Translation for "lady" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
A notable recent event was the celebration of the Day at United Nations Headquarters in May 1999 with the First Lady of Venezuela as guest speaker.
Un notable acontecimiento que tuvo lugar recientemente fue la celebración del Día en la Sede de las Naciones Unidas en mayo de 1999, con la participación de la Primera Dama de Venezuela como oradora invitada.
Mr. Petrishenko (Belarus) (spoke in Russian): Distinguished Secretary-General of the Conference on Disarmament, your excellencies, ladies and gentlemen. Allow me to thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, as well as the previous President, Ambassador Abdul Hannan of Bangladesh, for their invitation to participate in the work of the Conference on Disarmament in 2010.
Sr. Petrishenko (Belarús) (habla en ruso): Señor Secretario General de la Conferencia de Desarme, Excelencias, Señoras y Señores, permítanme felicitar al Secretario General de la Conferencia, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como al anterior Presidente de la Conferencia, el Embajador de Bangladesh Abdul Hannan, por haberme invitado a participar en las labores del período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 2010.
In October 1997, the Special Rapporteur is invited to address the seventh meeting of First Ladies of the Americas on the topic of commercial sexual exploitation of children.
La Relatora Especial está invitada a pronunciar un discurso en octubre de 1997 en la séptima Reunión de Primeras Damas de América y el Caribe sobre el tema de la explotación sexual de los niños con fines comerciales.
Ladies and Gentlemen, Distinguished Guests,
Señoras y señores, estimados invitados;
On 5 December 2000 the National Committee officially launched the International Year of Volunteers by holding a one-day workshop with the theme "Volunteerism for a Caring Society", at which our First Lady, who is a very active volunteer, and various international guests were present.
El 5 de diciembre de 2000, el Comité Nacional inauguró oficialmente el Año Internacional de los Voluntarios mediante la celebración de un taller de un día sobre el tema "Voluntariado para una sociedad humanitaria", en el que estuvieron presentes nuestra Primera Dama, quien es una voluntaria muy activa, así como varios invitados internacionales.
My special recognition to our traditional leaders, members of the Cabinet and Nitijela, members of the diplomatic corps, the clergy and business community, distinguished guests, ladies and gentlemen.
Con mi especial reconocimiento a nuestros líderes tradicionales, los miembros del Gabinete y el Nitijela, los miembros del cuerpo diplomático, el clero y la comunidad empresarial, distinguidos invitados, señoras y señores.
During the opening session on 23 November 1998, Mrs. Suzanne Mubarak, First Lady of Egypt and Mr. Klaus Töpfer, Executive Director of UNEP, presented prizes to the winners of the children's art competition who had been invited to attend by the Government of Egypt.
Durante la sesión de apertura, celebrada el 23 de noviembre de 1998, la Sra. Suzanne Mubarak, Primera Dama de Egipto, y el Sr. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del PNUMA, entregaron los premios a los ganadores del concurso infantil de arte invitados por el Gobierno de Egipto.
The lady is our guest.
La dama es nuestra invitada.
- Lnvited. Two ladies.
- He invitado a dos señoras.
Crazy ladies not invited.
Las locas no están invitadas.
Dear guests, ladies and gentlemen!
¡Queridos invitados, damas y caballeros!
Ladies, the guests are here!
Señoras, ¡aquí están los invitados!
But not Lady Clarice and not Lady Cora.
- ¿Lady Cora? - ¿No invitadas? No invitadas.
Ladies, we have a guest.
Damas, tenemos un invitado.
- Ugh! - Ladies, we have a guest.
Chicas, tenemos una invitada.
The lady has guests.
La señora tiene invitados ahora.
The lady will stay as hostage.
Ella será nuestra invitada.
The lady invited me.
Me ha invitado la señora.
This lady is my guest.
Esta señora es mi invitada.
“My Lady, your guest.”
—Milady, su invitado.
Lady Kassarie's got guests, then?
—¿Es que Lady Kassarie no tiene invitados?
This lady is Indigo, our guest;
Esta dama es Índigo, nuestra invitada.
Ladies don't, and certainly never with guests.
Pero no las damas, y menos con los invitados.
Take the ladies to the guest house.
Lleva a las damas a la casa de invitados.
The Ladies Ordinary is for families and their guests.
El Reservado para Damas es para familias y sus invitados.
I have an invitation from the lady of the house.
He sido invitado por la señora de la casa.
"I was invited to lunch at a lady's apartment.
—Estaba invitado a almorzar en el apartamento de una señora.
noun
Lady Bruton and Lady Beckford.
Señora y Señora Bruton Beckford.
Our ladies, Floro; our ladies!
Nuestras señoras, Floro, nuestras señoras!
Ladies, ladies, these will go.
Señoras, señorás, estos irán bien.
O, lady, lady, speak again.
Señora. Señora, volved a hablar.
- Good morning, lady. Lady...
- Buenos días, señora. ¿Señora...?
A lady A white lady
Una señora, una señora blanca.
There, ladies and ladies.
Aquí, señoras y señoras.
Ladies, ladies, I must insist.
Señoras, señoras, debo insistir.
The Lady, the Lady, the Lady—burns, she burns! Wisp . . .
¡La señora, la señora, la señora... se quema, se quema!
And there was a lady in the evening.” “A lady?”
Al anochecer vino una señora. —¿Una señora?
A servant's a servant and a lady's a lady.
Una criada es una criada, y una señora es una señora.
Lady, you are English lady?
Señora, ¿usted señora inglesa?
“My lady, my lady Stella—”
—Mi señora, mi señora Stella…
    “My lady, wake up, my lady!
—Mi señora, levántese, mi señora.
And what the lady wants, the lady gets.
Y lo que la señora desea, la señora lo consigue.
    "There's a lady waiting to see you, sir."     "A lady?"
—Una señora desea verle, señor. —¿Una señora?
noun
Penmani (Lady)
:: Penmani (Dama)
First Lady of Egypt
La Primera Dama de Egipto
Office of the First Lady;
Despacho de la Primera Dama.
First Lady grants
Beca Primera dama
First Lady Mormons
Primera Dama
First Lady grants programme
Programa beca Primera Dama
Green-eyed lady, ocean lady
Dama de ojos verdes Dama del océano
And the lady, lady, lady
And the lady, lady, lady y la dama, dama, dama
Woman to lady, woman to lady, Lord, Lord, woman to lady!
Mujer por dama, mujer por dama, Señor, Señor, mujer por dama.
Lady peaceful, Lady happy
Dama pacífica, dama feliz...
Green-eyed lady, lovely lady
Dama de ojos verdes Adorada dama
Hello lady lady of the night
Hola dama Dama de la noche
There's a lady, a lady.
Hay una dama, una dama.
A lady will always be a lady!
¡Una dama es siempre una dama!
Oh, glamorous lady Oh, amorous lady
Ah, glamorosa dama Ah, amorosa dama
Lady, Lady, Lady, forget me!
—¡Dama, Dama, Dama, olvídame!
The Lady with the jewels or the Lady with the parakeet.
La dama con las joyas o la dama con el periquito.
Lady and Mogaba both do.” “Lady?”
y no es el caso de Mogaba y la Dama. —¿La Dama?
Lastly, there was Lady, who used to be the Lady.
Finalmente estaba la Dama, que era simplemente la Dama.
“From the Cookie Lady.” “The Cookie Lady.
De la Dama de las Galletas. —La Dama de las Galletas.
She was only a lady. A seriously beautiful lady.
Sólo era una dama. Una dama bellísima.
You know, she was a great lady.” “A lady?”
Ya sabes, era una gran dama. —¿Una dama?
Snake Lady, Snake Lady, abort.
Dama Serpiente, Dama Serpiente, aborten...
noun
10. The following non-governmental organizations (NGOs) were represented: Al Nasser Ladies Center, Amigos de la tierra, Association des volontaires pour le développement, Australian Conservation Foundation, Australian Council for Overseas Aid, Both ENDS, Center for International Environmental Law, Centre Africain d'Assistance de protection de l'environnement au Sahel, Centre de recherche et d'information pour le développement, Centre de suivi ecologique, Comité nacional pro defensa de la fauna y flora, Confédération des organisations non gouvernementales d'environnement et de développement de l'Afrique Centrale, Consejo andino de manejo ecologico, Earth Action Network, Earth Africa Monitoring Institute, ENDA Inter-Arabe environnement et développement, Environment and Development Resource, Environment Liaison Centre International, Environmentalists Society, Environnement et développement du tiers-monde, European Environmental Bureau, Fondation René Dumont, Fondation Paix et Développement, Forum Maghrébin pour l'environnement et le développement, Fundaçao Grupo Esquel Brasil, GECOU Research Group, Guamina, Haribon Foundation, Institut de recherche sur l'environnement, Institute of Pre-history, Anthropology and Ecology, International Chamber of Commerce, International Institute for Environment and Development, KENGO Kenya Energy and Environment Organizations, Laboratoire de géographie physique zonale, League for Pastoral Peoples, Les amis de la terre, Natural Heritage Institute, Nigerian Environment Study/Action Team, Proterra, Sahel défis: développement, environnement, formation, insertion sociale, Service Extension and Action Research for Communities in the Hills (SEARCH-NEPAL), Société algérienne pour le droit de l'environnement, Society for Conservation and Protection of Environment, Solagral, SOS-Sahel International, Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, Reforestation and the Protection of Natural Habitats, Uganda Women Tree Planting Movement, Wilderness Society, World Conservation Union, and Zero.
10. Estuvieron representadas las siguientes organizaciones no gubernamentales: Amigos de la tierra, Association des volontaires pour le développement, Australian Conservation Foundation, Australian Council For Overseas Aid, Both ENDS, Cámara de Comercio Internacional, Center for International Environmental Law, Centre africain d'assistance de protection de l'environnement au Sahel, Centre de recherche et d'information pour le développement, Centre de suivi ecologique, Centro de Mujeres Al Nasser, Comité nacional pro defensa de la fauna y flora, Confederación des Organizations non gouvernmentales d'environnement et de développement de l'Afrique Centrale, Consejo andino de manejo ecológico, Earthaction Network, Earth Africa Monitoring Institute, ENDA Inter-Arabe environment et développement, Environmentalists Society, Environment and Development Resource, Environment Liaison Centre International, Environnement et développement du tiers-monde, Fondation Paix et Développement, Foundation René Dumont, Forum Maghrébin pour l'environnement et le développement (F.M.E.D.), Fundaçao Grupo Esquel Brasil, GECOU Research Group, Guamina, Haribon Foundation, Institut de recherche sur l'environnement, Instituto de Prehistoria, Antropología y Ecología, Instituto Internacional de Medio Ambiente y Desarrollo, Kenya Energy and Environment Organizations, Laboratoire de géographie physique zonale, League for Pastoral Peoples, Les amis de la terre, Natural Heritage Institute, Nigerian Environment Study/Action Team, Oficina Europea para el Medio Ambiente, Proterra, Sahel défis: développement environnement formation insertion sociale, Service Extension and Action Research for Communities in the Hills (SEARCH-NEPAL), Société algérienne pour le droit de l'environnement, Society for Conservation and Protection of Environment, Solagral, SOS-Sahel International, Turkish Foundation for Combating Soil Erosion Reforestation and the Protection of Natural Habitats, Uganda Women Tree Planting Movement, Wilderness Society, World Conservation Union y Zero.
- No problem, lady.
- De nada, amiga.
Stay strong, ladies.
Manténganse fuertes, amigas.
Hey, lady friends.
Hola, amigas femeninas.
I'm freestyling, lady.
Estoy improvisando, amiga.
A lady friend-- another what's lady friend's name?
- Una amiga especial. Amiga especial. ¿Cuál es su nombre?
My lady friend!
¡A mi amiga!
Good news, ladies.
Buenas noticias, amigas.
Not either of your lady friends.
Ni ninguna de tus otras amigas.
“Where’s your lady friend?”
—¿Dónde está su amiga?
“Were you friends with the lady?”
—¿Eras amigo de la mujer?
Mind it, dear lady?
—¿Importa eso, querida amiga?
Nonsense, dear lady.
—Tonterías, querida amiga.
Not the lady friend again!
—dijo—. ¡Otra vez su amiga!
And ladies, there are three of them.
Y, amigas mías, son justamente tres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test