Translation for "sólo" to english
Sólo
adverb
Sólo
adjective
Sólo
pronoun
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Principales tratados en los que Ghana no es parte: ICCPR-OP 2, OP-CEDAW (sólo firma, 2000), OP-CAT (sólo firma, 2006), OP-CRC-AC (sólo firma, 2003), OP-CRC-SC (sólo firma, 2003), CPD (sólo firma, 2007), CPD-OP (sólo firma, 2007), CED (sólo firma, 2007).
Core treaties to which Ghana is not a party: ICCPR-OP 2, OP-CEDAW (signature only, 2000), OP-CAT (signature only, 2006), OP-CRC-AC (signature only, 2003), OP-CRC-SC (signature only, 2003), CPD (signature only, 2007), CPD-OP (signature only, 2007), CED (signature only, 2007).
Sólo los individuos pueden odiar y sólo los individuos pueden entablar el diálogo.
Only individuals can hate and only individuals can dialogue.
No son sólo para el Norte; tampoco son sólo para el Sur.
They are not only for the North; they are also not only for the South.
Principales tratados en los que Azerbaiyán no es parte: OP-CAT (sólo firmado, 2005), CPD (sólo firmado, 2008), CPD-OP (sólo firmado, 2008), CED (sólo firmado, 2007)
Core treaties to which Azerbaijan is not a party: OP-CAT (signature only, 2005), CPD (signature only, 2008), CPD-OP (signature only, 2008), CED (signature only, 2007)
Pero no fue sólo eso.
But it was not only that.
175. Algunos programas están centrados sólo en los niños, otros sólo en los maestros y, por último, otros sólo en los padres.
Some programmes focus only on children, others only on teachers, and others again only on parents.
Algunos oradores propusieron modificaciones de los derechos para que se aplicaran sólo a las parejas, sólo a los individuos o sólo a las mujeres.
A few speakers suggested some modification of the rights to make them apply to couples only, to individuals only or to women only.
Pero no sólo eso.
But not only that.
En China, sólo llevará 34 años, y en Venezuela, sólo 22.
In China, it will take only 34 years and in Venezuela, only 22 years.
Son sólo... son sólo las once.
It's only... it's only eleven.
Sólo para mí, sólo para mí, sólo para mí.
Only for me, only for me, only for me.
Sólo..sólo algo de vino.
Only-only some wine.
- No, Sólo vapor, Sólo vapor,
- No. Only steam. Only steam...
Sólo digo, sólo pienso, sólo me pregunto...
I'm only saying, I'm only thinking, I'm only wondering...
Sólo que... Sólo que no puede...
only that... only she can't...
"sólo soledad, sólo sombras"
"only loneliness, only shadows"
Es sólo que...sólo...
It's only... only...
- Sólo sólo abrázame fuerte.
- Only only abrázame hard.
Y no sólo eso, compañeros, no sólo eso.
And not only that, mates, not only that.
Sólo estoy yo, y si sólo estoy yo...
There is only me. And if there is only me, then…
Sólo eso tenía importancia. Sólo él.
Only this mattered. Only him.
Sólo que… sólo que ella no era un Calvo.
Onlyonly she wasn’t a Baldy.
Sólo hubo un superviviente. —¡Sólo uno!
There was only one survivor.” “Only one!
Sólo había apariencia, sólo palabras.
Only cleverness, only talk.
Sólo llanto, sólo ruidos.
Only crying, only noises.
Sólo Melanie… Sólo Melanie…
Only Melanie—only Melanie.
Sólo…, sólo el recinto exterior.
Only ... only the outer camp.
adverb
Sólo fui sometido a interrogatorios.
It was just questioning.
Sólo se trata de ejemplos.
These are just examples.
Les interesan los resultados, no sólo de palabra, y las decisiones significativas, no sólo en declaraciones.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
¡Sólo una manera más!
Just another way!
No es sólo la detención ilegal, no es sólo la tortura -- de por sí un crimen de lesa humanidad -- no es sólo la ejecución sumaria al margen de todo proceso, no es sólo el exterminio.
It is not just illegal arrest, not just torture -- which is a crime against humanity in itself -- not just summary execution without due process, not just extermination.
Esto sólo con respecto al agua.
And this is just for water.
No es sólo una cuestión de trabajo, no es sólo una cuestión de sustento, es también la facultad de importar o exportar.
It is not just a question of work, it is not just a question of livelihood, it is also the ability to import and to export.
Esa es sólo una idea.
That is just one idea.
No son sólo sueños.
They are not just dreams.
Sólo, sólo, sólo, sólo un momento, sólo un momento.
Just, just, just, just a moment, just a moment.
No, sólo-sólo-sólo una palabra.
No, just-just-just the one word.
Sólo... sólo... sólo la empujé.
Just... I just... I just pushed her.
- Sólo-sólo-sólo abre la puerta.
- Just-Just-Just open the door.
-Dutch, sólo... sólo... sólo vuelve.
Dutch, justjustjust go back.
Sólo... sólo... sólo déjanos ir.
Just... just... just let us go.
«Sólosólo un poco…», confiesa Jean. «¡Sólo un poco!
"Just ... just a little ... Jean has to confess. "Just a little!
Fue sólo un libro, sólo uno.
It was just one book, just one.
–Pero… Yo sólo… O sea, sólo soy yo.
“But . I’m just . I mean, I’m just me.”
Sólo niñas, y sólo manoseos.
Just girls, and just groping.
Sólo…, sólo un malentendido, Destino.
Justjust a misunderstanding, Fate.
No sólo por Klara, y no sólo por Dane.
Not just at Klara, and not just about Dane.
Sólo quería… sólo quería…
I just wanted to … I just
Pero no era sólo una psicosis, ni sólo una superstición.
But it was not just a psychosis, nor just a superstition.
Sólo un beso, y me voy. ¿Sólo uno?, dijo ella. Sólo uno.
Just one kiss, and then I have to be off. Just one? she said. Just one.
adverb
Esa responsabilidad no tiene por qué ser sólo mía.
This should not be my responsibility alone.
Sólo NHPI
NHPI alone
Sólo Israel lo rechaza.
Israel alone rejects this.
Funcionario sólo o con cónyuge
Staff member alone
Sólo discapacidad física
Physical disability alone
El poder sólo lo tiene Dios.
Power belongs to God alone.
No es sólo el Japón.
And Japan was not alone in that respect.
Sólo AIAN
AIAN alone
Necesito estar sólo, sólo.
I need to be alone, alone...
¿Él está sólo?
He's alone?
Estoy sólo, otra vez sólo...
I'm alone, alone again.
Yo estoy sólo.
I'm alone.
No me gusta cenar sólo, dormir sólo.
I don't like having dinner alone, sleeping alone.
No, me refiero a sólo, sólo.
No. I meant... alone alone.
sólo él es libre, sólo él es verídico, sólo él está en paz.
he alone is free; he alone is truthful; he alone is at peace.
—Sí; sólo usted… Usted sólo.
Yes, you alone ... you alone.
Sólo una muerte así, una muerte madura, buena y noble, tenía sentido, sólo ella era salvación, sólo ella era regreso.
Such a death, such a ripe and good, noble death, alone had meaning; it alone was salvation, it alone was homecoming.
Sólo ellos pueden ir, y sólo de ellos dependerá el éxito o el fracaso.
Alone they must stand and alone they must succeed or fail.
Nuestra y sólo nuestra.
‘Our business alone.’
y sólo por las llamas.
and by flame alone.
¿O es sólo un hábito?
“Or is it habit alone?”
Si no, era sólo para ellos.
If not, then it was for them alone.
adverb
No es sólo un acto de solidaridad.
This is not merely an act of solidarity.
La paz no es sólo ausencia de conflicto.
Peace is not merely the absence of conflict.
Y ello no sólo supone una involución.
This will not merely throw us backward.
Ellas sólo prestan el servicio.
They merely provided services.
La solidaridad no es para España sólo una palabra.
For Spain, solidarity is not merely a word.
Esas leyendas no son tan sólo mitos.
These legends are not merely myths.
La informática y la telemática no son sólo tecnologías.
Informatics and telematics are not merely technologies.
Israel sólo trata de desacreditarlo.
Israel was merely attempting to misrepresent it.
Esto es sólo una proyección.
That is merely a projection.
Pero no sólo trátase de una prioridad.
However, this is not merely a priority.
Sólo son niñas.
They're mere children.
Sólo lo pregunto.
I merely ask.
Sólo son rumores.
That's merely hearsay.
Sólo algunos negativos.
Negative ones merely.
Es sólo precaución.
Merely of caution.
¿Sólo una docena?
A mere dozen?
- Sólo una concusión.
Merely a concussion.
- Sólo hice pregunta.
- Merely ask question.
Sólo me rozó.
Merely grazed me.
—No, no sólo a eso.
No, not merely for that.
—No, sólo interesante.
No, merely interesting.
Sólo como una remota…
Merely as a remote—”
¿O sólo un representante suyo?
Or merely a representative?
Sólo inconsciente.
Merely unconscious.
¿O sería sólo la edad?
Or was it merely age?
Estar en ella es sólo un aburrimiento.
To be in it is merely a bore.
O no sólo un intruso.
Or not merely an intruder.
Sólo es una palabra.
Such is merely a name.
adverb
Una política que sólo se base en tales actitudes es amoral.
Any politics based solely on that are immoral.
Según el artículo 1, sólo el Senado podrá juzgar los casos de acusación y sólo la Cámara de Representantes está facultada para incoar procedimientos de acusación.
Under Article 1, the Senate has the sole power to try impeachments, and the House of Representatives has the sole power to impeach.
La pérdida sólo se debe al embargo comercial.
Trade embargo is sole cause of loss.
Una minoría puede ser sólo lingüística o sólo racial, en el sentido material del término, y compartir con la mayoría el idioma y la religión.
A minority could be solely a linguistic minority, or solely a racial one (in the physical sense of the word), while sharing a language and religion with the majority.
Por lo tanto, sólo se refiere a los judíos.
As such, it concerned solely Jews.
Esto no es sólo para nuestro propio beneficio local.
This is not solely for our own local benefit.
El Tribunal Supremo sólo toma en consideración los elementos jurídicos.
It decides solely on matters of law.
No se trata sólo de un reto médico o científico.
That is not solely a medical or scientific challenge.
La salud no está determinada sólo por los ingresos o la riqueza.
Health is not solely determined by income or wealth.
Existo sólo para satisfacerla.
I exist solely to please her.
...324 confirma: sólo un niño a bordo.
3249, confirm sole infant onboard.
No sólo su espíritu.
Not solely his spirit.
Sólo se piensa en ello.
It's your sole preoccupation.
Oh, sólo tiene pequeñas, ¿eh?
Oh, your sole are small, eh?
¿Sólo recibes efectivo?
Are you solely cash-based?
Sólo miro por el mío.
I'm looking out solely for myself.
Sólo por elección.
Solely out of choice.
Prusia sólo persigue los intereses alemanes
Prussia pursues solely German interests.
   No era sólo un engaño.
It was not always solely an act.
Uno sólo era malévolo;
One was solely malicious;
Sólo pienso en ella.
I’m thinking of her solely.”
sólo nos interesa el poder.
we are interested solely in power.
Pero la cena no era sólo en nuestro honor.
But the dinner was not solely in our honour.
¿Sólo porque ellos hablan ganado?
Due solely to their having won?
-¿Pero se casaría sólo por eso?
‘But she wouldn’t marry solely on that account?’
– preguntó Kohl, sólo por petulancia.
Kohl asked, solely to be petulant.
Sólo aquí está la esencia, la seguridad.
That is the sole place of essence, safety.
adjective
El problema no afecta sólo a los campamentos de Rwanda.
The issue is not unique to camps in Rwanda.
Alcanzar esa estabilidad supone un desafío al que sólo las Naciones Unidas pueden hacer frente.
The United Nations was uniquely placed to meet the challenge of establishing such stability.
Sin embargo, no es un problema que sólo afecte a Trinidad y Tabago.
However, it is not a problem unique to Trinidad and Tobago.
Es un problema que no se da sólo en la frontera entre Burundi y Tanzanía.
That problem was not unique to the Burundi/Tanzania border.
Nuestro medio de vida único sólo podrá conservarse con una movilización excepcional.
That requires exceptional mobilization to protect our unique environment.
Los retos que enfrentamos en el mundo de hoy no pertenecen sólo a nuestra generación.
The challenges we face in the world today are not all unique to our generation.
Y sólo uno.
And it's unique.
Sólo en EE UU.
Uniquely American, isn't it?
Sólo hay uno en el mundo, así que es único.
so it is unique.
- Sólo una, y dolió como la mierda.
- It's unique, and it hurt like hell.
¿Creen que sólo estamos aquí para llorarlos?
Our unique destiny, this is you crying?
No sólo es cosa de gays.
Heartache is not unique to being gay.
¿Una tienda sólo en invierno?
Une boutique uniquement l’hiver ?
Todo aquello era obra suya, sólo suya.
This was all his, uniquely his.
Sólo si ella lo acompañaba.
Uniquement si elle l'accompagnait.
Es posible que fuera un hábito que sólo tenía él.
Maybe that was a habit unique to him.
Y ahora…, pido perdón a las señoras, porque esto es sólo para los caballeros, ¡sólo para los caballeros!
— Et maintenant, mes excuses, mesdames, mais ceci concerne uniquement les messieurs – uniquement les messieurs !
Sólo habló de Zebran.
Il parla uniquement du Zèbre.
«Sólo para alemanes», sonrió Thomas.
«Pour Allemands uniquement», sourit Thomas.
—¿Te crees que sólo tú tienes necesidades?
“Do you think your need is unique?”
es sólo cuestión de higiene política.
c'est uniquement une question d'hygiène politique.
pronoun
Es natural fiarse en primer lugar de sí mismo y de sus propias fuerzas armadas y sólo más tarde de algún sistema de seguridad y de la participación en un proceso de desarme.
It is completely natural to seek to rely first of all on oneself and one's armed forces and then subsequently on some sort of security system and participation in the disarmament process.
– A veces sólo cabe resignarse ante lo inevitable.
There are times that one must resign oneself to the inevitable.
No es tan difícil ser fuerte cuando sólo te has de preocupar de ti mismo.
It’s not so hard to be strong about oneself.
Casarse sólo con el destino puede ser una forma de la fatalidad o de la quiromancia.
To wed oneself exclusively to destiny can be a form of fatalism or fortune-telling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test