Translation for "supimos" to english
Translation examples
verb
Sin embargo, porque no supimos integrarnos a tiempo a la revolución industrial, nuestro continente sigue siendo un continente subdesarrollado, con más de un tercio de su población viviendo en condiciones de pobreza.
Nevertheless, because we did not know how to join the industrial revolution in time, our continent remains underdeveloped, with more than one third of its population living in conditions of poverty.
El lema de las Naciones Unidas "Salud para todos en el año 2000" ha sido un fracaso, no sólo porque no supimos cómo hacerlo efectivo, sino además a causa de enfermedades como el SIDA, desconocidas hace algunos años.
The United Nations slogan "Health for All by the Year 2000" has been a failure not just because we did not know how to address it effectively, but also because of illnesses such as AIDS that were still unknown a few years ago.
Quizás ellas sean más gráficas que todo lo anterior del enorme desafío que espera al Paraguay: "¿Qué se hace para prevenir que una menor caiga en la prostitución?", "Hay muchas vendiéndose mientras su familia está cerca", "Si no hubiera adultos que la usaran, no habría prostitución infantil", "El juez tiene que hablar con los niños y no imponerle sus reglas e ideas", "El cariño que uno busca hace que uno tenga un proxeneta y no se de cuenta", "Hay padres que parece que no están preparados para tener hijos adolescentes", "En la calle todo es fácil", "Nunca supimos que las víctimas éramos nosotras, que nosotras éramos las que necesitábamos que alguien nos ayudara, que alguien nos diera una mano".
Perhaps they speak more eloquently than all the foregoing of the huge challenge facing Paraguay: "What is being done to stop girls turning to prostitution?"; "Lots of girls sell themselves while their family is nearby"; "If there were no adult customers, there would be no child prostitutes"; "The judge should talk to children, not impose his rules and ideas on them"; "Because you want affection, you have a pimp before you know it"; "Some parents just don't seem ready to cope with teenage children"; "Everything is easy on the street"; "We never realized we were victims, that we were the ones who needed someone to help us, someone to lend us a hand". Notes
Las crisis financieras y económicas previas, decíamos, nos lanzaron mensajes muy claros pero que no supimos leer.
The financial and economic crises of the past sent us a very clear message, although we did not know how to interpret it.
No lo supimos.
We didn't know.
No supimos nada hasta que lo supimos todo.
We don't know anything until we know everything.
No supimos nada...
We didn't know anything...
Siempre lo supimos.
We always know now.
Bueno, lo supimos recién.
Well, we know about it now.
- No supimos qué hacer.
- We didn't know what to do.
Nunca supimos la causa.
We didn't know the cause.
No supimos de ellos.
We didn't know about them.
- ¿Cómo no lo supimos?
- How did we not know?
No supimos nada de eso.
We didn’t know about that.
—En realidad no lo supimos.
“We didn’t know, really.
¿Y cómo es que no lo supimos?
How is it that we didn't know?
Y por eso no supimos qué hacer.
That’s why we didn’t know what to do.
No supimos que nos habían visto.
WE DID NOT KNOW we had been seen.
—No supimos qué te había sucedido a ti.
"We didn't know what had happened to you.
De pronto no supimos qué hacer con eso.
And we didn’t know what to do with that.
¿Qué supimos nunca de Owen?
What did we ever know about Owen?
verb
Más adelante supimos que lo mismo les había sucedido a los vecinos y que a una joven de la aldea la habían llevado al hospital para curarle las lesiones".
Later we realized the same had happened to our neighbours and a young girl from the village was taken to hospital for her injuries.
Tu padre Y YO siempre supimos que triunfarías, que harías tus sueños realidad.
Your father and me, we always knew you'd make it, that you'd realize your dreams.
¿Cómo más crees que supimos que estaba operada?
How else do you think we realized she was a post-op?
Cuando supimos que nuestra que mi hija estaba muriendo, recé.
When we realized our... My daughter was dying, I prayed, uh...
Pasó mucho tiempo hasta que supimos lo que significaba.
It was a long time before we realized what it meant.
Y pronto supimos que no estabamos solos.
And we soon realized we weren't alone.
Supimos cómo solucionar el problema de la brutalidad policíaca.
We realized how to solve the problem of police brutality.
Hasta que supimos que no hablaba de FOX, sino de nosotros.
Until we realized he wasn't talking about Fox, he was talking about us.
Cuando nos dimos cuenta, supimos que se había acabado.
When we realized that, we knew it was over.
Y Tom y yo supimos que el amor es más fuerte.
And Tom and I realized you can't fight love.
¿Cómo es que no lo supimos antes?
How come we didn't realize it sooner?
Y todos supimos lo que era. —¡Gas!
And we all realized what it was. “Gas!”
Supongo que en ese momento todos supimos que lo íbamos a hacer.
Right then I guess we all realized we were going to do it.
—Cuando supimos que podías estar en la ciudad, supusimos que buscarías a Pedrallon.
When we first learned that you might be in the city, we realized you must have come to find Pedrallon.
Ahora me doy cuenta de que nunca supimos reconocer sus méritos de la manera que se merecía.
I now realize that we never gave him the credit he deserved.
Sólo más tarde supimos que eran los dos tesoritos de la nueva mujer del padre de Guoqing.
Only later did we realize that they were the darling sons of Guoqing's father's new wife.
Cuando Nathan estaba a punto de cumplir cinco años supimos que no podía ir a una escuela pública.
As Nathan approached the age of five, we realized that we could not possibly enroll this kid in public school.
—Una vez que comprendimos lo extremista que se había vuelto Valentine..., una vez que supimos lo que estaba dispuesto a hacer, muchos de nosotros lo abandonamos.
“Once we realized how extreme Valentine’s views had become—once we knew what he was prepared to do—many of us left.
Cuando nos dimos cuenta de que cada uno pensaba que el otro debía llevarse un 60 por ciento, supimos que teníamos una buena sociedad.
Upon realizing that we each thought the other guy should get 60 percent, we knew we’d have a good partnership.
verb
Supimos que era posible dar un sabor de la enfermedad pinchándola con una aguja, sólo lo justo para que una persona, una vez pinchada, no sucumbiera a toda su furia.
We learned that it was possible to give a taste of the illness pricked on a needle, just enough so that a person once pricked would not succumb to the full wrath of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test