Translation for "fue silenciado" to english
Fue silenciado
Translation examples
Siempre seremos una voz para quienes han sido silenciados.
And we will always serve as a voice for those who have been silenced.
Las víctimas de tortura siguen siendo ignoradas, silenciadas, abandonadas o nuevamente victimizadas.
Victims of torture continue to be ignored, silenced, abandoned or revictimized.
Sin embargo, no hemos silenciado a nuestros críticos.
Still, we have not silenced our critics.
El mundo entero ha condenado la forma en que los talibanes tratan a las mujeres y las muchachas, que son verdaderamente la mayoría silenciada -no silenciosa, sino silenciada- del Afganistán.
The entire world had condemned the Taliban’s treatment of women and girls, who were truly Afghanistan’s silenced — not silent, but silenced — majority.
Nuestra voz puede ignorarse o escucharse, pero no quedará silenciada.
Our voice can be ignored or it can be heeded, but it will not be silenced.
Por demasiado tiempo, el Afganistán fue una nación silenciada, un país sin voz.
For too long, Afghanistan was a silenced nation, a country without a voice.
Quienquiera que cuestione esta hipótesis es ridiculizado, silenciado o considerado irresponsable.
Anyone questioning it was ridiculed, silenced or considered irresponsible.
Aunque seamos silenciadas, no carecemos de voz.
Though women are silenced, we are not voiceless.
Pero sus voces no fueron silenciadas.
Yet their voices were not silenced.
:: Sacar a la luz cuestiones que han sido desatendidas o silenciadas.
:: Exposing issues that had been neglected or silenced.4
Creo que su amiga Rosie estaba escribiendo una reseña acerca de él y creo que ella fue silenciada.
I think your friend Rosie was writing a newspaper article about him and I think she was silenced.
Y la lengua de Thomas, tan dispuesta a los secretos, fue silenciada para siempre.
And Thomas's tongue, that had lent itself so readily to secrets, was silenced for ever.
Y tal vez el arma fue silenciado.
And maybe the gun was silenced.
Uno de los primeros hombres que cuestionó la seguridad... fue silenciado a los 28 años.
(narrator) One of the first men to openly question the safety of his sport was silenced at the age of28.
Que fue silenciado todo el tiempo que estuvo en West Point.
He was silenced the entire time that he was at West Point.
Ahora Caroline necesita que se manifiesten, porque su voz fue silenciada.
Now Caroline needs you to speak out, because her voice was silenced.
Eres demasiado joven, para haber luchado por la independencia de Irlanda en los 70. Por lo que creo que Broadbent fue silenciada para proteger a un pariente, tu padre, tal vez...
You're too young to have been fighting for irish independence in the 1970s, so I'm thinking broadbent was silenced to protect a relative, your father, maybe.
Derrick fue silenciado porque sabía demasiado.
Derrick was silenced because he knew too much.
Pero fue silenciado por Mendelssohn.
But it was silenced by Mendelssohn.
Silenciado con una almohada.
Silenced with a pillow.
A ella también la habían silenciado.
She had been silenced as well.
tenía que ser silenciado.
he had to be silenced.
El hecho se ha silenciado.
It's been silenced."
¿La había silenciado Waits?
Had Waits silenced her?
no debe ser silenciada.
should not be silenced.
No te importó que fuera silenciado.
You have no concern that he was silenced.
¡Por eso tiene que ser silenciada!
That’s why she’s got to be silenced!’
¿Seremos silenciados de forma permanente?
Will we be silenced permanently?
Dos disparos silenciados.
Two silenced shots.
it was muted
En este sentido, El Relator Especial alerta sobre la práctica mediante la cual las autoridades autorizan a celebrar manifestaciones, pero solamente en las afueras de la ciudad o en una plaza específica, donde queda silenciada su repercusión.
In this connection, he warns against the practice whereby authorities allow a demonstration to take place, but only in the outskirts of the city or in a specific square, where its impact will be muted.
La Conferencia de Desarme ha silenciado el sufrimiento de más de un millón de civiles israelíes en el sur de Israel.
The Conference on Disarmament has been mute on the suffering of more than 1 million Israeli civilians in the southern part of Israel.
Porque si el dinero habla, como suele decirse, a menudo se ha dejado sin voz a las mujeres y a las mujeres de edad se las ha silenciado por completo".
For if money talks, as the saying goes, then women have often been left speechless and older women absolutely mute.
Su habitual confianza queda silenciada;
Her usual confidence is muted;
Sientes con un corazón escindido, y tu corazón es un órgano silenciado.
You feel with a forked heart, and your heart is a muted organ.
Otro sonido. Otro intruso. También silenciado, pero esta vez desde la oscuridad del cielo.
Another sound. Another intruder. Also muted - this from the darkness of the sky.
La alarma del Quimera se había silenciado cuando Eli llegó al puente.
The Chimaera’s alarm had been muted by the time Eli reached the bridge.
Otro minuto después escuchó un gritito silenciado. La voz de una mujer.
Another minute later he heard a muted yelp. A woman’s voice.
El hecho de que me la hubiera silenciado no importaba: la música en sí no influía en las arañas.
The fact that it had been muted didn't matter — the music itself made no difference to the spiders.
Había una pantalla en la pared de enfrente en la que se veía un canal de noticias silenciado.
A screen set into the wall across from her played a news channel with the sound muted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test