Translation for "transcurrido" to english
Transcurrido
adjective
Translation examples
adjective
Ya han transcurrido las dos terceras partes del tiempo asignado a la consecución de esos Objetivos.
Two thirds of the time allotted for the attainment of these Goals has lapsed.
Lamentaron que no se hubiera progresado en el cumplimiento de esta obligación a pesar de que habían transcurrido seis años.
In this regard, they regretted that no progress has been made in the fulfilment of this obligation despite the lapse of six years.
Una vez transcurridos veinte días, el mandato preliminar expiraría automáticamente.
When twenty days had lapsed, the preliminary order would be automatically terminated.
Tras haber transcurrido sin resultados el plazo suplementario, el demandado declaró rescindido el contrato.
After the additional period had lapsed without result, the defendant declared the contract avoided.
También alega que, debido al tiempo transcurrido, ya no podía encontrarse a los posibles testigos de descargo.
He also claims that, because of the lapse of time, potential defence witnesses could no longer be traced.
El tiempo transcurrido refleja la sensibilidad política de un cambio aunque sea bastante sencillo.
The lapse of time reflects the political sensitivity of even a relatively straightforward change.
Este derecho caduca una vez transcurrido un mes desde la fecha en que se publicó el periódico o se efectuó la transmisión.
This right lapses within a month from the date of the publication of the newspaper or of the broadcast.
2. ha transcurrido el período de penalización tras una suspensión;
the period of penalisation after strike off action has lapsed.
Budista transcurrido, tal vez.
Lapsed Buddhist, perhaps.
La provocación no se ejecutará después de que el tiempo transcurrido.
Provocation won't run after that time lapse.
Aprendimos que, midiendo el lapso transcurrido entre las ondas “P”
We learned how by measuring the lapse betwen “P”
su reloj indicaba que sólo, habían transcurrido cuatro horas.
his watch showed a time lapse of only four hours.
Más adelante, transcurrido cierto tiempo hubo otro crimen que presentaba idénticas características.
Then, after a certain lapse of time, there was another murder under exactly the same circumstances.
Casi no esperaba resultados de un tiro tan fortuito y habiendo transcurrido un tiempo indefinido.
I hardly expected a hit on such a random shot, after an indefinite lapse of time.
El tiempo transcurrido desde la última flecha fue mayor que el anterior y a Quintus se le revolvió el estómago.
The lapse since the last arrow was longer than before, and Quintus’ guts churned.
Lo noté en los huesos, pese a la falta de evidencias de tiempo transcurrido o de distancia ostensible.
I felt it, bone-deep, although no evidence of lapsed time or ostensible distance was apparent.
Volvió a mirar al cielo para calcular el tiempo transcurrido y no pudo observar ningún cambio.
He looked up again at the sky to judge the time lapse; he could detect none.
tras aquel inmenso lapso de tiempo transcurrido, nadie pudo decirle la verdad de la leyenda.
It was little enough after this immense lapse of time, no one could tell the truth from the legend.
Pienso que puede darse algo así como una confusión de identidad por el hecho de haber transcurrido veinte años. —¡Bah!
“It seems to me that there might be some case for a confusion of identity after a lapse of some twenty years.”
Shea intentó calcular cuánto tiempo había transcurrido desde que entraron en el muro de niebla, pero no lo logró.
Shea tried to estimate how much time had lapsed since they had entered the wall of mist, but he was unsure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test