Translation for "saqueaban" to english
Translation examples
verb
Algunos interlocutores subrayaron que tanto los rebeldes como los salteadores de caminos saqueaban como medio de ganarse la vida y no forzosamente por razones políticas.
Some interlocutors stressed that both the rebels and coupeurs de route plunder as a means of making a living and are not necessarily politically motivated.
Gamra Kouliyev, de la aldea de Milanli, en la región de Goubatli, vio con sus propios ojos a los soldados que saqueaban 60 casas de la aldea, cargaban sus camiones y se dirigían a Armenia.
Gamra Kouliyev from Milanli village, Goubatli region, saw with his own eyes the soldiers plunder 60 houses of the village, load their trucks and drive in the direction of Armenia.
Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.
The time is long past when corrupt leaders plundered public funds and Government coffers and thousands of young people were unable to educate themselves and fell victim to rampant unemployment.
Cada mano enemiga valía su peso en oro pero mientras saqueaban, el ejército de Tuthmosis le había dado al enemigo tiempo para reunirse a salvo detrás de los muros de la ciudad.
Each enemy hand was worth its weight in gold. But by plundering, Tuthmosis' army had given the enemy time to gather safely behind the city walls.
Los Miskito han sido maltratados siempre: Los soldados de Somoza saqueaban sus aldeas.
The latest to put under pressure on the Miskito were the soldiers of Somoza, who plundered many settlements.
Una cosa que hacían los piratas con el botín que saqueaban era protegerlos.
One of the things the pirates had to do with all the loot that they plundered is protect it.
Recorrían los depósitos y saqueaban todo lo que pudieran llevar.
They scoured the store rooms, and plundered anything they could carry.
Y encima ahora saqueaban el suministro de alimentos de la ciudad.
Now they were plundering the city's food supply.
Llegaban con cuchillos y antorchas, con arcos y arietes, para arrasar y saquear las mismas aldeas que saqueaban y arrasaban desde hacía años.
They came with knives and torches, with bows and rams, to plunder and rape the same villages they had been plundering and raping for years.
–¿Qué han hecho los Frey mientras los Lannister quemaban sus campos y saqueaban sus aldeas?
“What have the Freys been doing while the Lannisters burn their fields and plunder their holdfasts?”
Al fin y al cabo, en la embriagadora primavera, las abejas saqueaban las flores de día y de noche.
After all, bees in the drunken springtime plunder the dreaming orchards by both sun and moonlight.
Los tiranos mataban y saqueaban, pero les iba mucho mejor que a la gente que vivía de un modo decente.
Tyrants killed and plundered, but they fared better than people who lived decent lives.
Incluso saqueaban las iglesias porque habían descubierto que los irlandeses lo almacenaban todo en ellas, desde sus riquezas hasta sus cosechas y su ganado.
They even plundered their churches because they had learned the Irish stored everything there, from their wealth to their crops and livestock.
Entretanto, los demás saqueaban las tiendas, las iglesias y monasterios, y hasta las naves ancladas en el puerto.
Meanwhile the others plunder the palaces, houses, warehouses, churches, i monasteries and even ships anchored in port.
A Muller le disgustaba la forma en que se saqueaban esos planetas, pero eso no le impedía buscar descanso en Marduk.
Muller had no liking for the way those planets were being plundered, but that did not prevent him from seeking relaxation on Marduk.
verb
Los soldados victoriosos saqueaban, violaban, incendiaban edificios y se apropiaban de los bienes.
Victorious soldiers looted, raped, burned down dwellings, took away properties.
Esas milicias armadas atacaban y golpeaban a las personas, destruían y saqueaban los bienes y quemaban las casas.
These armed militias would attack and beat individuals, destroy and loot property and burn houses.
Se propagaron las informaciones en el sentido de que las fuerzas gubernamentales quemaban y saqueaban casas y aldeas en las zonas bajo su control.
There were widespread reports of government forces burning and looting houses and villages in areas under their control.
32. AITPN afirmó que con frecuencia se acosaba y atacaba a los monjes budistas y se saqueaban y destruían sus templos.
32. AITPN stated that Buddhist monks were often harassed, assaulted and Buddhist temples were looted and destroyed.
La mayor parte de los actos de destrucción eran cometidos por los Janjaweed, quienes prendían fuego a aldeas enteras y destruían todos los bienes privados que no saqueaban.
Most of the destruction was carried out by Janjaweed who set entire villages afire and destroyed any private property which was not looted.
Mientras saqueaban la ciudad, adujeron que estaban hartos de la guerra en Sierra Leona y querían derrocar al Gobierno de Charles Taylor.
While looting the town, they claimed they were tired of the Sierra Leone war and wanted to overthrow the government of Charles Taylor.
A partir del 16 de mayo, únicamente las Fuerzas Armadas del Sudán y los misseriya saqueaban, puesto que el SPLA ya no se encontraba en la ciudad.
From 16 May, only the SAF and Misseriya were looting since the SPLA was no longer in the town.
- Las autoridades croatas organizaron auténticas excursiones de saqueo en tren, desde Split a Knin, en la que los pasajeros saqueaban los bienes personales de los serbios desarraigados.
- The Croatian authorities organized veritable looting rail tours from Split to Knin and passengers pillaged private property of the uprooted Serbs.
Durante las recientes hostilidades se recibió una gran cantidad de información en el sentido de que la milicia abjasia y otros grupos armados abjasios saqueaban y quemaban viviendas.
6. It was widely reported during the recent hostilities that Abkhaz militia and other Abkhaz armed groups had engaged in looting and burning of houses.
Los observadores internacionales fueron testigos, por ejemplo, el 27 de septiembre, de cómo las tropas serbias saqueaban e incendiaban casas en la zona de Suva Reka.
For example, international observers witnessed Serb troops looting and burning houses in the Suva Reka area on 27 September.
Se había convertido en una sociedad estancada donde las tiendas estaban medio vacías, bandas criminales saqueaban las fábricas, y nadie creía en el sistema por más tiempo.
It had become a stagnant world where the shops were half empty, criminal gangs looted the factories, and no-one believed in the system any longer.
Quemaban casas, saqueaban, violaban y mataban.
They burnt houses down, looted, raped, killed.
Y, para mostrar su sinceridad, violaban, saqueaban y mataban libremente.
And to show their sincerity, they raped, looted, and killed at will.
Descargaron provisiones de sus barcos y mientras pasaba el tiempo saqueaban y violaban las aldeas de los alrededores.
They unloaded provisions from their ships and as time went on they looted and raped the small surrounding villages.
Rusos y Polacos saqueaban y asesinaban a tenderos.
The Russians and Poles were looting the houses and killing the shopkeepers.
Y mientras su ejército retrocedía por Francia, saqueaban y arrasaban.
And as her armies retreated across France, they looted and laid waste.
Sólo estaban en el lugar equivocado. Se metieron con campesinos que saqueaban un monasterio.
Just happened to be in the wrong place, got in the way of a mob of peasants looting a monastery.
Mientras saqueaban a Norteamérica hasta sus cimientos, el sindicato internacional bancario estaba simultáneamente ejecutando el mismo fraude en más de 100 otras naciones.
While they were looting North America into the ground, the international banking syndicate was simultaneously executing the same scam in over 100 other nations.
Mi hermano, Sir Bedivere, me había... apartado de los campesionos que saqueaban los cuerpos de mis caballeros caídos.
My brother, Sir Bedivere, had... pulled me away from these peasants who were looting the bodies of my fallen knights.
Saqueaban las escuelas y los hospitales.
Their schools and hospitals were being looted.
Se saqueaban las tumbas en busca de tesoros;
Tombs were looted of treasures;
Las ratas saqueaban Lankhmar por la noche.
            The rats were looting by night in Lankhmar.
Los regulares de Wai-Chu saqueaban las tiendas abandonadas.
Behind him, Wai-Chu’s irregulars were looting the shuttered shops.
No violaban ni se entregaban al pillaje, como los soldados humanos, no saqueaban ni destruían.
They did not, as human soldiers do, rape and pillage, loot and destroy.
Se saqueaban los transportes de carbón, se cortaban árboles, se talaban raíces.
Coal supplies were looted, trees cut down, tree stumps uprooted.
Regía el toque de queda y cada poco tiempo nos atacaban y saqueaban nuestros comercios.
We were under curfew, our businesses were regularly attacked and looted.
Y si saqueaban el sitio, lo que parecía posible, por lo menos se habría salvado un artefacto.
And if the site were looted, which seemed possible, at least one artifact would be saved.
verb
El pillaje formaba parte de las campañas militares y a los países conquistados se les saqueaban sus tesoros mientras los museos de los invasores se llenaban con los trofeos de la guerra.
Pillaging was part and parcel of military campaigns as conquered countries were sacked for treasure while the museums of the invaders were filled with the spoils of war.
El pillaje era parte esencial de las campañas militares, ya que se saqueaban los tesoros de los países conquistados mientras que los museos de los invasores se iban llenando con los botines de guerra.
Pillaging was part and parcel of military campaigns as the conquered countries were sacked for treasures while the museums of invaders were filled with the spoils of war.
Se informó de que, en muchos casos, las fuerzas del Gobierno rodearon las aldeas, permaneciendo de guardia mientras los Janjaweed incendiaban y saqueaban los poblados y cometían otras atrocidades contra la población.
303. There are many incidents reported in which Government forces are said to have surrounded villages and stood guard as the Janjaweed burned and pillaged and committed other atrocities against the population.
Además, un grupo de rebeldes y simpatizantes del LURD descontentos atacaron la ciudad fronteriza de Guéckédou al mismo tiempo que los rebeldes saqueaban una base militar y robaban armas y municiones.
There had also been an attack by disgruntled LURD rebels and sympathizers on the border town of Guéckédou during which time the rebels had pillaged a military base and stolen arms and ammunition.
Además, después de incidentes de pillaje de vehículos, los comerciantes informaron al Grupo de que, o bien a ellos no los saqueaban o bien les devolvían el oro robado, lo que parecía indicar una colaboración entre los asaltantes y Heshima.
Furthermore, after incidents of pillaging from vehicles, the dealers informed the Group either that they had been spared or that the stolen gold had been returned to them, suggesting collaboration between the assailants and Heshima.
23. En su informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones (E/CN.4/2000/30), el Secretario General señaló que, según diversos informes, en la República Democrática del Congo muchas personas, en su mayoría jóvenes sospechosos de simpatizar o colaborar con los ninjas, habían sido arbitrariamente ejecutadas, y muchas mujeres habían sido violadas, al tiempo que elementos de las fuerzas leales y sus aliados saqueaban y destruían viviendas y comercios.
23. In his report on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session (E/CN.4/2000/30), the SecretaryGeneral noted that according to various reports, in the Democratic Republic of the Congo a very large number of persons, for the most part young men suspected of sympathizing or having contacts with the Ninjas, were arbitrarily executed, women raped and houses and shops pillaged and destroyed by elements of the loyalist forces and their allies.
Todos saqueaban pero pillaron a Regalo.
[All were pillaging but Freebie was caught]
y como tenian una cantidad limitada de tierra que cultivar. solo saqueaban para sobrevivir.
They never actually wore these stupid helmets, and because they had a limited amount of land on which to farm, they only pillaged to survive.
Hace una década cuando las compañías... occidentales saqueaban los recursos de Iraq en nombre de la reconstrucción...
A decade ago, when Western companies were pillaging Iraq's resources in the name of reconstruction,
Antes violaban y saqueaban.
Once they raped and pillaged.
Secuestraban a mujeres y niños, saqueaban, e incluso asesinaban personas sin clemencia.
They would kidnap women and children, pillage, and even kill people with no remorse.
Estaban desatados: mataban, quemaban, saqueaban.
They were going wild: killing, burning, pillaging.
Los piratas asaltaban, saqueaban e incendiaban, y cuando se marchaban se llevaban a los niños con ellos.
They raided and pillaged and burned, and when they left they took the children.
algunos se hallarían acampados en las tierras de labranza que saqueaban, pero aun así el predominio del enemigo sería enorme.
some would be bivouacking in the farmlands which they pillaged, but there would still be a mighty preponderance of enemy.
En el pasado, antes del Imperio, los Ryu eran un clan de marineros que saqueaban las tierras de los clanes del norte.
In the early days before Empire, the Ryu were a seafaring clan of raiders who pillaged among the northern clans.
Eran los mejores porque no saqueaban por placer, porque se podía hablar con ellos y cerrar acuerdos comerciales o acuerdos de paz.
Best because they did not pillage for pleasure and because it was possible to reason with them, making trade contracts and peace agreements.
Dejotaro de Galacia aportó infantería y caballería en vez de dinero, y luego tuvo que presenciar cómo saqueaban sus templos y palacios.
Deiotarus of Galatia donated infantry and cavalry as his share, then stood aside and watched his temples and palace pillaged.
Tulo caminó entre sus hombres mientras saqueaban a los muertos en busca de armas que exponer en el altar, objetos que tuvieran valor para ellos y, lo más importante, odres de agua.
Tullus strode amongst his men as they pillaged the dead for weapons to display on the altar, valuables for themselves – and, most importantly, skins of water.
Atenienses y espartanos saqueaban los territorios unos de otros, pero raramente se acababan encontrando en el campo de batalla, de modo que ninguno de los dos bandos podía reivindicar una victoria decisiva.
Athenians and Spartans pillaged each other’s territories, but rarely met in pitched battle, so neither side could claim decisive victory.
verb
Eso es lo que los mongoles hacían cuando saqueaban una aldea.
That's what the Mongols did when they sacked a village.
Ciudades largo tiempo olvidadas se saqueaban, se quemaban o simplemente se evaporaban bajo tormentas nucleares de modo rutinario.
Long-forgotten cities were routinely sacked, or burned, or simply evaporated in nuclear storms.
Nadie de los que saqueaban la aldea de aquellos pobres se preguntó el porqué de tanta condescendencia por parte de nuestros enemigos, pero yo sí.
None of the men who were sacking the villages of those poor wretches asked themselves the reason for such indulgence on the part of the enemy, but I did.
Era una defensa peligrosamente escasa porque muchos de los nuestros perseguían aún a los guerreros de Aelle o saqueaban su campamento en busca de víveres.
It was a perilously small wall, for most of our men were still too busy pursuing Aelle’s warriors or sacking his encampment in search of food.
Cuando llegaban a un pueblo mayor que se les resistía, lo saqueaban, incendiaban las casas, mataban o mutilaban a sus defensores y después los violaban si les venía en gana.
When they came to a larger town that showed a force of resistance, they sacked it, burned the houses, killed or maimed their attackers and afterward raped if they felt so inclined.
Siempre había habido gente que entraban a las haciendas a robar ganado, se tiroteaban con los capangas de los terratenientes y saqueaban aldeas apartadas y a las que periódicamente venían a perseguir las volantes de la policía.
There had always been men who came onto the haciendas to steal cattle, had shootouts with the capangas—the hired thugs—of the landowners, and sacked remote villages, outlaws whom flying brigades of police periodically came to the backlands to hunt down.
verb
En el período que estuvieron tomados como rehenes, Girtaman Nadjafova, Yusif Farkhadov, Gamra Kouliyev y otros fueron testigos de cómo los armenios saqueaban sus casas.
The former hostages Girtamam Nadjafova, Yusif Farkhadov, Gamra Kouliyev and others witnessed the Armenians ransacking their houses.
La pauta de la violencia siempre es la misma: las víctimas eran ellas mismas o eran parientes de activistas en pro de la democracia; los incidentes ocurrieron al caer la tarde o por la noche en las casas de las víctimas; los atacantes formaban grupos de 3 a 12 hombres enmascarados armados, que algunas veces llevaban uniforme militar, los cuales saqueaban las casas y golpeaban, mataban y violaban a las víctimas; después secuestraban a los hombres de la familia y abandonaban a las víctimas a su suerte, y a veces volvían con nuevas amenazas e intimidaciones.
The pattern of violence is the same: the victims were either themselves or were relatives of prodemocracy supporters; the incidents occurred in the evening or late at night at the houses of the victims; the attackers were masked armed men in groups of between 3 and 12, sometimes wearing military uniform, who ransacked the houses of the victims, beat them, killed them and raped them; then abducted the men of the family and left the victims to fend for themselves, sometimes returning with more threats and intimidation.
Saqueaban casas y profanaban devociones antiguas.
They ransacked homes and defiled ancient devotions.
Parece que los atracadores ataron a Gómez a una silla mientras saqueaban el lugar.
Looks like robbers tied Gomez to a chair while they ransacked the place.
Pero los soldados de la Unión lo mataron frente a ella mientras saqueaban Greenbrier durante la batalla de Honey Hill.
But he was killed in front of her eyes, by Union soldiers... who were ransacking Greenbrier during the battle of Honey Hill.
Molochai y Twig estaban en la cocina y saqueaban la nevera.
Molochai and Twig were in the kitchen, ransacking the refrigerator.
Llegaban enmascarados por la noche, saltaban las verjas y saqueaban las casas.
They arrived with masks in the night, climbed over gates, ransacked houses.
Doscientos hititas saqueaban el pabellón del Rey cuando regresamos.
Two hundred of them were ransacking the King’s Pavilion when we came back.
Creo que la mujer fue asesinada al despertar mientras saqueaban su casa.
  "I think the woman was killed when she awakened to her apartment being ransacked.
El caos reinaba a su alrededor mientras saqueaban algunos edificios e incendiaban otros.
Around them, chaos reigned as some buildings were ransacked and others set on fire.
Era sabido que saqueaban los demás campamentos, de manera que nunca dejábamos el nuestro sin vigilancia.
They were known to ransack other people’s camps, so we never left ours unattended.
Tenían ante sí el gran tesoro cuyas puertas se habían abierto de improviso y lo saqueaban con la sensación de que era infinito.
The great treasure of it lies before them, suddenly unlocked, and they ransack it with a sense of infinite resource.
A la hora del almuerzo, en el televisor de un bar, había visto a personas desesperadas que saqueaban supermercados y se llevaban los alimentos.
At lunchtime, on the television in a bar, she’d seen desperate people ransacking supermarkets and taking food.
Las bandas de patrulleros aterrorizaban las aldeas de esclavos y saqueaban los hogares de personas libres, robándoles y agrediéndolas.
Patrol bands marauded through the slave villages and ransacked the homes of freemen, stealing and committing assaults.
Observé cómo ayudabais a mi casera mientras esos canallas registraban mi habitación y saqueaban mis pertenencias.
You helped my landlady out of harm’s way while the villains were inside ransacking my rooms.’
verb
No se esclavizaba a los niños, no se incendiaban las cosechas, los señores de la guerra no saqueaban las propiedades ajenas.
Children were not enslaved, crops were not burned and warlords did not ravage homesteads.
Dejando a Khandar morirse de hambre, marcharía hacia el norte y liberaría el pueblo oprimido de Ravenchai de los mercaderes de esclavos que saqueaban sus tierras.
Letting Khandar starve, he would march north and free the oppressed people of Ravenchai from the slave traders who ravaged their lands.
verb
Si cerrabas los ojos en aquella casa carente de seguridad, te saqueaban las pesadillas y te violaban los sueños. —Titus —dijo Julie—.
If you closed your eyes in that unsafe house, they would rifle your nightmares and violate your dreams. “Titus,” Julie said. “Yo, T.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test