Translation for "señora" to english
Señora
abbr
  • mrs.
  • ms.
Similar context phrases
Translation examples
noun
Señora y Señora Bruton Beckford.
Lady Bruton and Lady Beckford.
Nuestras señoras, Floro, nuestras señoras!
Our ladies, Floro; our ladies!
Señoras, señorás, estos irán bien.
Ladies, ladies, these will go.
Señora. Señora, volved a hablar.
O, lady, lady, speak again.
- Buenos días, señora. ¿Señora...?
- Good morning, lady. Lady...
Una señora, una señora blanca.
A lady A white lady
Señoras, señoras, debo insistir.
Ladies, ladies, I must insist.
¡La señora, la señora, la señora... se quema, se quema!
The Lady, the Lady, the Lady—burns, she burns! Wisp . . .
Al anochecer vino una señora. —¿Una señora?
And there was a lady in the evening.” “A lady?”
Una criada es una criada, y una señora es una señora.
A servant's a servant and a lady's a lady.
Señora, ¿usted señora inglesa?
Lady, you are English lady?
—Mi señora, mi señora Stella…
“My lady, my lady Stella—”
—Mi señora, levántese, mi señora.
    “My lady, wake up, my lady!
Y lo que la señora desea, la señora lo consigue.
And what the lady wants, the lady gets.
—Una señora desea verle, señor. —¿Una señora?
    "There's a lady waiting to see you, sir."     "A lady?"
mrs.
abbr
En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard.
In other words, they would have become Mr and Mrs Engelhard.
Señor Pilkington, señora.
Mr. Pilkington. Mrs...
Señor Bradley, señor Stiles, señor Skaggs, señor Dinwoodie.
Mr. Bradley, Mr. Stiles, Mr. Skaggs, Mr. Dinwoodie.
Este es el señor Jenkins: el señor Moreland, el señor Gossage, el señor Maclintick, el señor Carolo.
This is Mr Jenkins – Mr Moreland, Mr Gossage, Mr Maclintick, Mr Carolo.
El señor y la señora Kadosh y el señor Finkel.
Mr and Mrs Kadosh and Mr Finkel.
—El señor George Warleggan y el señor y la señora Treneglos.
Mr. George Warleggan and Mr. and Mrs.
—El señor y la señora Bentinck.
“Mr. and Mrs. Bentinck.”
señor y señora Rayburn.
Mr and Mrs Cloke Rayburn.
Eran el señor y la señora Wilcox.
It was Mr and Mrs Wilcox, alone.
—Señor y señora Landau —dijo una voz—, soy la señora Rylander.
"Mr. and Mrs. Landau," said the voice, "this is Mrs. Rylander.
El señor Fryer y el señor Christian y el señor Heywood, por otra parte…
Mr Fryer and Mr Christian and Mr Heywood, on the other hand—
noun
Señora Ministra:
Madam,
Señora Presidenta:
Madam Chairperson,
Señora Administradora:
Madame Administrator,
Señora Secre... señora Secretaria.
MAN: Madam Sec... Madam Secretary.
Señora, por favor, señora.
Madam, for Favor, madam.
- Señora, señora esto es injusto!
Madame. Madame, it's unjust!
¡Señora, señora, llame a seguridad!
Madam! Madam! Call security!
Señora, señora, por favor espera.
Madam. Madam. please wait.
Buenos días, señora, Adiós, señora.
Hello, madam. Goodbye, madam.
No, señora, perdóneme, señora...
- No, madam. Sorry, madam.
Señora —dijo, y repitió—: Señora.
Madam,” he said, and “Madam.”
Moda: —Señora Muerte, Señora Muerte.
FASHION: Madame Death, Madame Death.
–¿Por qué, señor o señora?
Why, sir or madam?
Gracias, señora. Que Dios la bendiga, señora.
Thank you, madam. God bless you, madam.
—No, señora —dijo—;
      "No, madame,"
—No hay «si», señora.
      "There is no 'if,' madame.
noun
Con respecto al ejercicio de una profesión u ocupación, el Islam permite a la mujer ejercer cualquier profesión respetable, siempre que su marido esté de acuerdo, y no interfiera con el cumplimiento de sus deberes como madre y señora del hogar.
With respect to a profession or occupation, Islam permits women to pursue any respectable profession, provided her husband agrees, and that it does not interfere with the performance of her duties as a mother and mistress of the home.
Es la Señora.
IT'S THE MISTRESS.
- Por mi señora.
To my mistress.
De parte de la señora.
Mistress's compliments.
La señora de Tudjarov.
Tudjarov's mistress.
Mi señora manda pedir a su señora que cuando Ia ahijada de su señora pueda hablar con Ia chica de mi señora, que por favor su señora llame a mi señora con eI palo de Ia ropa.
My mistress asks your mistress, if when your mistress's goddaughter speaks to my mistress's daughter, would your mistress, please, call my mistress with the clothes rod.
Es mi señora. ¡Mi señora!
It's my mistress! My mistress!
Una visita, señora.
A visitor, Mistress.
La señora Karistovan, la señora Arman y la señora Juarde estarán allí.
Mistress Karistovan, Mistress Arman, and Mistress Juarde will be there.”
—¡Señora Dallet, señora Dallet!
Mistress Dallet, Mistress Dallet!”
—Lo pintó mi señora. —¿Vuestra señora?
“My mistress did that.” “Your mistress?
Avisaré a la señora Maryim y a la señora Caryla.
“I will tell Mistress Maryim and Mistress Caryla.”
—¿Qué señora Poldark? Vamos, hombre, ¿qué señora Poldark?
“What Mistress Poldark, man? What Mistress Poldark?”
–¿Podemos descansar, oh señora, oh señora?
“May we rest, oh mistress, oh mistress?”
La señora Laux-Antille, la señora Merigold, la señora Metz y yo hemos discutido ya este asunto y estamos de acuerdo.
Mistress Laux-Antille, Mistress Merigold, Mistress Metz and I have discussed the matter and we are in agreement.
—¿Señora excelencia? —Señora —afirmó Maddy tajantemente—.
“ ”Mistress,“ Your Grace?” “Mistress,” she said firmly. “Simply that.”
—¿Y la señora Kelley?
“And Mistress Kelley?”
noun
Cuando la señora estaba ausente, ella iba a la casa y se quedaba con él.
When the missus was away she would go and stay with him in the house.
-¿La señora también?
And the missus?
¿Señora o señorita?
Miss or missus?
Creo que señora.
I think missus.
—¿Dónde está la señora?
Where is the missus?
—No, señora, no es nada de eso.
No, missus, nothing like that.
Ésta es la tarjeta de la señora.
This is the missus’s card.”
—No tiene mucha, señora.
‘’Tis not a lot, missus.
-Disculpe, señora.
“S’cuse me, missus.”
—La otra chica, señora.
“The other girl, missus.”
—Están bien, señora.
“They’re good, missus.
—Hay algo que no encaja, señora.
Something is not right, missus.
—¿Ya terminó, señora?
“Finished already, missus?”
—Regístreme, señora.
“Search me, missus.”
noun
of Charity Federation, Hermanas de la Misericordia de las Américas, Hermanas de Nuestra Señora de Namur, Templo
Mercy of the Americas, Sisters of Notre Dame de Namur,
Hermanas de Nuestra Señora de Namur.
Sisters of Notre Dame de Namur
6. Hermanas de Nuestra Señora de Namur
6. Sisters of Notre Dame de Namur
Hermanas de Nuestra Señora de Namur (2001-2004)
Sisters of Notre Dame de Namur (2001-2004)
Hermanas de Nuestra Señora de Namur (entidad de carácter consultivo especial)
Sisters of Notre Dame de Namur (special consultative status)
La señora me entendió mal.
Dame misunderstood me.
¿Dónde están las señoras?
Where are the dames?
Una señora llamada Crawford.
Some dame named Crawford.
¡Oh, la distinguida señora!
What a gorgeous dame!
Es toda una señora.
She's quite a dame.
¡Silencio, señora Mary!
Dame Mary, hush!
Una señora, ya veo.
Yeah, it's a dame.
- Señora, es esta.
This is the dame.
Esa señora bajita...
That little dame?
Mujer: Hembra, señora.
"Woman - dame, hen, petticoat."
Hablas como la señora que detuvieron en Itabuna. —¿Qué señora?
You sound like that dame they picked up in Itabuna." "What dame?"
—La señora norteamericana…
“La dame américaine–”
La señora vietnamita.
La dame vietnamienne.
También está la señora Lavarropas.
Then there's Dame Washalot.
–Buenos días, ¿la señora Keitel? –No, señor.
“Please, Dame Keitel?” “No, sir.
—¿Señora Mildred Porch?
Dame Mildred Porch?
--¿Para la Señora Margravina?
— Pour la dame Margravine ?
O viene la señora, o viene aquel otro señor.
Either your Dame or that gentleman that comes;
La Señora quiere que vayas a su despacho, ¡inmediatamente! -¿La Señora...?
La Dame veut te voir dans son étude. Tout de suite ! — La Dame… ?
noun
¿Y la señora?
- Where's her ladyship?
Y "mi señora" a la señora.
And "Her Ladyship" to Her Ladyship.
La señora entró.
Her Ladyship's entered.
Señoras, sean bienvenidas.
Your ladyship, welcome.
Sí, mi señora.
Yes, your Ladyship.
Es para la señora.
Her Ladyship, sir.
- De la señora.
- Her Ladyship's.
La señora ha muerto!
Her ladyship died!
¿Cómo está su señora?
- How's Her Ladyship?
—¿Qué pasa con la señora?
“What of her ladyship?”
La señora es muy guapa.
Her ladyship is beautiful.
—Todavía no, señora.
       'Not yet, your Ladyship.'
—La señora es generosa.
Your ladyship is gracious.
—Desde luego, señora.
“Certainly, your ladyship.”
—exclamó la señora, radiante—.
beamed her ladyship.
Yo se lo llevaré a la señora.
I will take it to her ladyship.
—Lo que desee la señora...
“Whatever Your Ladyship desires . . .”
—La señora está en el salón.
“Her ladyship is in the drawing room.”
noun
Muy bien, pequeña Señora.
Alright, little missy.
Lo sentimos, señora.
We're sorry, missis.
Y soy "señora".
and it's Missis
- Me dispensa, señora.
- Excuse me, Missis.
Ah, hola, señora.
Ah, hello, missis.
- Vestido listo, señora.
- Suit ready, missy.
La bella señora.
The beatiful missis.
Me llamo Grimes, señora.
I'm Grimes, missis.
- Se tarda tiempo, señora.
- Take time, missy.
—Le quiero mucho a usted, señora.
“I love ye, missie.”
—Sí, señora, el jefe de Policía.
“Yes, missy, chief of police.”
¿Su señora vuelve ya? —Todavía no.
"Your missis coming back already?" "Not yet."
Su señora es una yanqui --dijo dirigiéndose a todos-.
His missis is a Yank,’ he told everyone.
«Eh, marines, señora.» Johnny se encoge de hombros.
— Eh, Marines, missis. Johnny shrugs.
Señora, tengo que bajarme del tren.
Missis. I need to get off this train immediately.
De junio, señora —dijo Janey con prontitud.
O’ June, missie,” Janey said promptly.
—Ajá, señora. No las necesitaremos hasta la noche.
'Aye, missis.  We'll no need thim till taenight.'
ma'am
noun
Señora, señora, por favor.
Ma'am, ma'am, please.
¡Señora, señora, señora, señora, está arañando el capó.
Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am, you're scratching the hood!
"Señora", "señora", ahora soy "señora".
Oh, "ma'am." "Ma'am," now I'm "ma'am."
Señora, señora, señora, señora, por favor, déjeme ayudarla.
Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am, please, let me help you with that, okay?
- Lo dudo. Oiga, señora... ¿señora?
Hey, ma'am-- ma'am?
—Sí, señora. Yo no podía hacer nada, señora.
Yes, ma'am. I couldn't help it, ma'am.
–No, señor… ¿Señora?
No, sir yes, ma'am?
—Vas a tener una muerte lenta, desgraciado. —¡Señora! ¡Esperad, señora!
"This is not gonna be fast, you shit." "Ma'am! Wait, ma'am.
—Aquí está, señora.
"Here it is, Ma'am.
—Por supuesto, señora.
Of course, Ma'am.
— ¿Un despacho, señora?
"A dispatch, Ma'am?
—Comprendido, señora.
"Understood, Ma'am.
—Estamos en ello, señora,
We're on it, Ma'am.
- ¿El Delacourt, señora?
The Delacourt, Ma'am?
ms.
abbr
Excelentísima Señora Helen Clark
H.E. Ms. Helen Clark
Señora Hania Zlotnik
Ms. Hania Zlotnik
Señora Veronika Mayerhofer
Ms. Veronika Mayerhofer
Señora María Eugenia Echeverría
Ms. María Eugenia Echeverría
Señora Kitty van der Heijden
Ms. Kitty van der Heijden
a. Caso de la señora LUZ LAMA NAVALES
(a) The case of Ms. Luz Lama Navales
Hola, señora Barnett.
Hey, Ms. Barnett.
- Señora Zuleika Angel.
- Ms. Zuleika Angel.
Por nada, señora Kramer. ¿Señora Kramer?
You're welcome, Ms Kramer. Ms Kramer?
¿Señora O'Brian?
Ms. O'Brian?
- Sí, señora Millard.
- Yes, Ms. Millard!
Sus invitados están llegando... ¡Señora Neukirchen! ¡Ella era la señora Neukirchen!
Your guests are arriving. Ms. Neukirchen! She was Ms. Neukirchen!
– Es señora, teniente.
“That’s Ms., Lieutenant.
El señor Sabich estuvo en el apartamento de la señora Polhemus.
Sabich was in Ms. Polhemus apartment.
Señora Hanaoka, señora Hanaoka… El desconocido parecía saber que ambas estaban en casa.
Ms. Hanaoka. Ms. Hanaoka?” Whoever was outside knew they were home.
Y la señora Louisa es esta de aquí.
And Ms. Louisa is right there.
La señora Smidgens no está impresionada.
Ms. Smidgens is not impressed.
—La señora Speakman se acordará.
Ms. Speakman will remember.”
—Y los contribuyentes, señora Tikhana.
And the taxpayers, Ms. Tikhana.
—Despacho de la señora O’Donnell.
Ms. O’Donnell’s office.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test