Translation for "suma paciencia" to english
Translation examples
Timmie soportó el examen con suma paciencia.
Timmie endured the examination with great patience.
Lo escucho con amabilidad y suma paciencia.
I listened to him patiently, without feeling at all irritated.
Ferrill me explicó con suma paciencia que Harlan había sido Comandante del Perímetro.
Patiently Ferrill explained that Harlan had been a Perimeter Commander.
Forcejeó… pero la sometieron con suma paciencia y se la llevaron de la plataforma, a una cámara de curación.
She struggled—but was patiently subdued and carried away from the platform, into a healing chamber.
Los obreros parecían aceptar con tranquila resignación que el mundo estaba lleno de idiotas, a los que ellos tenían que ahuyentar con suma paciencia.
The workmen had a kind of easy acceptance that the world was full of idiots, whom they had to fend off patiently.
Puedes verlo tú misma, porque con suma paciencia firmó con sus iniciales en el rollo cada vez que le preguntaron.
You can see where he has initialled his scroll every time he was asked, very patiently.
Mi padre me dibuja con suma paciencia un croquis que explica cómo funciona el motor de combustión interna, con la esperanza de que apruebe la física.
My father patiently tries to diagram the workings of a combustion engine so that I may survive physics.
Durante el sepelio todo desapareció a su alrededor, concentrado en la caja estrecha y alargada que se perdía en la oscuridad. Sus lágrimas crearon un mundo difuso a través del cual permitió que su mujer lo guiara con suma paciencia.
During the interment, Dimitri was aware of nothing but the long, slim box going into the darkness and his tears created a misty world through which his wife patiently led him.
Pensó en la magnánima y corpulenta Elaine, sentada en su despacho junto a la higuera, explicándole con suma paciencia la réplica de la reacción a acontecimientos traumáticos, sus tendencias masoquistas porque creía que debía ser castigado por un acto infantil inocente.
He thought of the gracious big-boned Elaine, sitting in her office with the fig tree, explaining so patiently the replication of the response to traumatic events, the masochistic tendencies he had because he felt he needed to be punished for a childhood act of innocence.
En el sueño, todo el mundo parece saberlo menos Gately, es como si no hubiera asistido a la escuela el día que lo explicaron, de modo que ahora, la Muerte desnuda y angelical tiene que explicárselo con suma paciencia, más o menos como en las clases de recuperación de la escuela Beverly.
In the dream everybody in the world seems to know this except Gately, like he’d missed that day in school when they covered it, and so Death’s having to sit here naked and angelic and explain it to him, very patiently, more or less like Remedial Reading at Beverly H.S.
Estos Romeos trabajaban con suma paciencia, paso a paso, hasta ir introduciendo cálidos abrazos en aquellas gélidas existencias, y promesas de vida en común después de la jubilación en lugares soleados; y todo a cambio de echar una simple ojeada a aquellos insulsos papeles que no dejaban de circular por la mesa del ministro en cuestión.
These Romeos would start slow and patient, moving to warm embraces in chilly lives, promises of companionship for life in sunny places after retirement, and all just for a glance at those silly papers forever passing across the minister’s desk. And they did, those Ingrids and Waltrauds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test