Translation for "traicionan" to english
Translation examples
verb
Es menester por eso que la acción punitiva del Estado recaiga con el debido vigor sobre las conductas de quienes traicionan su condición de guardianes de la legalidad democrática.
The State must therefore act with all due vigour to punish those who betray their trust as guardians of democratic legality.
El personal docente tiene "el deber de cultivar en sus alumnos una sólida base moral para que no tengan un alto concepto de las contraculturas y del desarrollo material de otros países..., e impedir que se conviertan en ciudadanos que buscan su propio interés y traicionan la causa nacional".
Teachers are “duty-bound to nurture their pupils to have a strong moral base, free from thinking highly of counter—cultures and material development of other countries ... prevent them from becoming ones who will seek their own gain and betray the national cause”.
Conscientes de las expectativas de los gobernantes y, en algunas ocasiones, de una opinión pública que teme por su seguridad, traicionan su vocación cerrando los ojos ante todos los casos de tortura, salvo quizás los más flagrantes.
Conscious of the expectations of the political branches of government and, sometimes, an insecure general public, they betray their vocation by turning a blind eye to all, or at least all but the most irresistible, evidence of torture.
Si se traicionan nuestras esperanzas y sueños, entonces quizás veamos un aumento significativo de la pobreza, el desempleo y la marginación entre los jóvenes, problemas que pueden tener como resultado la delincuencia, el uso ilícito de estupefacientes y la inestabilidad doméstica.
If our hopes and dreams are betrayed, then we may see significant increases in poverty, unemployment and marginalization among the young, problems that can result in crime, substance abuse and domestic instability.
De esta forma traicionan el espíritu reinante a finales de 2004, cuando el Gobierno del Japón agradeció oficialmente a la República Popular Democrática de Corea por su esfuerzo sincero para solucionar esta cuestión.
In so doing, they were betraying the spirit in which, at the end of 2004, the Japanese Government had officially thanked the Democratic People's Republic of Korea for its sincere efforts to settle the issue.
Las personas que cometen actos de violencia o profieren amenazas de violencia contra los testigos, o las personas que ocupan cargos políticos o trabajan en los medios de comunicación y agreden a los testigos por atreverse a hablar, no son quienes defienden Kosovo, son quienes traicionan el futuro del país.
Those who engage in violence or the threat of violence against witnesses or those in political positions or the media who attack witnesses for daring to speak out are not the ones defending Kosovo. They are the people betraying Kosovo's future.
Sus acciones traicionan su deseo de condenar al Gobierno de Nigeria aun antes de juzgarlo.
Their actions betray their zealousness to condemn the Government of Nigeria before 'trial';
Los judíos difaman, traicionan e incumplen sus obligaciones y pactos, e inventan mentiras...", "judíos cobardes...", entre otras afirmaciones semejantes.
The Jews are a slanderous group of people, and they betray and violate obligations and pacts, and they invent lies..." and "coward Jews..." and other similar statements;
Estos actos, además de manchar el buen nombre de las operaciones de mantenimiento de la paz, traicionan a las propias personas a las que hay que proteger.
Such acts not only tarnished the good name of peacekeeping, but also betrayed the very people it should protect.
Lo que es peor, traicionan los mismos principios sobre los cuales se fundaron las Naciones Unidas.
Worse, they betray the very principles on which the United Nations was founded.
Ustedes me traicionan.
You're betraying me.
¿Es que nos traicionan?
Do they betray us?
Siempre te traicionan.
They'll always betray you.
Me traicionan-precio.
They betray me for money.
- Jamás le traicionan.
- Never betray him.
Traicionan nuestra confianza.
You betray our trust!
Se traicionan las confianzas.
Trusts are betrayed.
Tus emociones te traicionan.
Your emotions betray you.
Traicionan su sangre.
Betray their blood.
Las emociones nos traicionan.
Emotions betray us.
A ti no te traicionan.
You don't get betrayed.
Los unos traicionan a los otros.
Everyone betrays everyone else.
pero sus ojos los traicionan.
but their eyes betray them.
Me traicionan, señor.
They betray me, sir.
Nuestros chistes nos traicionan.
Our jokes betray us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test