Translation for "tope" to english
Tope
adjective
Similar context phrases
Translation examples
noun
¿Un tope de puerta, tal vez?
Door stop, maybe?
Por lo que tendría un comienzo y un tope.
So you'd have a start and a stop.
Iba a tope por la enfermería en mi salida.
I was gonna stop by the infirmary on my way out.
Eso sería como usar porcelana china como tope de puerta.
That's like using fine China as a door stop.
Yo, dicho tope.
Yo, I said stop.
Y así, cuando lleguéis está la cosa a tope, ¿vale?
And so, when you get is the thing to stop, okay?
Y ningún tope de puerta lujosa nos va a detener.
And no fancy ceiling door is gonna stop us.
- Oí el tope de tu puerta.
I heard your door stop.
se puede obtener su a tope?
Could you get her to stop?
Ya he dicho tope.
I already said stop.
La aguja de la temperatura estaba clavada en el tope.
The temperature needle was jammed against the stop.
La válvula giró sin dificultad hasta que llegó al tope.
The valve turned freely under a light touch until Pitt pushed it to its stops.
Extrajo su diario y luego abrió el cajón hasta el tope.
He took his journal out of it, then opened the drawer all the way to its stop.
Simplemente no puedo… —Y se detuvo con un suspiro ya que le habían servido el plato hasta el tope—.
"I just can't-" And he stopped with a sigh, since-his plate was heaped high.
Cuando el Servicio de Parques inició las confiscaciones, cosa que puso un tope a todas las ventas y a la urbanización.
When the Park Service began condemnation. That put a stop to all sales and development.
Se agachó para frenar la puerta con un tope y luego entró en la habitación empujando el carrito.
He reached down for the door stop that he used to keep the door ajar as he pushed the cart inside.
Opino que deberías dejar de obsesionarte con esos misterios de la antigüedad y vivir el momento a tope.
I think you should stop obsessing about some mystery thing that is ancient history and live in the mo.
adjective
Como resultado, ha pasado al tope de la escala tecnológica y ahora se está dedicando a la investigación y el desarrollo y las actividades de servicios de alto valor de las empresas trasnacionales.
As a result, it has moved to the top of the technological ladder and is now targeting R&D and high-value service activities by TNCs.
En la gran mayoría de las muestras se encontró PFOS, y los mayores niveles se observaron en los animales al tope de la cadena alimentaria.
PFOS was found in the vast majority of the samples and higher levels were found in animals at the top of the food chain.
Los recursos de las Naciones Unidas se estiran cada vez más para hacer frente al reto que plantean estas situaciones, y la solución de los conflictos figura al tope del programa sobre el que debe decidir esta Asamblea.
More and more, the resources of the United Nations are being overextended to meet the challenges these situations present, and conflict resolution finds itself close to the top of the agenda for action by this Assembly.
28. Para ello, se tendría que adoptar un criterio de aplicación desde el tope y desde la base, lo cual dependería de la información recibida de las ONG y de las instituciones nacionales de derechos humanos.
Such an approach would require both a top-down and a bottom-up approach to implementation, which would depend on information from NGOs and national human rights institutions.
En el punto medio del período para alcanzar los ODM, la financiación para el desarrollo ha llegado al tope del programa de desarrollo.
14. At the midway point of the MDGs, financing for development has reached the top of the development agenda.
Este es el motivo por el cual el control de los armamentos y el desarme, sobre todo el desarme nuclear, siguen figurando al tope del programa mundial.
That is why arms control and disarmament, particularly nuclear disarmament, remain at the top of the global agenda.
Hasta ahora, me aventuro a decir, las Naciones Unidas han colocado al tope de sus prioridades las cuestiones relativas a la seguridad militar.
Up to this point, I venture to say that, in its work, the United Nations has placed issues of military security at the top of its priorities.
No es sorprendente que el predominio de los varones sea más notable en el tope de la jerarquía.
Not surprisingly, male domination is most prominent at the top of the hierarchy.
Al tope de esta lista estarían los intentos internacionales por reducir el riesgo de actos de terrorismo que impliquen el uso de armas de destrucción en masa.
At the top of this list would be international efforts to reduce the risk of terrorism involving weapons of mass destruction.
En la Cumbre de Yakarta, el Movimiento volvió a colocar el desarrollo y la erradicación de la pobreza en el tope de su programa de trabajo, como un imperativo central de esta época nueva posterior a la guerra fría.
At its Jakarta Summit, the Movement succeeded in putting development and the eradication of poverty back at the top of its agenda as a central imperative of this new post-cold-war era.
Pasta a tope.
Top fucking dollar.
Voy a tope.
This is top speed.
Llegó a su tope.
He's topped off.
Cuidado con el tope.
- Watch out for the top.
- Ni hablar, es el tope.
- That's tops.
El tope del hotel.
Top of the hotel.
- Al tope,miel
- Up top, sugar bear. [Slap]
Izquierda en el tope.
Left at the top.
Tenemos una fecha tope.
Tenemos one date top.
El hombretón nos necesita para dar un golpe en el museo local, tope secreto, tope dolar, tope filón, top gear, tope cojones, tope sombrero, corbata blanca y frac.
The big man needs us to hit the local museum, top secret, top dollar, top pocket, top gear, top bollocks, top hat, white tie and tails.
¿No es tope velocidad?
Isn't it top speed?"
De nuevo a tope, en la cima.
Full again, to the top.
Usted está al tope de la lista.
You're at the top of the list."
Esos dibujos son tope velocidad.
Those are top speed.
Yo estaría presumiendo a tope.
I would be bragging at the top of my lungs.
Tanques de agua a tope.
Water tanks topped off.
Algo giraba suavemente en el tope.
Something spun swiftly at its top.
El tope de madera empezó a bambolearse.
The top was starting to wobble.
—El acento de Ryan era tope parisino.
Ryan's accent was over-the-top Parisian.
noun
A partir del 31º día, la indemnización se eleva al 75% del salario tope.
Beginning on the 31st day, the benefits rise to 75% of the maximum salary.
Desde 2007, sobre la base de esa Decisión, no ha habido ningún tope a la prestación máxima de la licencia de maternidad.
Since 2007, based on that Decision, there has been no ceiling on the maximum maternity benefit.
Los préstamos solo se conceden a familias con un tope de ingresos fijos y están destinados a apartamentos de superficie limitada.
Loans are only provided to households with a set maximum income and for a limited floor area of the flat.
Proceso de licitación, con un tope máximo de 1.000 dólares EE.UU. por día.
Bidding process with a maximum daily rate at USD 1,000.
La indemnización de la licencia de paternidad se eleva al 82% de la remuneración perdida (monto tope).
The paternity leave allowance is 82% of the lost salary (maximum amount).
Se echan suertes para determinar qué estudiantes serán admitidos en el primer año, hasta cierto tope.
Lots are drawn to determine which students are to be admitted to the first year, their number being restricted to a specific maximum.
La asignación para la República Eslovaca con arreglo al llamado a propuestas de la CE tuvo un tope de 400.000 euros.
The allocation for the Slovak Republic under the EC call for proposals was a maximum of EUR 400,000.
A partir del 31er día y en caso de prolongación, se eleva al 75% del salario bruto diario tope.
Beginning on the 31st day in the event of an extension, it increases to 75% of the gross daily salary at its maximum.
El incremento del tope de cotización mensual de los asegurados de 200 a 400 dirhams.
An increase from 200 to 400 dirhams in members' maximum monthly contribution.
Doscientos cincuenta, es el tope.
will give me the $ 300 250 is the maximum.
Es un tope para nosotros.
It's a maximum for us.
Estamos hasta el tope.
We're at maximum capacity.
Permítanme decir que deberían donar el tope legal al próximo presidente de los EE.UU.
Let me say that you should all donate the legal maximum... to the next president of the United States.
En lo máximo del frenado, cuando voy al tope, siento que el frente se va...
At the maximum braking, when I go to the apex, I feel the front go away.
Está a tope.
It's on maximum.
El Lauder no podría estar más a tope de marchoso.
Pour le Lauder, c’est la mondanité maximum.
El culo del Porsche está cada vez más cerca, Niko y yo no podíamos estar más pegados, con el acelerador a tope.
The rear end of the Porsche comes closer and closer. We are neck in neck, at maximum speed.
Una vez estuvimos por debajo de la velocidad del sonido, abrió sus alas a tope para máximo planeo.
After we dropped below speed of sound, he opened her wings full for maximum lift.
— ¿Sería posible levantar el tope de apuestas en una de las mesas donde se juega fuerte? — ¿Qué quiere decir? ¿Que no haya un máximo?
“Would it be possible to lift the maximum wager at one of the high-​stakes tables?” “You mean, no upper limit to a bet?”
Quizá debería haberme asustado por ello, pero en realidad ya estaba más o menos en mi tope de miedo—. ¿Puedes con ella?
Maybe that should’ve terrified me, but I was already pretty much at my maximum. “Can you take her?”
La música estaba puesta a tope, y no era la clase de música que les gustaba bailar a los padres de Cynthia, sino entre house y dubstep.
The music was turned up to maximum, and it wasn’t the kind of music that Cynthia’s parents liked to dance to—it was somewhere between house and dubstep.
Entonces se ponía los auriculares del walkman que yo le había regalado, subía el volumen a tope y se sentía seguro de nuevo.
So he would put on the headphones of the Walkman I had given him, the volume turned up to maximum, and he’d feel safe again.
Existía un tope inviolable (que variaba levemente de confluencia a confluencia) en el tonelaje máximo que podía transitar simultáneamente por una terminal dada de una confluencia.
There was an inviolable ceiling, varying somewhat from junction to junction, on the maximum tonnage which could transit a wormhole junction terminus simultaneously.
Ése era el tope: el tiempo que tardaría el coordinador de los suministros de sangre en bajar a la cafetería del hospital, pedir su comida y subir de nuevo al laboratorio de patología.
That was the maximum-just the time it would take for the blood supplies coordinator to go down to the hospital cafeteria, get her lunch and then bring it back up to the pathology lab.
Puesto que los dos eran genios, el motor mental del Noctámbulo debía ir siempre a tope, atento a todo descuido y fuga cometido durante la partida de ajedrez.
Since they were both geniuses, this kept the Night Tripper’s mental engine pushed to its maximum horsepower, searching for loopholes and overlooked flaws in the logical progression of this game.
noun
Excepto que justo debajo de nosotros... está el tope geológico clave... que impide que las fallas se muevan al mismo tiempo.
Except- - Except right beneath us is the key geological lock that keeps the faults from moving at once.
"Todo el que se tope conmigo, será reducido a cenizas."
Anyone locks horns with me, will be reduced to ashes.
Preparado y a tope, nena.
Locked and loaded, baby.
- Se acercan al tope de cuna.
- They keep going close to gimbal lock.
Deberíamos llamar al 911 con mi móvil a tope de batería, cerrar las puertas, y entonces ponernos espalda con espalda en medio de la habitación agarrando cuchillos.
We should call 911 on my fully-charged cell phone, lock the doors, and then stand back to back in the middle of the room holding knives.
Seguimos acercándonos al tope de cuna.
We keep flirting with gimbal lock.
¿Todos esos explosivos... bastarán para destruir el tope?
AII those explosives would they be enough to break the lock?
Cerrojos para puerta de tope y de gacheta.
warded and pin-tumbler door locks;
En tres segundos había abierto el tope.
In three seconds he'd scrubbed the lock open.
Elevó del todo la tapadera hasta llegar al tope—.
He shoved the lid fully up until it locked.
Niamh bajó el volumen a tope. Nos miramos.
Niamh spun the volume down and we locked eyes.
Pero Josie ya había ocupado su puesto en la bancada de popa y encajaba los remos en el tope.
But she had already taken her place on the stern thwart and was slipping the oars into the locks.
Alicia se lo tendió y el hombre empezó a forzar el cerrojo con la cuchilla, y el tope entre el cajón y el escritorio, con el abrecartas.
Alicia handed it to him, and he began to force the lock with the blade, at the same time using the paper knife to push at the gap between the drawer and the desk.
Solía cerrar con llave la puerta de mi habitación y subir a tope el volumen del tocadiscos para no oír al viejo gritarme.
I used to lock my door and crank up the stereo until I couldn’t hear the old man bitching at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test