Translation for "silenciaron" to english
Silenciaron
verb
Translation examples
verb
La comunidad y el Estado silenciaron completamente el problema.
There had been a complete silencing of the problem by the community and the State.
Se silenciaron los teléfonos y las computadoras de Metropolis.
Phones in Metropolis are mute. Its computers silenced.
Me temo que estaba muy enojada cuando supo que la silenciaron.
I'm afraid she was very angry when she knew she had been silenced.
Tal vez Richard Hunter sabía la respuesta y por eso lo silenciaron.
Maybe Richard Hunter knew the answer. He was going to tell and that's why he had to be silenced.
En cambio, la silenciaron.
And instead, they silenced it.
En nombre el obscurantismo, la ignorancia y la religión ya silenciaron muchas voces, inclusive en Brasil.
In the name of obscurantism, and religion many voices have been silenced, including in Brazil.
Me silenciaron, me atacaron y me humillaron.
I've been silenced and harassed and humiliated.
Así que Jack Sinclair recuperó la memoria... quizás identifica al asesino, y lo silenciaron.
So Jack Sinclair is just about to recover his memory and possibly ID our killer, and he's silenced.
La silenciaron de una vez y por todas.
Silenced her once and for all.
Las voces se silenciaron.
The voices silenced.
Mis palabras silenciaron a todos.
My words silence the family.
Los labios de él la silenciaron.
His lips silenced her.
La silenciaron junto con los demás.
They silenced him with all the rest.
Todas las voces se silenciaron;
All voices were silenced;
—Esas palabras silenciaron toda protesta.
That silenced all protest.
Sus palabras la silenciaron, la anularon.
His words silenced her, cut to the bone.
Silenciaron a la baronesa y luego la mataron.
“They silenced the Baroness and then they killed her.”
Una serie de voces y de pisadas silenciaron mis palabras.
Voices and footsteps silenced my words.
verb
- Pero simplemente lo silenciaron.
- But they just hushed it up.
Según me acercaba, se silenciaron las voces... y todos los ojos se fijaron en mí.
As I approached, voices were hushed... and all eyes turned upon me.
Esas dos muertes se silenciaron, evidentemente pero conforme pasan las semanas, cada vez hay más muertes.
Both of these deaths, of course, were hushed up... but now, week by week, there are more and more deaths.
-¿Es decir lo silenciaron?
You mean they hushed it up?
El patrón de las luces cambió, las voces se silenciaron.
The pattern of lights altered, voices dropping to a hush.
Lo silenciaron, pero circularon rumores. Oficialmente, el avión se estrelló contra una montaña.
It was greatly hushed up. The official story was that it ran into the mountain.
El asesinato, la conducta de su esposa, y la locura de Forrester se silenciaron.
The killing, his wife’s behaviour and Forrester’s insanity were hushed up.
Al verme aparecer sus voces se silenciaron y ambos me miraron expectantes.
When they saw me their voices hushed and they looked at me expectantly.
Silenciaron un escándalo en el Cairo cuando el comandante de su brigada se suicidó.
There was a scandal in Cairo that had to be hushed up when his brigade-major shot himself.
—¿No viste ese programa sobre el platillo volante que se estrelló? Aparecieron esos tipos y lo silenciaron todo —dijo Kasandra. —¡No!
“Didn’t you see that program about the flying saucer that crashed and these mysterious men turned up and hushed it all up?” said Kasandra. “No!” “Well, did you even hear about the flying saucer crashing?” “No!”
Levantó la mano en petición de silencio y tan imponente resultó la presencia del joven con el rostro consumido por la pena que los muertos callaron y los lázaros silenciaron sus llamadas a la venganza.
He raised his hand for quiet and such was the commanding presence of the young man with the grief-ravaged face that the dead fell silent, the lazar hushed their calls for revenge.
verb
Pero otras la silenciaron.
But others shushed her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test