Translation for "silencio" to english
Translation examples
noun
Las voces del silencio.
The voices of silence.
Un silencio clamoroso
A deafening silence
Minuto de silencio
Minute of silence
En cuanto a los efectos del silencio como respuesta a una declaración interpretativa, el propio silencio no significa nada, pero el silencio cuando se exige una respuesta ya es, en sí mismo, una respuesta, y hay situaciones en que es tradicional interpretar el silencio como aceptación.
With respect to the effects of silence as a reaction to an interpretative declaration, silence in itself signified nothing, but silence where a response was required was itself a response, and there were situations in which it was customary to construe silence as acquiescence.
Un minuto de silencio
A minute of silence
Derecho al silencio
Right of silence
El silencio y la aquiescencia.
Silence and acquiescence.
Ellos dicen: "Silencio, silencio."
They say: "Silence, silence."
Requiere silencio. ¡Puro silencio!
It requires silence. Pure silence!
Ok, silencio, silencio por favor.
Ok silence.. silence please!
¡Silencio! ¡Silencio ante el Rey!
Silence, silence for the King!
Silencio de nuevo, siempre silencio.
Silence again, silence always.
Aimee comía en silencio, caminaba en silencio... pintaba en silencio... vivía en silencio.
Aimee ate in silence, walked in silence... painted in silence... lived in silence.
Espero silencio, completo silencio.
I will expect silence, absolute silence.
Hay silencios elocuentes, y silencios culpables, y silencios de sincera perplejidad, y silencios creativos.
There are eloquent silences, and guilty silences, and silences of genuine bewilderment and silences of creativity.
Es el silencio anterior al silencio.
It is the silence that precedes silence.
noun
Había mucho ruido en el pasillo y los profesores habían salido varias veces de las aulas para pedir a los presentes que guardaran silencio.
There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet.
Es difícil para nuestros dirigentes políticos guardar silencio para siempre.
It is difficult for our political leadership to keep quiet forever.
Sr. Obisakin (Nigeria) (habla en inglés): Había decidido guardar silencio.
Mr. Obisakin (Nigeria): I had decided to keep quiet.
Lo que es peor, su única posibilidad de éxito es el silencio de la confidencialidad.
Worse, their only chance to succeed is in the quiet of confidentiality.
Tal vez las mujeres son tan dulces y atentas que guardan silencio con respecto a la violencia.
Perhaps the women were so gentle and caring that they kept quiet about it.
g) "Propuesta de una nueva zona de silencio radioeléctrico en la cara oculta de la Luna", a cargo del observador de la AAI;
(g) "Proposing a new radio-quiet zone on the far side of the Moon", by the observer for IAA;
No podemos permanecer en silencio.
We should not stay quiet.
"Hay silencio demasiado silencio"
"It's quiet, too quiet"?
Todo estaba en silencio, un silencio sepulcral.
All was quiet, deathly quiet.
Reinaba el silencio, un silencio inquieto y desasosegado.
It was quiet, restlessly quiet.
¡Silencio, silencio en la ciénaga, Todd!
Quiet, quiet in swamp, Todd!
Y había silencio (mucho silencio) en el salón.
And it was quiet-pretty quiet, anyhow-in the living room.
Silencio, como si hubieras desaparecido en silencio.
Quiet, like you’ve disappeared quiet.
Escuchó. Silencio. Un silencio que no le gustaba.
Listened. Quiet. Quiet he didnt like.
¡Mamá, mamá! Silencio, silencio, niños.
Mamma, mamma! Quiet, quiet, children.
noun
A fin de proteger la independencia de los tribunales y los jueces, se ha tipificado como delito el hecho de interferir en la independencia de los jueces, cometer actos de violencia contra los tribunales en su calidad de autoridades públicas o contra los jueces en su calidad de funcionarios públicos, amenazar a una autoridad pública o a un funcionario público, cometer abusos de autoridad u obstruir la actuación de un funcionario público y aceptar sobornos y dinero a cambio de guardar silencio.
In order to protect the independence of courts and judges, it has been made a crime to interfere with the independence of a judge, to commit violence against the court as a public authority or against a judge as a public official, to threaten a public authority or a public official, as well as, for example, to misuse and obstruct the powers of a public official and, finally, to accept bribes and hush money.
Silencio, silencio, vamos otra vez.
Hush, hush, we'll go again.
#Silencio, silencio, ojo por ojo...
Hush, hush, eye to eye
Llamémoslo dinero por su silencio, Modo silencio.
Let's call it hush money, so hush.
"Silencio", decía, "Silencio, Que Haendel se apasiona, "
"Hush", she'd say, "Hush, Handel's in a passion, "
Hubo un silencio premonitorio.
There was an anticipatory hush.
Hubo un silencio repentino.
There was a sudden hush.
Silencio en los árboles.
A hush in the trees.
Su silencio era ensordecedor.
Their hush was audible.
Había una quietud, un silencio.
There was a stillness, a hush.
La casa estaba en silencio.
The house was hushed.
noun
104. Por último, el Relator Especial sigue sintiéndose muy preocupado ante el hecho de que se continúe imponiendo el silencio a la mujer en muchas esferas.
Finally, the Special Rapporteur is still very concerned at the continuing silencing of women in many areas.
2. Antes del interrogatorio, se informará al acusado de que tiene derecho a guardar silencio y de que, independientemente de ello, el procedimiento continuará".
2. Prior to the interrogation, the defendant is explained that he is entitled not to answer the questions, and even if chooses not to answer the questions, the proceeding will still continue".
Es preciso encontrar y rescatar a los numerosos niños trabajadores domésticos que siguen sufriendo en silencio.
There are still many more child domestic workers who continue to suffer silently and needs to be reached and rescued.
Todavía atormentados por los horrores de una guerra que ellos no habían provocado, muchos de nuestros mayores permanecieron en silencio hasta hace relativamente poco.
Still haunted by the horrors of a war they did not cause, many of our elders remained silent until fairly recently.
Disfrute del silencio.
Listen to the stillness.
Disculpe mi silencio.
Still a widower?
Todo en silencio.
All is still.
Sujételo muy silencio.
Hold it very still.
- ¿Marcel guardará silencio?
Marcel will keep still?
Ha permanecido en silencio.
It's still silent.
Hagan silencio, todos.
Keep still, everybody.
Adora el silencio, su fuente de inspiración es el silencio,
He loves stillness, inspirational stillness...
Todo estaba en silencio;
Everything was still;
Era la quietud, el silencio.
It was the stillness.
Es el silencio, me digo a mí mismo: es como si el silencio nos hubiera encalmado.
It is the stillness, I think to myself: it is as if we are becalmed in the stillness.
¿Cuando hay silencio?».
When everything is still?
Todos estaban en silencio.
They all stood still.
El silencio que se tragaba sus gritos era el silencio de la muerte.
Die Stille, die ihren Rufen entgegenschlug, war die Stille des Todes.
noun
Sin silencios incómodos.
No awkward pauses.
Por qué hay tanto silencio?
What's with the pause?
Muy rápido, silencio
Too fast, pause.
El silencio te delata. Tengo miedo.
The pause that betrays you.
Ahora este es un silencio incómodo, ¿eh?
Now, this is an awkward pause, huh?
Conejo, silencio... doctor, yo.
Rabbit, pause... doctor, me.
- Su silencio lo dice todo.
- By your pause, I understand.
Hubo otro silencio—.
There was another pause.
Hubo un instante de silencio.
   There was a pause.
No, es algo más que un silencio.
No, more than a pause.
Después se produjo un silencio.
then there was a pause.
noun
18. Finalmente, la AAJ quiere insistir sobre el silencio de la Convención acerca del derecho de la mujer al descanso, a una jornada de trabajo razonable y al disfrute del tiempo libre.
Finally, the AAJ wishes to recall the absence from the Convention of any reference to the right of women to rest, to a reasonable working day and to the enjoyment of leisure time.
Marruecos puede tener la seguridad de que Argelia no permanecerá en silencio cuando se trate de una cuestión de defender algo que está cerca de su propio corazón; hablará en todos los momentos y en todos los lugares en que se escarnezca el derecho de los pueblos a la libre determinación.
Morocco should rest assured that Algeria would not be silent when it was a question of defending something close to its own heart; it would speak out whenever and wherever the right of people to self-determination was flouted.
¡Silencio, tengo que concentrarme!
Rest! I must concentrate!
Los demás estaban en silencio.
The rest were silent.
noun
En vista de lo anterior, cabe preguntarse por qué se prepara hoy el Consejo de Seguridad a adoptar medidas punitivas contra Eritrea por una controversia fronteriza que, en el mejor de los casos, es imaginaria, inventada y en el peor, cuando durante todos estos años ha guardado silencio sobre las graves y repetidas violaciones del derecho internacional cometidas por Etiopía, que están sumiendo a la región en otro ciclo de confrontación violenta.
In view of these facts, why is the Security Council bracing today to take punitive action against Eritrea on, at best, a putative and, at worst, a manufactured border dispute when it has kept mum for all these years on Ethiopia's repetitive and grave violations of international law that are fraught with plunging the region into another cycle of violent confrontation?
Deberías haber guardado silencio.
You should've kept mum
- La palabra para que te guíes es silencio -Mum-mum
The word for your guidance is mum Mum-mum
"juran guardar silencio..."
swear they will keep mum,...
Silencio es la palabra.
Mum's the word.
Debería haber guardado silencio.
I should've kept mum.
Mi lema es silencio.
The word is mum.
Millie guarda silencio.
Millie mum's the word.
Pero todos guardaron silencio.
But everybody kept mum.
—Nicolson estaba de pie en silencio;
Nicolson was standing mum;
Guardé silencio y escuché.
I kept mum and listened.
Al marcharse su madre, la casa se quedó en silencio.
When Mum had gone, the house was completely silent.
Si el director decía silencio, entonces Johnny no abría la boca.
If the head teacher said no talk, then Johnny was mum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test