Translation for "tomando en cuenta" to english
Translation examples
El respeto al medio ambiente, tomando en cuenta los pilares ambiental, económico y social del desarrollo sustentable.
respect of the environment, taking into consideration the environmental, economic, and social pillars of sustainable development
Con ese objetivo, el Comité sigue tomando en cuenta, por ejemplo, la orientación proporcionada por el marco del Grupo de acción financiera.
To that end, for example, the Committee continues to take into consideration the guidance provided by the framework of the Financial Action Task Force.
El Grupo de Expertos ha procurado ocuparse de esta cuestión tomando en cuenta esta inquietud primordial.
The GoE tried to deal with this topic by taking into consideration this primary concern.
Se trata de programas comunitarios en cuya ejecución intervienen otros interesados, tomando en cuenta otras políticas multisectoriales.
These programmes are community-based and implemented in coordination with other players taking into consideration other multi-sectoral policies.
Estoy convencido de que al final de este período de sesiones podremos alcanzar nuestros objetivos, tomando en cuenta las características concretas y los valores de cada país.
I am convinced that at the end of this session we will be able to meet our goals, which take into consideration the specificities and values of each country.
Los centros de salud pública proporcionan servicios de salud especiales para mujeres discapacitadas, tomando en cuenta sus necesidades particulares.
Public health centers provide special healthcare service for women with disabilities while taking into consideration their particular needs.
62. La libertad provisional se debe decidir tomando en cuenta el conjunto de circunstancias de cada detenido, por lo que es difícil fijar normas uniformes.
62. Provisional release should be decided on comprehensively taking into consideration the circumstances of individual detainees, and it is difficult to set uniform standards.
El Consejo debe definir el marco temporal del régimen de sanciones tomando en cuenta esos aspectos.
The Council should define the time-frame for sanctions regimes taking these considerations into account.
Tomando en cuenta todo lo antedicho, exhortamos al Consejo de Seguridad a que:
Taking into consideration all of the above, we call upon the Security Council to:
La cuantía de los recursos se basa asimismo en el patrón de gastos, tomando en cuenta los nuevos puestos que se proponen.
The level of resources is based on expenditure pattern as well, taking into consideration the proposed new posts.
Eso es evidente de manera palpable... y así fue la primera vez que la vi. Inclusive tomando en cuenta mi horrible estado de los primeros días.
It is evident in a tangible way... and it has been like this since the first time that I saw it... even taking into consideration my horrible state in the first days.
Tomando en cuenta su amabilidad y su modestia ¿podríamos conversar un momento con usted?
Well, taking into consideration his graciousness and your modesty, may we trouble you for a moment of your time to converse, sir?
Tomando en cuenta lo que hemos tenido que padecer a raíz de levantamientos de esclavos…
Taking into consideration what we have suffered from slave revolts—”
De modo que, tomando en cuenta los discursos finales de ustedes, y mis instrucciones, la causa puede pasar al jurado para el próximo fin de semana.
“So taking into consideration your closing speeches and my instructions there is a possibility the case can go to the jury by the next weekend.”
Y cambiarme de camisa, de ropa interior y de calcetines es casi esencial para mí. Y tomando en cuenta lo inestable del clima inglés, siempre llevo también alguna ropa de lana, por lo que podría ocurrir.
A change of shirt, a change of underclothes and of socks are almost an essential to me, and taking into consideration the vagaries of the English climate I like to take some woollens just in case.
Tiempo estiumado tomando en cuenta el viaje...
Estimated travel time, taking into account travel,
Tomando en cuenta que solo eres... solo eres un bastardo policía asesino, eso es todo.
Taking into account that you're just... You're just a murdering bastard copper, that's all.
Y tomando en cuenta las firmas del secretario del tesoro, todo este dinero debe ser aún más viejo.
And when you take into account the Secretary of Treasury signatures all this cash might even be earlier.
Basado en algunos artefactos, que encontré con ellos y y tomando en cuenta el actual ciclo astral...
Based on some artefacts that I found with them and... taking into account the current astral cycle...
¿Se debió haber usado ladrillo, tomando en cuenta la arquitectura?
Should brick have been considered, taking into account the architecture?
Yo creo que el plan de reconstrucción se desarrolló tomando en cuenta el paisaje.
I believe that the reconstruction plan was developed taking into account the landscape.
De todas maneras, tomando en cuenta su expresión de arrepentimiento ...y su carácter anterior impecable,
However, taking into account your expression of remorse and your previously unblemished character,
Tomando en cuenta que acaba de regresar de allí.
Taking into account that just returned from there.
Ahora, tomando en cuenta las horas en las que...
Now, taking into account the hours Claire Renziger did and did not hear "ghosts,"
Conducía a alta velocidad, tomando en cuenta las luces rojas y el tráfico de mediodía...
He drives the speed limit, taking into account red lights and mid-day traffic...
Eso era ni siquiera tomando en cuenta la subsecuente depresión.
That wasn't even taking into account the subsequent depression.
Tenía la camisa limpia, incluso tomando en cuenta el barro y la lluvia.
His shirt was clean, taking into account the mud and rain.
Tomando en cuenta su verdadero valor, los nuevos videntes comenzaron un riguroso examen de la primera atención.
Taking into account its true value, the new seers started a rigorous examination of the first attention through seeing.
El arte de la negociación consiste en llegar a acuerdos, no por cortesía, sino tomando en cuenta los intereses legítimos de la otra parte.
The art of negotiation consists in coming to agreements, not out of courtesy but by taking into account the legitimate interests of the other sector.
Aun tomando en cuenta lo remota que es la región, y lo difícil que es llegar allí, debería ser un depósito altamente aprovechable.
Even taking into account how remote the area is, and the difficulty of reaching it, it should be a highly profitable deposit.
El capitán dijo: –Tomando en cuenta el mal tiempo que hizo ayer y las dimensiones del estanque de refrigeración, creo que estarás de acuerdo en que es prudente esperar antes de buscar un cuerpo.
The captain said, "Taking into account the bad weather yesterday and the dimensions of the cooling pond, I think you'll agree that it was wise to wait before looking for a body.
Con Gervase a su lado, hacía el recuento de las reservas que tenían en relación con los animales que debían mantener durante el invierno, tomando en cuenta que casi todos los días llegaban nuevos caballos. —¡Hombres! —explotó al verle.
With Gervase at his elbow he tallied what stores they had against how many animals must be wintered, taking into account that more horses were arriving nearly every day. “Men!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test