Translation examples
adjective
The situation remained calm and quiet.
La situación se mantuvo calmada y tranquila.
Similarly, the western border has been quiet.
La frontera occidental también permaneció tranquila.
Since then, the situation has remained relatively quiet.
Desde entonces, la situación ha permanecido relativamente tranquila.
He described the area of operations as quiet but tense.
Dijo que la zona de operaciones estaba tranquila pero tensa.
The situation along the border was generally quiet.
La situación a lo largo de la frontera se mantuvo en general tranquila.
Let us enjoy a quiet, secure border with Lebanon.
Gocemos de una frontera tranquila y segura con el Líbano.
People would like to have a quiet life.
A la gente le gustaría llevar una vida tranquila.
35. The situation in the North has been generally quiet.
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
The attachés mainly have been quiet.
La mayoría de los atachés se han mantenido tranquilos.
Quiet, quiet my little doggie.
Tranquilo, tranquilo mi perrito.
-Quiet, I mean quiet.
- Tranquilo, tranquilo quiero decir.
Oh quiet boy, quiet!
Oh, muchacho, tranquilo, tranquilo!
All is quiet in Bagdad, all is quiet, quiet...
En Bagdad todo está tranquilo, tranquilo, tranquilo....
Quiet, quiet everybody, quiet, please quiet now listen attentively.
Tranquilo, todo el mundo tranquilo, tranquilo, por favor tranquila ahora escucha con atención
Calm down, women, quiet, quiet.
Cálmate, mujer, tranquila, tranquila.
Quiet like quiet or quiet like too quiet?
¿Tranquilo tranquilo, o tranquilo demasiado tranquilo?
Oh Dad, quiet, quiet.
Oh papá, tranquilo, tranquilo.
'One minute, quiet, quiet."
Un momento, tranquilo, tranquilo.
It was quiet, far too quiet.
Estaba todo muy tranquilo, demasiado tranquilo.
A quiet day in a month of quiet days in a year of quiet days.
Un día tranquilo en un mes tranquilo de un año tranquilo.
A quiet apartment, quiet street.
Un apartamento tranquilo en una calle tranquila.
The house was quiet, too quiet.
La casa estaba tranquila, demasiado tranquila.
There was frenzied applause. "Quiet, quiet ..."
Hubo frenéticos aplausos. —Tranquilos, tranquilos
A quiet place in a quiet neighborhood.
Un sitio tranquilo en un barrio tranquilo.
‘Oh, quiet,’ said Rosamund, ‘quiet.’
Tranquila —dijo Rosamund—, tranquila.
All was quiet: even more quiet than before.
Todo estaba tranquilo: más tranquilo incluso que antes.
Quiet, master, quiet,” said Lisa.
Tranquilo, señor, tranquilo —dijo Lisa—.
During periods of relative quiet many people travel back to their land and attempt to cultivate some crops.
Durante los períodos de relativa tranquilidad muchas personas vuelven a su tierra y tratan de atender diversos cultivos.
We hope that the statement made this week in Sharm el-Sheikh will succeed in restoring calm and quiet to the region.
Esperamos que la declaración formulada esta semana en Sharm el - Sheik consiga restablecer la calma y la tranquilidad en la región.
"Pending the judgment of the Chamber, the Parties undertake to preserve peace, security and quiet among the peoples of the two States."
"En espera de que la Sala dicte su fallo, las partes se comprometen a preservar la paz, la seguridad y la tranquilidad de los pueblos de los dos Estados."
"If the situation has improved, and people already live in calm and quiet, why should we be afraid of a referendum?"
“Si la situación ha mejorado y la población vive en calma y tranquilidad, ¿por qué vamos a tener miedo de un referendo?”
On 15 January, the partial redeployment of Israeli troops from Hebron started in a fairly quiet atmosphere.
El 15 de enero, se inició el redespliegue parcial de las tropas israelíes de Hebrón en medio de un ambiente de cierta tranquilidad.
(e) Support for the preparation of a national campaign against polio and appeals for restraint in the combat zones (quiet days);
e) Apoyo a la preparación de una campaña nacional contra la poliomielitis y campaña para lograr una pacificación en las zonas de combate (jornadas de tranquilidad);
It may seem to promise stability and quiet.
Esa opción aparentemente promete estabilidad y tranquilidad.
I rely on all those present to cooperate in maintaining order and quiet in the Hall, not least in respect for our speakers.
Estoy seguro de que los presentes cooperarán en el mantenimiento del orden y la tranquilidad en el Salón, sobre todo por respeto a nuestros oradores.
32. The continuing quiet should not obscure the fact that there is only a cease-fire in Cyprus, not peace.
32. La tranquilidad que sigue imperando no debe ocultar el hecho de que en Chipre hay una cesación del fuego, pero no se ha instaurado la paz.
It was quiet.
Todo era tranquilidad
Peace and quiet.
Paz y tranquilidad.
Quiet, gentlemen, quiet, please!
¡Tranquilidad, caballeros, tranquilidad, por favor!
"Quiet with company."
Tranquilidad con compañía.
Clean air, quiet.
Aire puro, tranquilidad.
Quiet. Calm. Peaceful.
Silencio, calma, tranquilidad.
Just keep quiet.
Mantedremos la tranquilidad.
It was quiet, for one thing. Really quiet.
—Para empezar, había tranquilidad. Mucha tranquilidad.
It's too quiet here—much too quiet."
Aquí hay mucha tranquilidad, demasiada tranquilidad.
I want you to have peace and quiet—” “Peace and quiet!”
Quiero que tengas paz y tranquilidad… —¡Paz y tranquilidad!
I needed my own peace and quiet, everyone needs peace and quiet!
Yo también necesitaba tranquilidad, todo el mundo necesita tranquilidad.
The quiet is lovely.
Me encanta esta tranquilidad.
And it was so quiet!
¡Y había tanta tranquilidad!
The quietness of all that.
La tranquilidad de esa vida.
adjective
A quiet revolution is under way in Bangladesh in the field of development.
En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.
His quiet revolution of 1997 must maintain momentum.
Su revolución silenciosa, iniciada en 1997, debe mantener el impulso.
Advancing the quiet revolution
La "revolución silenciosa" en marcha
Today, I can say with satisfaction that the “quiet revolution” is happening.
Hoy puedo decir con satisfacción que la “revolución silenciosa” está en marcha.
A quiet transformation is reshaping the global economic and trade landscape.
1. Una transformación silenciosa está reconfigurando el panorama económico y comercial mundial.
His “quiet revolution” of institutional reforms has our full support.
Su “revolución silenciosa” de las reformas institucionales tiene nuestro pleno apoyo.
(c) Catching Up with the "Quiet Revolution"?
c) ¿Alcanzar la "revolución silenciosa"?
D. Advancing the quiet revolution
D. La "revolución silenciosa" en marcha
It was a quiet cause, for it has been recognized as a silent killer.
Se trataba de una causa discreta, puesto que se ha reconocido que es un asesino silencioso.
-I'm awfully quiet
Soy muy silenciosa.
Quiet thoughts and quiet dreams ♪
#Silenciosos pensamientos y silenciosos sueños#
It's quiet?
Está silencioso, ¿verdad?
Quiet thoughts by quiet streams ♪
#Silenciosos pensamientos en silenciosos arroyos#
So completely quiet.
Es absolutamente silencioso.
Everything's quiet.
Todo está silencioso.
It was quiet, too damn quiet.
Todo estaba silencioso. Demasiado silencioso.
Everything was quiet...too quiet.
Todo era silencioso… demasiado silencioso.
The quiet room in the quiet night.
   Una habitación silenciosa en una noche silenciosa.
The house was quiet, so dreadfully quiet.
La casa estaba silenciosa, terriblemente silenciosa.
It was quiet now in Rivington House, very quiet indeed.
Todo estaba silencioso en la Residencia Rivington, muy silencioso.
It was quiet as a library�quieter.
Estaba silencioso como una biblioteca... más silencioso.
Everybody was quiet.
Todos estaban silenciosos.
noun
There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet.
Había mucho ruido en el pasillo y los profesores habían salido varias veces de las aulas para pedir a los presentes que guardaran silencio.
It is difficult for our political leadership to keep quiet forever.
Es difícil para nuestros dirigentes políticos guardar silencio para siempre.
Mr. Obisakin (Nigeria): I had decided to keep quiet.
Sr. Obisakin (Nigeria) (habla en inglés): Había decidido guardar silencio.
Worse, their only chance to succeed is in the quiet of confidentiality.
Lo que es peor, su única posibilidad de éxito es el silencio de la confidencialidad.
Perhaps the women were so gentle and caring that they kept quiet about it.
Tal vez las mujeres son tan dulces y atentas que guardan silencio con respecto a la violencia.
(g) "Proposing a new radio-quiet zone on the far side of the Moon", by the observer for IAA;
g) "Propuesta de una nueva zona de silencio radioeléctrico en la cara oculta de la Luna", a cargo del observador de la AAI;
We should not stay quiet.
No podemos permanecer en silencio.
Please, folks, quiet, quiet.
Por favor, silencio, silencio.
Quiet now. Quiet, please!
Silencio. ¡Silencio, por favor!
It's quiet, very quiet.
Hay silencio, mucho silencio.
Quiet, children, for God's sake, quiet, quiet!
¡Silencio, niños, por Dios, silencio, silencio!
Quiet... quiet I told you!
Silencio... ¡Silencio te dije!
All was quiet, deathly quiet.
Todo estaba en silencio, un silencio sepulcral.
It was quiet, restlessly quiet.
Reinaba el silencio, un silencio inquieto y desasosegado.
Quiet, quiet in swamp, Todd!
¡Silencio, silencio en la ciénaga, Todd!
And it was quiet-pretty quiet, anyhow-in the living room.
Y había silencio (mucho silencio) en el salón.
Quiet, like you’ve disappeared quiet.
Silencio, como si hubieras desaparecido en silencio.
Listened. Quiet. Quiet he didnt like.
Escuchó. Silencio. Un silencio que no le gustaba.
Mamma, mamma! Quiet, quiet, children.
¡Mamá, mamá! Silencio, silencio, niños.
adjective
He's just quiet.
Es algo reservado.
She is quiet but reckless.
Es reservada, salvaje.
- You be quiet.
- Usted sea reservado.
Definitely the quiet one.
Definitivamente el reservado.
It was very quiet.
Era muy reservado.
Don't worry, I'm really quiet.
Soy muy reservada.
She's a very quiet girl.
- Es muy reservada.
You've always been quiet.
Siempre has sido reservado.
He's quiet, he keeps to himself.
Es callado. Reservado.
I have a quiet time ...
Tengo la hora reservada...
He was quiet and evasive.
Era reservado y evasivo.
He was a very quiet man.
Era un hombre muy reservado.
Very quiet, very reserved.
Habla poco y es muy reservado.
Tatiana was quiet about it.
Tatiana fue reservada al respecto.
He was quiet, withdrawn;
Se mostraba callado, reservado;
He too had been quiet and secretive.
Él también era callado y reservado.
adjective
But the quiet crisis of poorer developing countries - in particular the least developed countries - is no less dramatic or in need of international remedial action.
Pero la crisis callada que sufren los países en desarrollo más pobres -en particular los países menos adelantados- no es menos dramática ni está menos necesitada de medidas internacionales para remediarla.
A quiet and sensitive child, Yanhong dropped out of school owing to slow progress and poor results.
Yanhong, una niña callada y sensible, abandonó la escuela ante los escasos avances y los malos resultados escolares.
Norway, with its quiet diplomacy, has played a pivotal role in creating history.
Noruega, con su diplomacia callada, ha desempeñado un papel central en crear historia.
Subsequently, the victim managed to break free from the offender and ran to his friends to report the incident and showed them the money that the offender had given him to keep him quiet.
Después, la víctima pudo liberarse del agresor y correr hacia donde se encontraban sus amigos para informarles del incidente y mostrarles el dinero que el agresor le había dado para que estuviera callado.
The soldier told him to keep quiet or he would be shot.
El soldado le dijo que se quedara callado o le dispararían.
Ms. Shanghie, on Mr. Yorke's proposal, threw a glass at Matthews upon which the author pointed the gun at her and told her to be quiet.
La Sra. Shanghie, a instancias del Sr. Yorke, tiró un vaso a Matthews, tras lo cual el autor apuntó la pistola contra ella y le dijo que se quedara callada.
The quiet work of the United Nations, particularly through its specialized agencies, advanced the well-being and raised the standard of living of countless millions around the world.
La labor callada de las Naciones Unidas, especialmente por medio de sus organismos especializados, avanzó el bienestar y aumentó el nivel de vida de incontables millones en todo el mundo.
Those lives are too important for us to remain quiet.
Esas vidas son demasiado importantes como para que nos quedemos callados.
All of you, along with us, as occupants of this planet, must listen to the quiet message that we, as stewards of some the Earth's most vital resources, bring to this debate today.
Todos ustedes, junto con nosotros, como ocupantes de este Planeta, debemos escuchar el callado mensaje que nosotros, como administradores de algunos de los recursos más vitales de la Tierra, traemos hoy a este debate.
You're quiet.
- Estás muy callada.
She's quiet.
Es muy callada.
All right, quiet, quiet.
Muy bien, callada, callada.
He's quiet.
Está callado. Oye...
Because you're quiet, too quiet.
Porque estás callado, muy callado.
quiet but not too quiet;
callado, pero no muy callado;
They are quiet. So quiet. No talking or laughing or playing.
Están callados. Muy callados. No hablan ni se ríen ni juegan.
She was quiet then. Quiet for a very long time.
Entonces se quedó callada, callada durante un buen rato.
Then she looked behind her. ‘Be quiet!’ she yelled. ‘Everyone, be quiet!’
Y entonces giró la cabeza. —¡Callad! ¡Callad todos!
I was being quiet.
—Yo estaba callada.
But they all were quiet.
Pero estaban todos callados—.
Some are as quiet as yourself.
Algunos son callados como tú.
She was very quiet.
Estaba muy callada.
noun
The Basic Law demonstrates particular concern for the best interests of the child by defining the minimum age for admission to employment, prohibiting the employment of children at an early age, in heavy or hazardous work or occupations, or at night, stipulating maximum working hours, and requiring employers to provide an appropriate working environment with every facility for relaxation, rest and peace and quiet.
La Ley Fundamental muestra especial preocupación por el interés superior del niño definiendo la edad mínima para admisión a empleo, prohibiendo el empleo de niños de corta edad, en trabajos u ocupaciones pesados o peligrosos, o por la noche, fijando el número máximo de horas de trabajo, y requiriendo a los empleadores que dispongan un entorno de trabajo adecuado, en el que se cuente con todo tipo de instalaciones que permitan el relajamiento, el descanso, la paz y el sosiego.
Get somebody else to pull the applecart. I'm going where ladies and gentlemen hang their hats. And get some peace and quiet.
¡Yo voy a un lugar donde una señora pueda encontrar paz y sosiego!
Be quiet boy.
Estese sosiego, muchacho.
'I have no peace, no quietness, 'I have no rest, but only turmoil.' Faithlessness is the only natural disaster.
No tengo paz, ni sosiego, ni descanso; pero viene la perturbación.
Quiet dignity and grace.
Sosiego, dignidad y elegancia.
S? asked an hour's quiet!
Sólo pedía una hora de sosiego!
Quiet consummation have.
Y goces del profundo sosiego.
Mars entitled to quiet in his own home.
Un hombre tiene derecho al sosiego en su propio hogar.
Peace and quiet again.
De nuevo, paz y sosiego.
And when it is quiet
Y en la horas de sosiego
Then I only think, stupid conscience, be quiet I'm a human and no ghost.
Sólo pienso para mis adentros, estúpida conciencia, dame sosiego, soy un hombre y no un espíritu sin cuerpo.
Feel like the quiet and the wind.
Sentirme como el sosiego y como el viento.
I quiet again enough to suck.
Me sosiego lo suficiente como para succionar.
She is empty and she wants quiet.
Está vacía y quiere sosiego.
All he needed was peace and quiet.
Todo lo que necesitaba era paz y sosiego.
For this moment, brief as it was, of quiet.
Para tener un momento de sosiego, por breve que fuese.
But he said with quietness, "Armagh.
Pero dijo con sosiego: —Armagh, en efecto.
Within the Vestibule, all was quiet and dignity.
En el interior del atrio todo era sosiego y dignidad.
These were quiet times for Russia too.
Aquellos fueron tiempos de sosiego también para Rusia.
The South Street waterfront was quiet.
En los muelles de South Street reinaba el sosiego.
noun
`Quiet' water
Agua "en reposo"
21. Since a small collapse and explosion on 3 March 2004 and the elevated ash production and seismic tremor in the two months following, the volcano has been quiet with few surface expressions of activity.
Tras un pequeño colapso y explosión que se produjeron el 3 de marzo de 2004 y de los dos meses de temblores sísmicos y de gran producción de cenizas que siguieron, el volcán ha estado en reposo, con pocas manifestaciones exteriores de actividad.
Oh, please be quiet.
- Por favor, guarde reposo.
He said he needed rest and quiet.
Le dijo que guardara reposo.
Just keep her quiet a couple of days.
Que guarde reposo unos días.
You need a lot of rest and quiet.
Necesita mucha calma y reposo.
All he needs is rest and quiet.
Todo lo que necesita es reposo.
But he does need quiet.
Pero necesita reposo.
You'll have to be quiet.
Tiene que guardar reposo.
He must be kept quiet and calm.
Debe guardar reposo absoluto.
“I am sick of being quiet!”
— ¡Estoy harto del reposo!
Repose, quiet, peace.
Reposo, calma, paz.
But you are ill, and quiet is so necessary.
pero estás enfermo y necesitas mucho reposo.
What he needs is absolute quiet.
Necesita reposo absoluto.
Excruciating, though I was looking for some quiet.
Atroz, y yo buscaba un poco de reposo.
adjective
The exchange was kept confidential and led to quiet direct engagement, which should be welcomed and encouraged.
El intercambio se mantuvo en secreto y tuvo como resultado contactos directos en privado, lo cual debía aplaudirse y alentarse.
The Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General, Robert Serry, briefed the Council on recent developments in the region. He indicated that June was characterized by quiet direct exchanges between the parties in an attempt to reach agreement on a package of measures that would create an environment conducive to restarting talks and pave the way for high-level contacts.
El Sr. Robert Serry, Coordinador Especial para el Proceso de Paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, informó al Consejo sobre las novedades de la región e indicó que el mes de junio estuvo caracterizado por intercambios directos en privado entre las partes, en un intento por alcanzar un acuerdo sobre un conjunto de medidas que crearan un entorno propicio para la reanudación de las negociaciones y que sentaran las bases para mantener contactos de alto nivel.
For two years now, our continent has been carrying out a quiet revolution to firmly take its destiny in its own hands against the background of key factors such as peace, stability, good governance in the public and private sectors and regional cooperation.
Ya hace dos años que nuestro continente ha llevado a cabo una revolución en calma para poner su destino en sus propias manos, teniendo en cuenta factores clave como la paz, la estabilidad, la buena administración de los sectores público y privado y la cooperación regional.
24. Thirdly, a full range of support spaces, such as small meeting rooms, quiet focus booths and adequate pantries, contribute to the success of open office environments.
En tercer lugar, hay una amplia gama de espacios de apoyo, como pequeñas salas de reuniones, áreas privadas y espacios de cocina adecuados que contribuyen a optimizar la funcionalidad de los entornos de oficinas abiertas.
It's very quiet and private.
Es muy discreto y privado.
This place is quiet enough.
Este lugar es suficientemente privado.
Somewhere quiet and private.
A un lugar tranquillo y privado.
Can I have a quiet word?
¿Podemos hablar en privado?
It was quiet and private.
Era una reunión privada.
A quiet, private funeral.
Fue un funeral sencillo, privado.
       'I'd like it more on the quiet, you know.
—Me gustaría que fuera en privado, ya sabe.
“Not so far. We’re trying to keep it quiet, but no guarantees.
–No, de momento. Estamos intentando mantenerlo en privado, pero no hay garantías.
Qeturah drew Lian aside for a quiet conference.
Qeturah se llevó aparte a Lian para conversar en privado.
The embassies themselves handled the quiet private receptions.
Las embajadas, por su parte, organizaron discretas recepciones privadas.
adjective
It'll be a quiet ceremony.
Será una ceremonia sencilla.
It's so quiet and simple.
Es tan sereno y sencillo.
Easy, simple, quiet.
Fácil, sencillo y discreto.
She was quiet, not conceited.
Era sencilla, nada arrogante.
The wedding at Lestow was a quiet one.
Fue una boda sencilla en Lestow.
Her quiet statement had a simple dignity.
Esta llana declaración tenía una dignidad sencilla.
I try a plain and quiet appeal.
Intento que lo comprenda, con una súplica sencilla y pausada:
What a nice quiet way of disposing of your enemies!”
¡Vaya un medio sencillo de deshacerse de los enemigos!
It would be a quiet affair—not more than sixty or seventy people.
Sería una ceremonia sencilla, no más de sesenta o setenta personas.
It was easier to keep quiet and take it than to give him an answer.
Era más sencillo callarme y aceptarlo que darle una respuesta.
adjective
- A quiet cuddle?
- Besos a escondidas...
Paid off their mothers to keep them quiet.
Pagó a sus madres para mantenerlos a escondidas.
You've been feeding him information on the quiet.
Has estado dándole información a escondidas.
Brown has kept you very quiet.
Brown lo ha mantenido muy escondido.
You're taking stuff on the quiet?
¿Estás cogiendo cosas a escondidas?
- Yes. It's been quiet for some time.
Han estado escondidos por un tiempo.
I mean, this is not something that stays quiet.
Digo, esto no es algo que se queda escondido.
I want to pull this off on the quiet.
Quiero hacerlo a escondidas para sorprenderles.
You and Evelyne are going to leave on the quiet.
Tú y Evelina se van a ir a escondidas.
So he should be given the amount we pay him on the quiet.
De manera que habría que pagarle a él a escondidas.
‘Do people really come to you - on the quiet?’
—¿Viene la gente aquí a verlo… a escondidas?
Okay, thees brother live very quiet.
—Bien, pues este hermano malo vive escondido.
I know you drink on the quiet and I know how much you drink.
Sé que bebes a escondidas y que bebes mucho.
I suspect they will just keep quiet, hunker down, ride out the storm.” “Can they?”
Sospecho que se estarán quietecitos y escondidos hasta que pase el temporal. —¿Podrán?
You know, if they was stealing something and wanting to keep it quiet for a while.
Ya sabes, si alguien estuviese robando algo y quisiera tenerlo escondido durante un tiempo.
and withdrew. The air eddied into quiet again.
y se retiró. El aire volvió a sosegarse.
To wait awhile and give her time to quiet down.
Que esperara un poco y le diera tiempo para sosegarse.
After a time, the Mother Superior seemed to quiet and, as I bid her goodbye, I noticed her attitude toward me had changed; she appeared to have set aside her mistrust.
Al cabo de un momento, la madre superiora pareció sosegarse y al despedirme de ella noté que su actitud hacia mí había cambiado, ya que daba la impresión de haber depuesto su desconfianza.
He would have preferred a quiet pint of beer and a plate of chips in a darkened club, a little time to resume a calmer identity, an interval, like deliciously smoking a crafty fag between the acts.
Bunt habría preferido tomarse una jarra de cerveza y un plato de patatas fritas en un bar en penumbra, un poco de tiempo para sosegarse; un intervalo, como el placer de fumarse un pitillo entre dos actos.
He threw himself on his bed, and endeavored to compose himself, to quiet his vibrating nerves, to still the triumphant bell-beat of his heart. For a while all his being swung to the palpitating consciousness of joy—Mescal had taken her freedom.
Echóse en la cama, esforzándose por sosegarse, por calmar sus vibrantes nervios, por acallar el triunfante repique de la campana de su corazón… Por un rato, todo su ser se sintió inundado de inefable gozo: ¡Mescal había recobrado la libertad!
adjective
But we'll have to be really quiet... ... becausemyroommateisdetoxing, so she's kind of a light sleeper.
Pero habrá que ser muy cuidadoso porque mi compañera se está desintoxicando y tiene el sueño ligero.
Melanthe gave a quiet laugh.
Melanthe soltó una ligera carcajada.
not a rustle of cloth broke the profound quiet.
ni un ligero roce de ropa rompió la profunda quietud.
“Alfred,” said Haplo with a quiet smile. “Yes, Alfred!
—Alfred —apuntó Haplo con una ligera sonrisa. —¡Sí, Alfred!
At first, with a quiet chuckle at the coincidences that followed one another.
Al principio, con una sonrisa de ligero asombro ante las coincidencias que se sucedían.
adjective
The oil drilling business was quiet, with the latest United States oil rig count in the 835 range.
El sector de la perforación de petróleo se mostraba poco activo y, según las últimas cifras, el número de plataformas marinas de prospección petrolífera en explotación en los Estados Unidos era de 835.
He had expected Phoenix to be much livelier, the dynamic center of the dynamic Arizona economy, and the quiet here offended him.
Había esperado encontrar en Phoenix una ciudad mucho más dinámica: la metrópolis activa en el centro económico de una Arizona en plena expansión, y la calma que reinaba le desilusionó.
But it was a different thing altogether to hear Hilton telling the story in his quiet, curiously impersonal manner, as if he had been a spectator rather than a participant.
Pero era muy diferente escuchar la historia contada por Hilton, en su estilo sereno, curiosamente impersonal, como si hubiese sido un espectador y no un participante activo.
adjective
He said that the situation in Lebanon had remained relatively quiet.
Dijo que la situación en el Líbano se había mantenido relativamente encalmada.
The air was hot and quiet.
El aire era cálido y encalmado.
So caught up was he that many moments passed before he noticed other voices singing, their harmony wafting through the quiet air.
Tan ensimismado estaba que transcurrieron muchos segundos antes de que percibiera otros cantos, cuya armonía llegaba hasta él a través del aire encalmado.
They were sitting in the lee of a rock, watching the great waves break upon the beach: their thunder made the whole air tremble, and the shattered spindrift wafted from the sea like smoke, for although the wind was quiet now the heavy swell that had set in from the west on the day the barge had gone was still running high, and the canoe far out at sea could only be seen at rare intervals.
Estaban sentados, guarecidos tras una roca, observando las enormes olas romper sobre la playa; su estruendo hacía que temblara todo a su alrededor. El desheredado rocío que despedían era como humo arrancado de la mar, y aunque el viento parecía haberse encalmado, había una pesada marejada procedente del oeste desde el mismo día en que desapareció la falúa, y dicha marejada no había dejado de levantar olas gigantescas.
adjective
The latter remained quiet for a while, then raised his head in the air and drew in his breath through his black nose, which resembled an enormous truffle, sniffed, and sprang to the dying fire, near which lay remains of food.
Cuando el animal hubo descansado un rato, levantó su enorme cabeza y, ensanchando las narices, que semejaban un hongo, se puso a olfatear, dando un brinco hacia el rescoldo de la hoguera, donde habían quedado esparcidos por el suelo los residuos de la cena.
adjective
It is also quiet and unremarkable.
También es discreto y nada llamativo.
He was a quiet inconspicuous young man with spectacles.
Era un joven taciturno, poco llamativo, que usaba gafas.
I'd always been the bright one, Victor the quiet one;
Yo siempre había sido una mujer llamativa, Victor era el discreto;
The heavy rain had left the sky a pale, quiet blue.
La copiosa lluvia había dejado un cielo pálido, poco llamativo.
It was a face in quiet conflict with itself, striking and yet unsettled.
Era una cara en conflicto consigo misma, llamativa y sin embargo inestable.
Roy Owen was a small, trim, quiet man, conservative in dress and manner, hesitant in speech.
Roy Owen era un hombre menudo, pulcro y discreto, de atuendo y modales poco llamativos, el hablar vacilante.
The woman striding toward them was middle-aged, dressed in a quiet but expensive-looking business outfit topped by a short cloak.
La mujer que caminaba hacia ellos era de mediana edad, vestida con un traje poco llamativo pero costoso, cubierto por una capa corta.
She dressed with exquisite modesty, but it was not the modesty of concealment, but of quietness, of the desire to put around a firmly feminine body clothes that would be ashamed of nothing, but would also advertise nothing.
Vestía con exquisita compostura; no con un recato que intenta ocultar algo sino con una discreción fruto de la sencillez, del deseo de exhibir un atuendo intensamente femenil que no tiene de qué avergonzarse ni tampoco nada que pregonar de forma llamativa.
But Ethan isn’t easily quieted.
Pero es difícil hacer callar a Ethan.
But something had to be done to quiet this child.
Pero tenía que hacer algo para hacer callar al crío.
I realized I had to keep Mrs. Rosario quiet.
Necesitaba hacer callar a la señora Rosario.
Your task was to keep Théo quiet, and at the same time avoid drawing suspicion onto yourself.
—Había que hacer callar a Théo y, sin embargo, evitar que yo sospechase.
Major, can't you keep your son quiet while we settle this?
   —Comandante, ¿no puede hacer callar a su hijo mientras arreglamos esto?
   Mr. Young hadn't had to quiet a screaming baby for years.
Hacía muchos años que el Sr. Young no tenía que hacer callar a un bebé llorón.
See if you can quiet two impossible children.
Vamos a ver si podéis hacer callar a dos niños imposibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test