Translation for "separada" to english
Separada
adjective
Translation examples
adjective
Esos procesos pueden basarse en la formulación de prioridades globales separadas, conjuntos separados de metas de los planes de trabajo operacionales, foros separados para el diálogo con los Estados Miembros, cuentas y contabilidad separadas, sistemas informáticos separados para respaldar la supervisión, y calendarios e informes separados sobre el progreso alcanzado en función de los objetivos previstos.
These processes can be based on separate formulations of overarching priorities, separate sets of operational workplanning milestones, separate forums for dialogue with Member States, separate accounts and bookkeeping, separate information technology systems in support of monitoring and separate timetables and reports on the status of progress against objectives.
Las mujeres están separadas de los hombres y, como norma, los menores están separados de los adultos.
Women are separated from men, and as a rule, minors are separated from adults.
Si no se dispone de edificios separados, permanecen en partes separadas del mismo edificio.
If the separate building is not available, they are kept in separate parts of the building.
Para muchas personas, ese concepto entrañaba el establecimiento de naciones separadas y de leyes separadas.
For many people it implied the establishment of separate nations and separate laws.
Separados de la Organización
Separated
Las celdas están en edificios separados o en plantas separadas.
Cells are located in separate wings or on separate floors.
Los distintos tipos de fondos son administrados en forma separada, y los gastos imputados a cada uno de ellos se registran por separado y son objeto de estados financieros separados.
The different types of funds were managed separately, charges against them were recorded separately and they were the subject of separate financial statements.
Tenemos camas separadas, vidas separadas, cuartos separados.
We have separate beds, separate lives, separate rooms.
Separados... separados... están divorciados.
Separate... separated... oh, they divorced.
Estoy separado, separado legalmente.
I am separated, legally separated.
crema separada y la leche separada .
Separate cream and separate milk.
Oficina separada, cuarto separado.
Separate office, separate room.
Aunque separados. No podíamos estar separados.
Though separated..we couldn't be separated.
Pero incluso antes de eso estaban separados. —¿Separados?
But even before that, they were separated.” “Separated?
Objetos separados en sobres separados.
Separate items in separate envelopes.
¿Países separados? ¿Planetas separados?
Separate countries? Separate planets?
Eran seres separados con destinos separados.
They were separate people with separate destinies.
Los obligaron a tener iglesias separadas, con ceremonias separadas y sacerdotes separados.
They were made to have separate churches, with separate services, and separate priests.
Que hubiera clanes separados, ciudades separadas, estaba permitido.
Separate clans, separate cities—that was permitted.
En fin, ella estaba separada, no divorciada. Separada legalmente.
Okay, she was separated, not divorced. Legal separation.
adjective
Un país separado por el apartheid.
A country torn asunder by apartheid... What?
Me atreveria a decir que Escila y Caribdis no podrían habernos convertido en separados.
I dare say, Scylla and Charybdis could not have torn us asunder.
Ah, el espectro oscuro de dos vidas separadas.
The black specter of two lives torn asunder.
Cuando estemos lejos y separados
When we are scattered afar and asunder
¿Puedo poner junto lo que fue alquilado por separado en el tiempo?
Can I put together what was rent asunder in time?
No podemos seguir actuando perezosamente mientras que el gran mal de la esclavitud mantiene nuestra nación separada.
We cannot stand by idly while the great evil of slavery tears our nation asunder.
Lamento habernos separado.
I'm sorry I put us asunder.
Una familia separada.
A family torn asunder.
La apuesta es que la canción se canta... cuando ellos estén oficialmente separados.
The bet is, the song is sung when they are officially put asunder.
¿Y que el diablo nunca nos encuentre separados?
And may the devil never cast it asunder, hmm?
Y así partieron juntos, en lugar de separados como habían previsto.
      So they went off together instead of asunder, as planned.
Separado, despedazado, solo, a la deriva. Irse, ahora. Nunc dimittis.
Apart, asunder, alone, adrift. Go, now. Nunc dimittis.
Los dioses los habían destinado a vivir separados y ellos, uniéndose, habían desobedecido la ley de los dioses.
The gods had put them asunder, but they had disobeyed the eternal laws of the gods.
Los antepasados son las raíces de toda casa y los niños son las flores; ambas no deben ser cortadas por separado.
Ancestors are the roots in any house, and children are the flowers, and the two must not be cut asunder.
Es cuestión de personalidades, señor Ryder, y lo que unas personalidades han separado, otras personalidades pueden unir…
It is a matter of personalities, Mr Ryder, and what personalities have put asunder personalities can unite…
Pero en un mundo sin nosotros, ¿cuánto tardaría la naturaleza en volver a unir lo que el hombre había separado en Panamá?
But in a world without us, how long would it take nature to rejoin what man split asunder in Panama?
Dicha comunicación era lo más frecuente posible; todas las mañanas se veían y era raro que pasaran una tarde separados;
It was certainly carried nearly as far as possible, for they met every morning, and hardly ever spent an evening asunder;
Yo no podré reinar a vuestro lado a menos que juntéis catorce veces lo que fue separado».
I cannot reign by Your side until You put together what has been laid asunder fourteen times.
Experimentaban lo sagrado en la catástrofe, cuando la vida, de forma inexplicable, da un vuelco; en el quebrantamiento de los tabúes, cuando las fronteras que mantienen sanas a las sociedades y a los individuos de repente se ven desgarradas y separadas.
They experienced the sacred in catastrophe, when life was turned inexplicably upside down, in the breaking of taboos, and when the boundaries that kept society and individuals sane were suddenly torn asunder.
adjective
Establecimiento de procedimientos judiciales separados
Establishment of detachment legal procedure
Con relación a los demás territorios separados de Turquía en virtud del mencionado Tratado, en el artículo 30 se disponía que:
With regard to the other territories detached from Turkey under that Treaty, article 30 stipulates that:
Los familiares pueden permanecer juntos durante determinados períodos con los delincuentes juveniles en un centro separado de los reformatorios.
Family members may stay together for certain periods with the juvenile delinquents in an establishment detached from the reformatories.
21) En relación con los demás territorios separados de Turquía en virtud del Tratado mencionado, en el artículo 30 se disponía que:
(21) With regard to the other territories detached from Turkey under that Treaty, article 30 stipulated that:
h) Patrimonio de viviendas: número de viviendas desglosado por tipo, por ejemplo, casas separadas, apartamentos.
Housing stock: Dwelling numbers by type, for example, detached houses, flats.
Necesidad de un tratamiento separado de los niños y jóvenes delincuentes.
Necessity of detachment dealing with delinquent children and youth
Los pacientes que vienen de lugares lejanos están separados de su comunidad y medio ambiente y afrontan problemas de transporte.
Patients coming from far-off places are detached from their community and environment and face problems of transportation.
Necesidad de un tratamiento separado para los niños y jóvenes delincuentes.
Necessity of detachment dealing with children and youth who are delinquent
Tal es el caso, especialmente, cuando ciertos bienes corporales son incorporados a un inmueble o separados del inmueble.
This is most notably the case when tangible property is attached to, or detached from, immovable property.
Bomba estelar iniciada y separada.
Stellar bomb initiated and detached.
Estuvo separado demasiado tiempo.
It's been detached too long.
Parcialmente separada de su cráneo.
Partially detached from her skull.
- Se han separado.
- They've detached.
Su cráneo está separado.
His skull is detached.
- Es una casa separada.
- We're detached.
Necesitamos ir separados.
Need most of us to stay detached.
¿Te sientes separado de la realidad?
You feel detached from reality?
... el movimiento, ... Separado de sí mismo,
...the movement, ...detached from itself,
Separado de sí mismo.
Detached from himself.
El puerto está separado de la ciudad.
The port is detached from the city.
Un sueño muy reparador, con la cabeza separada.
A very pleasant sleep, with head detached.
Tal vez la pierna se haya separado espontáneamente.
The leg may spontaneously detach.
—¿Me imaginas separado de su cuerpo?
You think I regard her body with detachment?
El depósito se componía de cinco unidades separadas entre sí;
The warehouse was in five semi-detached units;
Has separado el nivel informal del formal de la respetabilidad.
You've detached the informal and formal level of respectability.
ya lo había separado completamente de su mente.
he had already detached himself from it in his own mind.
¿No vivís prácticamente separados?
I mean you live pretty semi-detached lives, don’t you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test