Translation for "tan prudente" to english
Translation examples
Ella no es tan prudente.
She's not so prudent.
Es tan prudente, que quería esperar a recibir la dispensa.
is so prudent, who wanted to wait to receive the license.
Ser tan prudente con respecto a la terrible muerte de ese muchacho y las circunstancias que lo rodeaban.
Being so prudent with respect to that young man's horrific death and the circumstances surrounding it.
El consumidor se ha vuelto tan prudente y suspicaz que inconscientemente se liga a una especie de fuego que devora objetos.
The consumer has become so prudent and suspicious that he unconsciously links them to a kind of fire that devours objects.
No creo que sea tan prudente...¡tengo tanto derecho a estar allí como tú!
I don't think it's so prudent... I have as much right to be there as you do!
Tan rápidos fueron, o tan prudentes.
They were so quick, or so prudent.
Si todo el mundo fuese tan prudente, nada sucedería jamás.
If everyone were so prudent, nothing would ever happen.
—Entonces, si eres tan prudente, ¿qué prueba quieres?
Then what proofs wilt thou have, if thou art so prudent?
En ese caso, no obstante, Nonus no necesitaba ser tan prudente: Servius no permanecería mucho tiempo en este mundo.
In this case, though, Nonus need not have been so prudent. Servius was not long for this world.
Uno de los miembros de la comitiva oficial había dicho que el congreso fue tan prudente en su decisión, que había salvado a la república.
One of the members of the official delegation had said that the decision of the Congress had been so prudent it had saved the Republic.
Necesitó mucho tiempo para curarse todo lo que había quedado deshecho en el músculo de su brazo, y ahora es tan prudente, que ni siquiera bombea su barriga hacia el toro cuando el cuerno ha pasado ya.
It took a long time to cure the tears and the destruction in the arm muscle and he is now so prudent that he does not even advance his stomach toward the bull after the horn is past.
¡pero con una cabeza como la que tiene, y tan prudente pese a toda su audacia…!». Entonces un hombre hace un aparte con otro y le dice al oído: «La empresa de Thornton es grande, pero ha invertido sus beneficios en ampliarla.
but such a head as he has, and so prudent with all his daring!' Then one man draws another aside, and walks a little apart, and, with head inclined into his neighbour's ear, he says, 'Thornton's business is large; but he has spent his profits in extending it; he has no capital laid by;
Tan prudentes y sensatas fueron sus explicaciones que me convencí de que mi hijo era un hombre de —sentido común y que no tenía necesidad de mis consejos. Contesté que no me extrañaba que su padre fuese tal como él me lo había descrito, puesto que su mente presentaba ya señales de extravío aun antes de marcharme yo y el principal motivo de mi marcha fue mi negativa a dejarme persuadir de que ocultásemos nuestro parentesco y siguiéramos viviendo como marido y mujer después de enterarme yo de que él era mi hermano. Puesto que él conocía mucho mejor que yo el estado actual de su padre, yo me uniría de buena gana a cualquier iniciativa que él quisiera señalarme. Por todo eso le aseguré que me era indiferente ver a su padre, puesto que ya lo había visto a él, y que la mejor noticia que podía darme era la de que el legado de su abuela se hallaba en sus manos, lo cual, dada su rectitud, me garantizaba que yo sería tratada con justicia.
This was really so prudently and wisely managed, that I found my son was a man of sense, and needed no direction from me. I told him I did not wonder that his father was as he had described him, for that his head was a little touched before I went away; and principally his disturbance was because I could not be persuaded to conceal our relation and to live with him as my husband, after I knew that he was my brother; that as he knew better than I what his father's present condition was, I should readily join with him in such measure as he would direct; that I was indifferent as to seeing his father, since I had seen him first, and he could not have told me better news than to tell me that what his grandmother had left me was entrusted in his hands, who, I doubted not, now he knew who I was, would, as he said, do me justice.
¿Acaso un loco habría sido tan prudente?
Now, would a madman have been so wise as this?
– Eres demasiado pequeña para ser tan prudente.
— You are too young to be so wise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test