Translation for "se vincula" to english
Translation examples
b) el certificado vincula una clave pública con la identidad de una persona en virtud del hecho de que:
“(b) the certificate binds a public key to a person’s identity by virtue of the fact that:
Es una red de seguridad que une a los pueblos árabes y refuerza los vínculos de contacto y conexión.
It is a network of security binding the Arab peoples and strengthening the bonds of contact and connection.
356. Whakapapa es el vínculo que une a un maorí con todas las demás personas y cosas del mundo.
Whakapapa is the thread that binds a Maori person to everyone and everything else in the world.
La Ordenanza vincula al Gobierno y a todas las autoridades públicas.
The Ordinance binds the Government and all public authorities.
b) se estime que el certificado vincula con exactitud una clave pública con la identidad de una persona porque:
“(b) the certificate is considered as accurately binding a public key to a person’s identity because:
Esa confesión no vincula al juez.
They are not binding on the judge.
En otras palabras, una opinión favorable de la Comisión vincula al Prefecto.
In other words, a favourable opinion by the Commission is binding on the Prefect.
i) el certificado vincula con exactitud la identidad del titular del certificado a la clave pública; y
(i) the certificate accurately binds the public key to the identity of the subject of the certificate; and
Este instrumento no vincula jurídicamente pero tiene la autoridad de una resolución de la Asamblea General.
This instrument is not legally binding, but has the authority of a General Assembly resolution.
Al igual que hay vínculos que unen a los pueblos a escala internacional, hay también vínculos que nos unen a todos dentro de la sociedad.
Just as there are ties that bind peoples internationally, so there are ties that bind us all within society.
El círculo exterior crea vínculos.
The outer circle binds.
El matrimonio te vincula a tu marido.
Marriage binds you to your husband.
El vínculo de potencias, las fuerzas naturales.
The binding of Surges, natural forces.
y cortar vínculos genéticos que obligan…
And cut genetic ties that bind.
—Insiste en que lo vincule a mí.
She insists I must bind him to me.
—Es un vínculo doble —asintió Issib—.
"It's a double bind," said Issib.
vínculos irrompibles    que me aten para siempre,
unbreakable bonds    to bind me ever,
El vínculo ocupa el centro de toda esta historia.
That binding is at the very heart of all this.
Nuestro juramento nos vincula por igual a ambos símbolos.
Our oath is equally binding to both.
Pero un hilo sutil las vincula siempre a sus inicios.
But one subtle thread always binds them to their origins.
ii) los vínculos, incluidos los vínculos internacionales, con otras organizaciones delictivas;
(ii) Links, including international links, with other criminal organizations;
- Vínculos informáticos.
- Informatics link.
- La segunda categoría de vínculos son los vínculos financieros.
- The second type of links are financial links.
ii) Los vínculos, incluidos los vínculos internacionales, con otros grupos delictivos organizados;
(ii) Links, including international links, with other organized criminal groups;
Vínculo con ReliefWeb
Link to ReliefWeb
Carácter de los vínculos
Nature of links
d) los vínculos con el país de residencia o la ausencia de vínculos con el país de origen.
"d) links with the country of residence or the absence of links with the country of origin."
Vínculo jurisdiccional
Jurisdictional link
—Estoy hablando de la coincidencia —dijo—. Del vínculo. —¿Qué vínculo?
“I’m talking about the match,” he said. “The link.” “What link?”
—Sí, nuestro vínculo.
   “Yes, our link.
No será una invasión, ni un vínculo.
Not an invasion, not a link.
Un vínculo con el pasado.
A link to the past.
—El vínculo con Daiman.
The link with Daiman.
El vínculo estaba roto.
The link was broken.
El vínculo se ha roto.
The link is broken.
Pero ya está hecho, aquí está, y podría ser nuestro vínculo con Mattiece. —¿Nuestro vínculo?
But I did it, and there it is, and it could be our link to Mattiece.”    “Our link?”
Era su último vínculo con John, y además su último vínculo con la supervivencia.
It was her last link to John, and it was her only link to survival.
Si el asesino estableció un vínculo contigo, entonces también tienes un vínculo con él.
If the killer established a link to you then you have a link to him as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test