Translation for "se median" to english
Se median
Translation examples
Azerbaiyán se vale de los refugiados como instrumento para imponer presiones políticas a los órganos internacionales que median en el conflicto, que aún continúa.
Azerbaijan was using the refugees as instruments to bring political pressure to bear on international bodies mediating the continuing conflict.
En la actualidad, los hombres median en todos los intereses de las mujeres y éstas, en virtud de su sexo, comienzan a definirse como no participantes en la política tal como está estructurada.
Men now mediate all female interests and women are beginning to define themselves by virtue of their sex, as non-participants in politics as they are currently structured.
Las sucursales del Departamento de Asuntos Laborales de Curaçao, Bonaire y Sint Maarten investigan las reclamaciones presentadas por los empleadores y los empleados y median en conflictos individuales.
The Labour Affairs Department's branch offices on Curaçao, Bonaire and Sint Maarten investigate complaints made by employers and employees, and mediate in individual conflicts.
c) Los órganos de mediación (como las pequeñas y medianas empresas o las organizaciones no gubernamentales) entre los encargados del desarrollo de los procedimientos y los usuarios.
(c) Mediation bodies (such as small and medium-sized enterprises or non-governmental organizations) between developers and users;
Instamos a quienes median entre las partes en conflicto a poner fin a esas hostilidades que no hacen sino sacar de quicio una situación ya de por sí preocupante.
We urge all those who have mediated between the warring parties to persevere so as to put an end to those hostilities, which have further exacerbated an already disturbing situation.
Con arreglo a este sistema, los jueces y los abogados median en algunas de las causas pendientes ante los tribunales de procesos rápidos.
Trained ADR judges and lawyers mediate in some of these cases pending before the fast track courts.
Los funcionarios superiores de las misiones en las operaciones de mantenimiento de la paz proporcionan buenos oficios y median, según corresponda, para hacer avanzar los procesos de paz.
Senior mission leadership in peacekeeping operations provides good offices and mediation, as appropriate, to advance peace processes.
Mis representantes especiales en misiones sobre el terreno median a diario en apoyo al cumplimiento y aplicación de los acuerdos firmados, y trabajan habitualmente con las partes para abordar nuevas fuentes de conflicto.
My special representatives in field missions mediate on a daily basis to support compliance with and implementation of signed agreements, and routinely work with the parties to manage new sources of conflict.
Con el tiempo, se establecerán grandes bucles de realimentación, igual que en la Tierra, en realidad: seres vivos que median en los ciclos de masa y energía, y en especial el agua.
In time great feedback loops would be established – just as on Earth, in fact – living things mediating cycles of mass and energy, and in particular water.
Las jerarquías angélicas y los grados de susceptibilidad humana al pleroma, de los gnósticos, y la «medición del cuerpo de Dios» enunciada con tan laboriosa aritmética alfabética en el misticismo Merkabah, seguramente anticipaban y pretendían representar las arrolladoras fórmulas inmateriales que medían entre nosotros y los absolutos de materia y energía.
The Gnostics’ hierarchies of angels and of human degrees of susceptibility to the pleroma, and the “measuring of the body of God” set forth with so much laborious alphabetic arithmetic in Merkabah mysticism, surely anticipated and intended to represent these sweeping immaterial formulae that mediate between us and the absolutes of matter and energy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test