Translation for "suavidades" to english
Translation examples
noun
En este sentido, el Comité hace también hincapié en que el problema principal estribará en garantizar no sólo la suavidad de la transición, sino también la continuación de un proceso dinámico de desarrollo.
In this regard, the Committee also stresses that the main challenge will be to make the transition not only a smooth one, but the continuation of a dynamic process of development.
No solo tienes suavidad, tienes suavidad Wilkinson.
You're not just smooth, you're Wilkinson smooth.
noun
Esos "trazos dolorosos del pasado" de los que habló Juan Pablo II constituían una importante lección para el futuro y la adhesión al principio de que "[l]a verdad no se impone sino por la fuerza de la misma verdad, que penetra, con suavidad y firmeza a la vez, en las almas" (Carta Apostólica, Tertio Millennio Adveniente, 10 de noviembre de 1994, Nos 32 y 35).
The "painful moments of the past," for Pope John Paul II, served as an important lesson for the future and adherence to the principle that: "The truth cannot impose itself except by virtue of its own truth, as it wins over the mind with both gentleness and power" (Apostolic Letter, Tertio Millennio Adveniente, 10 Nov.1994, nos. 32, 35).
noun
Pero tu con suavidad entretienes a los que te cortejan.
But thou with mildness entertain'st thy wooers,
Oyendo tu suavidad apreciada en cada pueblo. ] 354 00:36:58,142 -- 00:37:02,260 Tus virtudes habladas, y tu segura belleza,
Hearing thy mildness prais'd in every town,
La suavidad, el aire fresco la vida fácil en nuestro Principado ganó su corazón.
The mildness, the fresh air the easy living in our principality won his heart.
Oí alabar su suavidad... su virtud y belleza... y la quiero por esposa.
Hearing thy mildness praised in every town... Thy virtue spoke of and thy beauty sounded... myself am moved to woo thee for my wife.
Lo ha dicho con suavidad, pero Camille está empapado.
The day is mild, but Camille is dripping with perspiration.
Anochecía, la temperatura era de una suavidad ideal.
Night was falling, and the temperature ideally mild.
Era un cigarro puro cubano, de una suavidad reconfortante.
It was a Cuban cigar, and superb in its mildness.
Pero tú tienes un corazón fuerte detrás de tu suavidad.
However, you’ve a high heart beneath your mildness.
—repitió, con una suavidad que no engañó a sus oyentes.
he prompted with a mildness that didn't deceive his listeners.
noun
El Sr. Jensen dijo que no le gustaban las industrias volátiles... y sugirió con cierta siniestra suavidad... que la volatilidad en los negocios usualmente refleja mala administración.
Mr. Jensen said he did not like volatile industries... and suggested with a certain sinister silkiness... that volatility in business usually reflected bad management.
De repente, Andrónico volvió a la suavidad de antes.
With what seemed a single breath, Andronicus became all silkiness again.
—Nadie quiere ser desagradable —dijo Rudi, todo suavidad—.
“No one wants to be unpleasant,” says Rudi, all silky.
Noté la suavidad de la vieja tela en contacto con mi piel.
I felt the old silky fabric against my skin.
Acarició su barba, cuya suavidad le resultó calmante.
He stroked his beard. The silkiness was minutely soothing as he continued to review.
—¡Oh!, ya sé lo que quieres decir —dijo Osmond con sedosa suavidad.
“Oh, I know what you mean,” Osmond said, with a silky softness.
noun
todo lo que digo es que creo que es el momento para introducir un poco... suavidad.
All I'm saying is I think it's time to intro a little... Mellow.
Si quieres suavidad, cómprate un disco de Rudy Vallee.
You want mellow, buy yourself a Rudy Vallee record.
No le parece que los violines estén tocando con tanta suavidad como deberían.
The violins weren’t mellow enough for him.
Un modo de consentirse, de darle un toque de suavidad a su vida.
It was a way of pampering himself, of bringing a touch of mellowness into his life.
Últimamente había notado en ella una suavidad, una dulzura que se reflejaba en aquella nota.
It was something about her lately, a mellowing, a softening from which this note had come.
Había en su persona una suavidad, una miel que sólo adquiere el hombre que ha soportado terribles sufrimientos.
There was a softness, a mellowness that only comes to a man who has endured enormous suffering.
Estaba fría y amarga, deslizándose por su garganta con suavidad y dejando un regusto acre.
It was cold and bitter, sliding down his throat in a pungent rush and leaving a mellow aftertaste.
La Luna Nueva resplandecía al sol del atardecer, que también brillaba con suavidad sobre los viejos graneros grises.
New Moon was white in the evening sunshine which also lay with exceeding mellowness on the grey old barns.
Su voz expresaba dulzura y suavidad con rasgos festivos. Su modo de cantar era ingenioso y divertido.
He had a wonderful, soft, mellow voice with a humorous twist in it and his style of singing was artful and droll.
Se controló, relajó un músculo y luego otro, se inclinó sobre el atril y exhortó, con toda suavidad:
He mastered himself, relaxed muscle after muscle, leaned across the lectern and urged with all the mellowness at his command:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test