Translation for "se vinculan" to english
Se vinculan
Translation examples
Pero la frustrante y fascinante contradicción es que la fe y la humanidad también vinculan y unen a los pueblos.
But the frustrating and fascinating contradiction is that faith and humanity also bind people together.
a) vinculan a todos los poderes públicos (art. 53.1);
(a) They are binding on all public authorities (art. 53.1);
Juramento al asumir funciones judiciales y normas que vinculan a los magistrados
Judicial oath of office and regulations binding judges
Esos componentes esenciales son el nexo que vinculan las naciones al sistema multilateral.
Those building blocks are the bond that binds nations to the multilateral system.
Las decisiones del Consejo de Seguridad vinculan jurídicamente a todos los Estados Miembros.
Security Council decisions legally bind all Member States.
Sólo vinculan a los firmantes, que han de garantizar que las fuerzas que envían se ajusten a sus cláusulas.
They bind signatories, who must ensure that their contingents conform.
Esa asistencia también puede reclamarse en virtud de los instrumentos internacionales que vinculan a Eslovenia.
Such assistance could also be claimed on the basis of international instruments that were binding in Slovenia.
Un ataque contra las Naciones Unidas es un ataque contra los principios que nos vinculan como comunidad internacional.
An attack on the United Nations is an attack on the principles that bind us together as an international community.
La protección contra la discriminación también está prevista en las convenciones internacionales que vinculan a la República Checa.
Protection against discrimination is also covered by international conventions binding upon the Czech Republic.
2. Juramento al asumir funciones judiciales y normas que vinculan a los magistrados
2. Judicial oath of office and regulations that bind judges
no rehusó los honores (que vinculan a todos los hombres) que
Wherefore he did not refuse the homage (that binds all
—Los brazaletes vinculan las vidas de dos seres.
It binds the life forces of two entities together.
—Los vinculan… Si mato al mortal, Xypher muere.
They bind them... Kill the mortal and Xypher dies.
Abundan los ignorantes, personas ajenas a los antiguos acuerdos que nos vinculan a todos.
There are far too many ignorant folk, unmindful of the ancient bargains that bind us all.
Al sincronizar los cuerpos y espíritus de los participantes, las canciones vinculan a los individuos con la tarea que tengan entre manos.
By synchronizing the bodies and spirits of the participants, songs bind individuals to the task at hand.
No debemos olvidar que las fuerzas del afecto que nos vinculan a los demás preceden a la emergencia del cerebro racional.
The forces of affection that bind us to each other preceded the rise of the rational brain.
Una importante novedad reciente es la aplicación por terceros países —en particular, España— de las leyes internacionales que vinculan a todos los Estados.
An important recent development is the enforcement by third countries - notably Spain - of the international laws that bind all states.
Vuelve a nadar entre las estrellas, percibiendo de nuevo los hilos de energía mística que vinculan a todas las cosas del universo.
Now he again swims between the stars, again perceiving the mystic lines of force that bind together all things in the universe.
they are linked
En este contexto, las responsabilidades se vinculan a la potenciación.
Responsibilities are linked to empowerment.
Algunos también se vinculan con actividades económicas.
A few of these also make the link with economic activities.
II. Vías que vinculan el cambio climático con la seguridad
II. Channels linking climate change and security
Vías que vinculan el cambio climático con la seguridad
Channels linking climate change and security
2. Proyectos piloto que vinculan a asociaciones profesionales
2. Pilot projects linking professional associations
Esos datos son especialmente útiles cuando se vinculan con la georreferenciación.
These data are especially valuable when linked through georeferencing.
Los autores no vinculan esta situación general a su situación personal.
The authors do not link that general situation to their personal situation.
Los Estados Unidos no vinculan con nada el comienzo de las negociaciones sobre el TCPMF.
The United States does not link the start of FMCT negotiations to anything else.
Vinculan mi dirección IP con un montón de mierda.
‘They’ve linked my IP address with loads of shit.
Las pruebas que vinculan a Rafael con el cuchillo son, en el mejor de los casos, poco concluyentes.
The evidence linking Rafael to the knife is inconclusive at best.
Cuantos más años cumplen, más vinculan el amor y el sexo a la infancia.
The older they get, the more love and sex are linked to childhood.
Hay filamentos, filamentos invisibles, que vinculan esta fotografía con aquellas muertes.
“There are filaments, invisible filaments, that link this photograph to those deaths.”
Si se vinculan estos ordenadores, puedes experimentarlo todo en un contexto virtual.
If you link these computers, you can test everything in a virtual environment.
Sus argumentos casi nunca vinculan pasión y política, por ejemplo, o cultura y sentimientos.
For example, their plots rarely link passion and politics, or culture and feeling.
Si investiga, probablemente descubrirá en alguna parte registros que vinculan a Mittel con los pagos.
You look, you’ll probably find records somewhere linking Mittel to the payments.
no sólo me vinculan con otras mentes, sino con la visión de otras mentes, con lo que esas mentes comprenden y ven.
they link me not just with other minds but with the vision of other minds, what those minds understand and see.
Los mitos que te vinculan con tu grupo social, los mitos tribales, afirman que eres un órgano del organismo mayor.
The myths that link you to your social group, the tribal myths, affirm that you are an organ of the larger organism.
Así pues los dáimones nos vinculan a los dioses pero a la vez, desde otro punto de vista, son apariencias de los dioses.
Thus the daimons both link us to the gods, yet, from another point of view, they are appearances of the gods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test