Translation for "sentimentalismo" to english
Translation examples
Pero no me gusta el sentimentalismo.
But I do not like sentimentalism.
El sentimentalismo no nos ayuda.
Sentimentalism will not help us.
Cuánto sentimentalismo, Inspector.
Such sentimentality, Inspector.
¡Vulgar sentimentalismo feminista!
Cheap feminist sentimentality!
Sensiblería, melodrama... Sentimentalismo.
Soppiness, melodrama,... sentimentality
tampoco entienden que una cosa es el sentimiento y otra el sentimentalismo, y que el sentimentalismo es el fracaso del sentimiento.
nor do they understand that sentiments are one thing and sentimentalism something else entirely, and that sentimentalism is the failure of sentiment.
Pero no hay sentimentalismo en ellos.
But there's no sentimentality in them.
noun
¡Menuda patraña científica! ¿Y a qué venía tanto sentimentalismo?
As if the scientific analysis wasn't mind-numbing enough what was all that mush about the human heart?
Dorsey, voy a vomitar como sigas con sentimentalismos.
Dorsey, I'm gonna get sick if I hear anymore of this mush.
¡Sí, basta de sentimentalismo!
- Yeah, cut the mush!
Comparado con ello, todo lo demás era «puro sentimentalismo».
And compared to that, everything else was “just mush.”
Sobre todo, quería dejar de lado cualquier atisbo de sentimentalismo.
Above all, she wanted to keep things…out of the mush.
Pero si creía que iba a poder chantajearlos y sacar tajada, no era más que típico sentimentalismo de borracho.
But if he thought he could blackmail them into cutting him in on some penny-ante deal, it was just typical drunken mush.
Tú eras su movimiento lógico para jugar la baza del sentimentalismo, así que tuve listo a Joe Maffia y aguardé el momento de mi contrajugada.
You were his logical move to make mush out of young Eat-a-pussy here, so I had Joe Maffia ready and waiting for my countermove.
noun
Necesitamos unos fondos de sentimentalismo.
We need a slush fund.
¿Quién es este saco de sentimentalismo que se hace pasar por mí?
Who is this sack of slush masquerading as me?
Caitie Flum, por su generosidad ilimitada y sus sabios consejos, sin esperar nada a cambio. Lindsay «LT» Ribar, por sacarme del sentimentalismo desafiando a la absurdidad.
Caitie Flum, for boundless generosity and sage advice, with no expectation of reward. Lindsay “LT” Ribar, for plucking me from the slush in defiance of all muppetry.
noun
Todo ese sentimentalismo por parte de Harris en el hangar el otro día acerca de cómo quiere estar contigo para siempre, ¿y no te dijo que "para siempre" podría significar un día y medio por cómo manejan las cosas estos imbéciles?
So all that gush from Harris at the hangar the other day about how he wants to be with you forever, he didn't tell you forever might mean a day and a half the way these goons run things?
No dejen que mi sentimentalismo los detenga, amigos.
BUT DON'T LET MY GUSHING
—¡Oh!, recuerdo muy bien tus cartas, rebosantes como estaban de sentimentalismo de colegiala.
Oh, I remember your letters well, brimming with schoolgirl gush as they were.
Mientras estaba allí de pie, absorta en el recuerdo del desacostumbrado derroche de sentimentalismo de Umberto, un grupo de turistas británicos se me acercaron por la espalda y oí cómo su guía les hablaba animadamente de los múltiples intentos fallidos de localizar y excavar la antigua cripta de la catedral, que supuestamente existía en la Edad Media pero, al parecer, se había perdido ya para siempre.
While I was standing there, lost in the memory of Umberto’s rare, emotional gush, a group of British tourists came up behind me, their guide talking animatedly about the many failed attempts at finding and excavating the old cathedral crypt—allegedly in existence in the Middle Ages, but now apparently lost forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test