Translation for "tedio" to english
Translation examples
tedium
noun
Del otro lado del tedio.
Across the tedium.
El tedio mortal de la inmortalidad.
The mortal tedium of immortality.
¿"El Toscanini del tedio"?
"Toscanini of tedium"?
Ahorrémonos el tedio.
Let's spare ourselves the tedium.
Aburrimiento, tedio, molestia, monotonia
Boredom, tedium, irksomeness, monotony
La dignidad del tedio.
The dignity of tedium.
- el tedio de las decapitaciones.
- the tedium of beheadings.
Sí, mi tedio tiene un límite.
Yes, my tedium is limitless.
¿Continúa el tedio?
Does the tedium continue?
Jeff aliviaba el tedio.
Jeff relieved the tedium.
El tedio auténtico, el tedio profundo, se sazona con terror y con muerte.
The real tedium, deep tedium, is seasoned with terror and with death.
Desterraron el tedio y la indiferencia.
They banished tedium and indifference.
El tedio había desaparecido de su expresión.
The tedium left his manner.
Parecía inmune al tedio.
She seemed immune to tedium.
Era un escape del tedio de la existencia.
It was a release from the tedium of existence.
Eso alivia el tedio de las décadas.
It whiles away the tedium of the decades.
—No, solo languidezco de tedio.
Nay, only languishing in tedium.
Un tedio mortal se apoderó de ella;
A terrible tedium took hold of her.
Mientras tanto se mantuvo el tedio durante una hora.
Meanwhile an hour of tedium remained.
era un tedio roto por interrupciones enervantes.
this was tedium broken by jarring interruptions.
noun
En este proceso, los maestros adoptan una función rectora y las clases pasan a ser interactivas y dejan de ser unidireccionales, lo que mantiene a raya el tedio y motiva a los alumnos para aprender.
In this process, teachers take on a guiding role and classes become interactive rather than unidirectional, which prevents boredom and motivates students to learn.
* El mejoramiento de los servicios sociales y cívicos, el asesoramiento y la formación de los testigos para mejorar sus conocimientos, reducir el tedio y prepararles a reanudar una vida productiva normal cuando dejen de estar protegidos por el programa.
Improvement of sociocivic services, counseling and training for witnesses to upgrade their skills and reduce boredom and to prepare them to resume normal productive lives upon separation from the Program.
No puedo sino observar, escuchando a varios de nuestros colegas hablar recientemente del tedio procedimental y la monotonía que constituyen la esencia de esta conferencia últimamente, que quizás las palabras escritas en sus notas sobre productividad, o la falta de la misma, puedan retumbar a través del West Lawn, en Nueva York, y en Oyster Bay, durante los próximos meses.
I cannot help but note, listening to several of our recent colleagues' intercessions on the procedural boredom and dreariness that basically constitutes this assembly these days, that perhaps the words in your notes on productivity, or the lack thereof, might ring through the West Lawn in New York in Oyster Bay in the coming months.
Tedio, es lo que mata los romances.
It's the boredom. That's the romance killer.
Obtén horas de placer de un tedio improductivo.
Obtain hours of pleasure from unprofitable boredom.
cuando del estéril invierno resplandeció el tedio...
"in the radiant boredom of winter's sterility
Ahora, Tedio... llegó quien te acabe.
Now, boredom- There's a killer.
Sí, del tedio del camino;
Yes, I was captive of a traveling boredom.
Moriráa de tedio.
I'd die of boredom.
Caos, tedio, confusión, el mundo está en caída libre.
Slander, affectations, boredom. The whole world is depraved.
- ¡Es un trabajo de un tedio mortal!
- It's mortal boredom.
Hay opacidad, repetición, tedio.
There is dullness, repetition, boredom.
Me moriría de tedio en una semana.
I’d die of boredom in a week.
La demora era prueba del tedio.
occurrences-to delay was proof of fashionable boredom.
—Todos tratan esencialmente sobre el tedio.
“They’re all about boredom essentially.
Pammy examinó las funciones del tedio.
Pammy examined the uses of boredom.
Habitaciones en silencio, meditación y tedio.
Quiet rooms, meditation, and boredom.
Y cuántas veces casi con tedio
And how often in near-boredom . . .
Liam era propenso al tedio y la decadencia;
Liam was prone to boredom and decline;
La aureola de tedio había desaparecido.
The aura of boredom had been tuned out.
noun
Entonces un día en la escuela envuelta en el tedio,
Then one day at school engulfed in ennui,
¿Que es lo opuesto a tedio?
What's the opposite of ennui?
Sabes que es el tedio, ¿no?
You know what ennui is, yes?
Normalmente, esta bien. Pero hoy tengo tedio. Lo siento, señora.
And usually that is fine, but today, sorry, lady, I have ennui.
Un vuelo del tedio.
A flight from ennui.
Es tedio, Agente Booth, ¿entiende eso?
It's ennui, Agent Booth, do you understand that?
Pero hoy sufro de tedio.
But today, I'm suffering from ennui.
El tedio suburbano... de fin de siglo. "Angust", "Weltschmertz" llámenlo como quieran.
The suburban fin-de-siecle ennui. Angst, Weltschmerz, call it what you will.
Para superar el tedio... escribo poemas.
Overcome with ennui... I made poems.
Quizas te parezca raro, pero creo que sufro de tedio.
It might sound a little weird, but I think I've got ennui.
Sobre el pique, el tedio.
On top of pique, umbrage, and ennui.
La falta de coraje fragua y se convierte en tedio.
Failure of nerve hardens into ennui.
El tedio era el único enemigo mortal de los monstruos.
Ennui was the only enemy immortal monsters possessed.
Una plaga de tedio asoló a los profetas maníacos de Londres.
A plague of ennui afflicted London’s manic prophets.
Había desaparecido el maníaco atrabiliario escorado a estribor con el peso de su tedio.
Gone the atrabilious fiend listing to starboard with the weight of his ennui.
—¡Ay —mi voz se apagó: decepción, oscuridad, tedio—; sólo eso!
‘Oh,’ my voice fainted away – disappointment, darkness, ennui; ‘only that!’
Por tanto, ya que la brevedad es el alma del buen juicio y el tedio son los miembros y adornos exteriores seré breve.
Therefore, since brevity is the soul of wit and tediousness the limbs and outward flourishes I will be brief.
Y no solo él… Estaba haciendo que a Alice, Esme y Bella las rodeara el mismo halo de tedio.
And not just him… He was covering Alice, Esme, and Bella in the same haze of tediousness.
Porque los artistas tienen el dominio completo de su medio, y su personalidad debe apartarse de lo ordinario si tienen que evitar el tedio del realismo.
For then artists are in complete command of their medium, and their personality must be out of the ordinary if they are to avoid the tediousness of realism.
Aquel romance le había permitido escapar de la tristeza de su pasado y del tedio de su actual vida de niña.
This romance had allowed her to escape the sadness of her past and the tediousness of her current girlish life.
Aquí uno puede buscar el conocimiento sin necesidad de tratar de penetrar las mentes vacías, y sin el tedio de encontrarse con las resistencia obstinada.
Here one can pursue knowledge without the necessity of trying to permeate empty minds, and without the tediousness of encountering obstinate resistance.
Es ahí donde descubro el tedio y, paradoja de paradojas, hay una extraña similitud entre el Cielo y el infierno: el cambio que en realidad no es cambio, aunque tú estarás en desacuerdo.
Therein I find a tediousness, and, paradox of paradoxes! There is a strange similarity between Heaven and hell: Change that is not really change, though you would disagree.
Cuando pienso en sus deformidades, en los monstruosos estilos que escogieron, en la pomposidad y el tedio de sus obras, en todo el caos y la confusión en que se revolcaron, en los obstáculos que acumularon a su alrededor, me siento exaltado.
When I think of their deformities, of the monstrous styles they chose, of the flatulence and tediousness of their works, of all the chaos and confusion they wallowed in, of the obstacles they heaped up about them, I feel an exaltation.
Entonces había coincidido por casualidad con un señor de vivísimos bigotes y pipa de ámbar que volvía de los aseos. Cuando dos desconocidos critican el tedio de una reunión, significa que se divierten juntos: algo así sucedió con Hans y el señor Gottlieb, quien decía estar fatigadísimo pero no dejaba de mojar el bigote, ave peluda al borde de una fuente.
It was there he made the chance acquaintance of a gentleman with bushy moustaches and an amber pipe, who was on his way back from the bathroom. When two strangers remark on the tediousness of a party, they enjoy themselves together—something similar happened between Hans and Herr Gottlieb, who claimed he was exhausted even as he went on dipping his moustaches in glasses of wine, like some hairy bird drinking at the edge of a fountain.
Y este mundo me ha llenado de tedio… con la Llama del Sacrificio, sí, ¡pero lo ha hecho!
And this world has wearied me—by the Flame of Sacrifice, but it has!
Ella asiente, y en el caparazón de su tedio se abre un resquicio momentáneo.
She nods, and the carapace of her weariness splits along a momentary seam.
los cuentos que refería a los muchachos abreviaban muchas horas de tedio.
the tales he told the boys shortened many a weary hour.
Me resultaba decadente, como el narrador adicto al opio y la atmósfera de tedio.
It seemed decadent, like the opium-addicted narrator and the weary atmosphere of the novel.
Mañana sería una criatura pensante, pero ya ahora le abrumaba el tedio de su futura condición.
Tomorrow he would be a thinking creature, but the weariness was on him tonight…
Reunía toda la inutilidad de la vida, su tedio, su esfuerzo vacío y sin sentido.
held all of life’s uselessness, its weariness, its empty labor.
Y cuando perdió hasta esta esperanza, el tedio y la impaciencia empezaron a morderle el corazón.
When even that hope failed him, weariness and impatience began to rise in his heart.
—Fue Jim el que logró disipar las brumas del tedio que comenzaban a envolverlos.
It was Jim who saved them from the lard-like weariness into which they were slipping.
Interesante y se los podía estudiar durante horas y horas sin sentir tedio ni por un instante;
One could gaze at them for hours without experiencing any sense of weariness.
Había en sus ojos un tedio que era como un eco del que a veces veía reflejado en los ojos de Jax.
There was a world-weariness in her eyes that echoed what I occasionally saw in Jax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test