Translation for "solicitar que" to english
Solicitar que
Translation examples
Solicitar información actualizada
Update to be requested
Carta para solicitar el visado
Visa request letter
o) Solicitar a los Estados Miembros que:
(o) Request Member States:
1) Sustituir las palabras "considerar la posibilidad de solicitar con más frecuencia" por las palabras "solicitar, cuando convenga,".
(1) Insert the words "request as appropriate" in place of the words "consider requesting more often".
1) Sustituir las palabras "considerar la posibilidad de solicitar con más frecuencia" por las palabras "solicitar con más frecuencia".
(1) Insert the words "request more often" in place of the words "consider requesting more often".
a) Solicitar a Mozambique que:
(a) To request Mozambique:
2) Sustituir las palabras "considerar la posibilidad de solicitar con más frecuencia" por las palabras "solicitar, cuando convenga,".
(2) Insert the words "request as appropriate" in place of the words "consider requesting more often".
Basta con solicitar el reembolso.
It is sufficient to request a reimbursement;
h) Solicitar a la secretaría que:
Request the secretariat to:
¿Puedo solicitar que los camarotes esten despejados?
May I request that the cabins be cleared?
Voy a solicitar que lancen un ataque nuclear.
I'm going to request that we launch a nuclear strike.
Pero me gustaría solicitar que vuelvo a Tandy.
But I'd like to request that I go back to Tandy.
Supongo que puedes solicitar que esté allí contigo.
I guess you can request that I'm in there with you.
Signora Topanga, debo solicitar que baje la voz.
Signora Topanga, I must request that you keep your voice down.
Me gustaría solicitar que el Sr. Clarke sea puesto en libertad.
I'd like to request that Mr. Clarke be released.
El propósito de la declaración. "Por la presente, vengo a solicitar que Kiichi Nakajima..."
"I hereby request that Kiichi Nakajima --"
Y solicitar que el alma del difunto...
And request that the departed soul..
Me gustaría solicitar que hagamos una parada.
I... I would like to request that we make a stop.
Creo que usted debería solicitar que Supermán volviera a la acción.
I think you should request that Superman get back in action.
podía solicitar, pero no anhelar;
it could request, but not yearn;
Entonces solicitaré que sea desintegrado.
He will then be torched at my request.
He estado pensando en solicitar el original.
I'm thinking of requesting the original.”
—Y yo aprecio que usted lo solicitara.
“I appreciate your requesting it.”
¿Ha venido para solicitar una audiencia?
Have you come to request an audience?
Me urgió a que solicitara una autopsia.
He urged me to request an autopsy.
Tengo casi decidido solicitar un traslado.
I’ve ½ a mind to request a transfer.
—¿Se va a solicitar un procedimiento alternativo?
“Are there any requests for alternative procedures?”
Pero él tiene derecho a solicitar tu asistencia.
But he’s entitled to request assistance from you.”
—Debe solicitar el expediente, inspector.
“You must request the file, Inspector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test