Translation examples
noun
162. Soldiers transported loot in military vehicles.
162. Los soldados transportaban el botín en vehículos militares.
Mr. Planojević took the looted goods to Šeganje.
El Sr. Planojevic se llevó el botín de lo saqueado a Seganje.
They were then forced to carry the loot with the soldiers as they withdrew.
Luego los obligaron a cargar el botín de los soldados mientras éstos se retiraban.
Items, such as television sets and furniture, had been looted.
Los objetos como los televisores y los muebles habían sido tomados como botín.
They forced the inhabitants of Erengeti to carry the loot and munitions from Erengeti to Mambasa.
Obligaron a los habitantes de este poblado a cargar su botín y municiones desde Eringeti hasta Mambasa.
Another 60 civilians were abducted to carry the loot first to Livo, then to Kpandroma.
Otros 60 civiles fueron secuestrados para que cargaran el botín, primero hasta Livo y luego hasta Kpandroma.
The children were used for looting and the transport of pillaged goods and released within a short period of time.
Los niños, utilizados para saquear y transportar el botín, habían sido liberados poco tiempo después.
- ... with the loot.
- ... con el botín.
- [ Crockett ] No loot?
- ¿No hay botín?
Read "Nazi loot".
Léase botín nazi.
Today's loot.
El botín de hoy.
'Come on now the loot, the loot."
- Ahora vamos a ver el botín, el botín .
Get the loot.
Trae el botín.
Drop that loot!
¡Suelta el botín!
- Forget the loot.
- Olvídate del botín.
Unload the loot.
Descarguemos el botín.
Except the loot.
Menos el botín.
There was loot ahead.
Tenían un botín ante ellos.
But forget not the loot!
¡Pero no olvides el botín!
The loot was splendid.
El botín fue espléndido.
“Dividing the loot, are you?”
—¿Estáis dividiendo el botín?
Oh yeah, the loot.
—Ah, sí, los botines.
The loot could wait.
El botín podía esperar.
“Valuable loot, Clive.”
—Un botín valioso, Clive.
I stared at the loot.
Me quedé mirando el botín.
That loot blinded me.
Ese botín me nublaba la vista.
Whose loot is this, if it is not ours?
¿De quién era este botín sino nuestro?
verb
Their homes are then often looted.
Entonces se suele saquear sus casas.
Occupying forces began with the easiest method, looting stockpiles.
Las fuerzas ocupantes comenzaron con el método más sencillo, consistente en saquear las reservas.
“There, has not been an organized Government campaign to harass, loot and kill people”.
“No ha habido una campaña organizada por el Gobierno para hostigar, saquear y matar a la gente.”
People in cities are sometimes tempted to resort to looting to feed their families, thus escalating the violence.
Los habitantes de las ciudades a veces se sienten tentados a saquear comercios para alimentar a sus familias, con lo cual se incrementa la violencia.
These same groups are also allegedly responsible for occupying, looting and setting fire to public institutions in September.
Estos mismos grupos son también los supuestos responsables de ocupar, saquear e incendiar instituciones públicas en septiembre.
Others were paid a US$ 200 retainer and given the understanding that they could freely loot.
A otros se les hizo un pago anticipado de 200 dólares de los EE.UU. y se les dio carta blanca para saquear.
They left after completely looting his house.
Los soldados se fueron después de saquear su casa por completo.
In Dili, there appeared little left for the militias to loot by the time of the arrival of the Mission on 11 September.
Cuando la Misión llegó a Dili el 11 de septiembre quedaba muy poco que pudieran saquear las milicias.
The separatists awarded mercenaries the right of permanent residence and unlimited freedom of looting in Abkhazia.
Los separatistas concedieron a mercenarios la residencia permanente y la libertad irrestricta de saquear Abjasia.
..to loot you scoundrels.
.. para saquearos, sinvergüenzas.
Looting and plundering.
Saquear y robar.
Loot the wine cellar?
¿Saquear la bodega?
Looting is hard.
Saquear es duro.
I'm gonna go start looting.
Empezaré a saquear.
She'll loot you
O te saqueará
Well, let's get looting'!
¡Bueno, a saquear!
"How to Loot Brazil"?
¿"Cómo saquear Brasil"?
'That there's nothing to loot.'
—De que no hay nada que saquear.
There wasn’t much to loot.
No había mucho que saquear.
“Not looting, sir, not looting,” said Jackrum calmly, licking his spoon.
—No es saquear, señor, no es saquear —dijo Jackrum, lamiendo la cuchara con tranquilidad—.
They were also in charge of looting.
Ellas eran las encargadas de saquear.
“What is there to loot in Chechnya?”
—¿Qué se puede saquear en Chechenia?
No theft, looting, or destruction of property.
Nada de robar, saquear o destrozar.
They've started looting the city.
Han empezado a saquear la ciudad.
Nothing here to loot, sir.
—Aquí no hay nada que saquear, mi capitán.
Defy me, and I'll loot Carnutum.
Desafiadme y saquearé Carnutum.
noun
There could be looting.
Puede haber saqueos.
And for looting?
¿Y el saqueo?
- Men suspected of looting.
- Sospechosos de saqueo.
The parasite loots.
El parásito saquea.
Suspicion of looting.
- Sospechosos de saqueos.
Sounds like looting.
Suena como saqueo.
This is looting!
¡Esto es saqueo!
There's rioting, looting.
Hay alborotos, saqueos.
~ Looting in Truro.
- Saqueos en Truro.
Hey! No looting!
¡Nada de saqueo!
No looting and rioting.
Ni saqueos ni disturbios.
There’s looting, killing.
Hay saqueos, asesinatos.
Has the looting begun?
¿Habrán empezado los saqueos?
They’ve joined in the looting.”
Se han sumado al saqueo.
You join in the looting!
¡Te unes a sus saqueos!
XXV The Looting of Zodanga
El saqueo de Zodanga
“And riots and looting,”
—Y disturbios y saqueos —añado.
The looting started.
Entonces comenzó el saqueo.
Pillaging, Plundering and Looting.
Pillaje, Requisiciones y Saqueo.
Looting is part of the battle.
El saqueo es parte de la batalla.
noun
130. Arbitrary deprivation of life through excessive use of force in repressing crime or dissidence: This category includes violations committed by public officials, in the exercise of their duties, in suppressing dissent or ordinary crime, such as the murder of Masango Nzani for seeking to attend a tribute to the much—loved General Mahele in the church in which his body was laid out, a crime committed after he had been overpowered, humiliated and forced to kneel and beg forgiveness; the murder of seven soldiers of the former Zairian armed forces, who were burned alive for alleged looting on 17 May; the murder of Limbete Lingoli in Yabotumelase for practising witchcraft; the killing of Komisa Kiakumbutu and Muzulu Theo when a peaceful march organized by the Parti lumumbiste unifié (PALU) was suppressed on 25 July; the killing of Alexandre Makolo when a student protest on 27 August in Kinshasa was suppressed; the killing of Martine Npuno Nkuba on 11 August for being in a place reserved for AFDL members in Lubumbashi; the killing of nine persons imprisoned for witchcraft in Kala, Katanga, in August.
130. Privación arbitraria de la vida por uso excesivo de la fuerza en la represión de la delincuencia o la disidencia: Incluye esta categoría aquellos abusos cometidos por funcionarios públicos en el ejercicio de sus funciones, en la represión de la disidencia o de la delincuencia común, como el asesinato de Masango Nzani por querer rendir un homenaje al querido General Mahele en la iglesia en que se velaban sus restos, crimen que se cometió encontrándose la víctima sometida y humillada, forzada a ponerse de rodillas y a pedir perdón; el asesinato, quemando vivos a las víctimas, de siete soldados de las ex FAZ, por supuesto pillaje el 17 de mayo; el asesinato de Limbete Lingoli, en Yabotumelase por ejercer la brujería; el de Komisa Kiakumbutu y de Muzulu Theo, muertos en la represión de una marcha pacífica convocada por el Partido Lumumbista Unificado (PALU), el 25 de julio; de Alexandre Makolo, muerto en la represión de una manifestación de estudiantes el 27 de agosto en Kinshasa; el de Martine Npuno Nkuba, muerta el 11 de agosto por estar en un lugar reservado a la AFDL en Lubumbashi; de nueve presos por brujería en Kala, Katanga, en agosto.
There are further reports of the killing of wounded and imprisoned soldiers, attacking or launching attacks from protected buildings such as hospitals, abduction of civilians and humanitarian workers, enforced disappearances of Government officials, looting of livestock, commercial vehicles and goods.
Asimismo se ha denunciado el asesinato de soldados heridos y presos, los ataques desde edificios protegidos como hospitales, el secuestro de civiles y personal humanitario, las desapariciones forzadas de funcionarios del Gobierno y el robo de ganado, vehículos comerciales y bienes.
During the insurgency in February 2004, all inmates throughout the country were set free and prison facilities, equipment and records were destroyed, looted or severely damaged.
Durante la insurrección de febrero de 2004, quedaron en libertad todos los presos del país y las instalaciones, equipos y archivos de las prisiones fueron destruidos, robados o gravemente dañados.
65. The human rights situation had also deteriorated in the Sudan, where outbreaks of internal conflict were on the increase; in Iraq, the scene of fighting between rival Kurdish factions which carried out extrajudicial executions, the execution of hostages and looting, causing the exodus of tens of thousands of refugees; and in Somalia, a country without a government that had always been prone to bloody confrontations.
65. La situación de los derechos humanos se ha degradado también en el Sudán, país donde los focos de conflictos internos tienden a multiplicarse, en el Iraq, escenario de luchas entre facciones curdas rivales entregadas especialmente a ejecuciones extrajudiciales, a la ejecución de rehenes y pillajes, que han precipitado el éxodo de decenas de millares de refugiados, y también Somalia, país sin gobierno, constantemente presa de enfrentamientos sangrientos.
A Poacher's Dance (The struggle for the loot)
Baile del cazador furtivo (La lucha por la presa)
It's the last loot!
¡Es la última presa!
As his capital lost all loot
Cuando su capital perdió la presa.
“Get looted, Ranceville! You're hipped!
—¡Compón tu presa, Ranceville! ¡Estás colgado!
I give you loot, I need you!
¡Te doy presa, te necesito!
“It's all evolving, angel, stacked with loot.”
—Todo evoluciona, ángel, todo está lleno de presas.
The Word gathered loot as gears kicked in.
La Palabra reunía presas según entraban las marchas.
It was a big loot-in with action all round.
Era una gran captura de presas con acción por todas partes.
That's my question not yours no one loots me.
Esa es mi pregunta no la tuya nadie me toma por presa.
“You don't take one pinch of loot to my sainthood!”
—¡No aportas ni una pizca de presa a mi santidad!
Moreover, financial considerations and the desire for illicit gain through looting which is associated with the participation of mercenaries may be of crucial importance in extending the duration of a conflict.
Por lo demás, la lógica crematística y de ganancias ilícitas por pillajes que se dan en torno a su participación, pueden ser determinantes para que, por su parte, un conflicto tenga una larga duración.
Moreover, the financial considerations and desire for illicit gain through looting which are associated with their participation may be decisive in prolonging the conflict.
Por lo demás, la lógica crematística y de ganancias ilícitas por pillajes que se dan en torno a su participación, pueden ser determinantes para que los mercenarios hagan que un conflicto tenga una larga duración.
When the curiosity peters out, you'll stick me in a hole while you hurry to the bank with your loot.
Y cuando ya no queden más curiosos, me meterás en un saco, me enterrarás en un agujero y correrás al banco con las ganancias.
"Loot" makes it sound like we're pirates.
"Ganancias" suena como si fuéramos piratas.
I brought the loot.
Te he traído las ganancias.
Yo, Pops, give me the loot !
Yo, pops, ¡ dame las ganancias !
When you stop bringing in the loot
*Cuando dejes de llevarte las ganancias* *volveremos al vino*
♪ When you stop bringing in the loot ♪ ♪ We'll go back to the vine ♪
*Cuando dejes de traer ganancias* *volveremos a la vid*
the shipper had expected to inherit the loot from the lions.
El expedidor se había hecho la ilusión de que heredaría las ganancias que los leones producían.
There was more loot in this method, as you weren’t out the original cost of the ship.
Con ese método se obtenían más ganancias, ya que no debía preocuparse por el coste original de la embarcación.
When I remind her that she’s making more money than any SPD member of the Bundestag, she claims her loot is not gained through deception, but by playing the market, without breaking any rules.
Si le recuerdo que ella gana más que cualquier parlamentario del SPD, se defiende diciendo que sus ganancias no se basan en el engaño, que sigue las reglas del juego del mercado.
“This silent partner had three motives for killing Ann Bloomer: revenge, if Miss Bloomer after being accepted as Margo Cole refused to split the loot—in the light of Miss Bloomer’s known character, a distinct possibility;
Dicho cómplice misterioso tenía tres motivos para asesinar a Ann Bloomer: venganza, si Miss Bloomer, después de ser aceptada como Margo Cole, rehusaba partir las malhabidas ganancias, cosa que, conforme al carácter de la Bloomer, era perfectamente viable;
noun
Oh, I got the loot.
Tengo la pasta.
money, dough, and loot.
dinero, pasta y guita.
I don't have that much loot.
No tengo tanta pasta.
You want to blow loot.
Quieres derrochar la pasta.
Costs loot to do me, sweetchips.
Hacérmelo cuesta pasta, mi amor.
María, he stole the loot ...
-María, me ha robado la pasta.
You've got the loot.
Tienes la pasta.
- That's a lot of loot.
- Eso es mucha pasta.
I want my loot.
Quiero mi pasta.
"Hands off the Loot."
"No toquéis la pasta"
We’re all after the loot.
Todos andamos tras la pasta.
You weren't that fond of him and you ended up with all the loot."
Tampoco lo querías tanto y terminaste con toda la pasta.
He’s supposed to’ve stashed the armored-car loot in the Colorado mine.
Dicen que escondió la pasta del blindado en la mina de Colorado.
So what’re you going to do with all this loot, old man? Buy a new suit?
Bueno, ¿qué vas a hacer con esta pasta, abuelito? ¿Comprar trajes?
“They may have company in, but I doubt they’ll be going out on the town, all that loot there.”
—Es posible que tengan compañía, pero dudo que salgan hoy, con tanta pasta ahí dentro.
Given how long I’m going to spend in jail, he won’t be seeing his loot anytime soon.
Por el tiempo que voy a pasar en el talego, va a tener que esperar mucho para ver su pasta.
They're watching the spaceports but, shit!  With all the Hanson loot behind him, that bastard could be anywhere.
—Dicen que tienen vigiladas todas las terminales espaciales, pero, ya me dirás; con la pasta que tienen los Hanson, ese cabrito puede estar en cualquier parte.
  Davis Evans was another opportunist, out for plain loot, out to shut down Norman, Oklahoma, fourteen siblings, family inbreeding, the proximity to oil money you could breathe but never quite touch.
Davis Evans era otro oportunista que estaba en ello por la pasta, decidido a olvidar Norman, Oklahoma, los catorce hermanos, la endogamia familiar, la proximidad del dinero del petróleo que podías respirar pero nunca llegabas a tocar.
noun
But it was Angelo who was in the car with the loot, wasn't it?
¡Pero si era él quien estaba en el coche con la plata!
Man, where's the loot from the wallet?
La plata de la billetera, pes, huevón.
- Hello! I prepare the list.. ..while you party with the loot?
- Hola. ¿Yo preparo la lista mientras tu fiesteas con la plata?
Now listen. Put the loot in your car.
Oye, tomarás tu coche con la plata...
The truck with the loot.
El camión con la plata.
It was Angelo... He was after your loot.
Fue Angelo, quería saber donde escondíais la plata.
I've nothing against Riton... or you. I only want your loot... and I want it within an hour.
No tengo nada en contra de Ritón o de ti, sólo quiero la plata y muy pronto.
You got more loot than Tiger Woods.
Tienen más plata que el que en radio relata.
I never trust a cat... let loot or love affect his art.
Nunca confío en un tipo... que deja que la plata o el amor afecte su arte.
The carts had been looted of their trinkets, the silver and jade stolen by the tribesmen.
Los carromatos habían sido despojados de sus baratijas, la plata y el jade robados por los hombres de la tribu.
The last of them carried a square canvas filled with loot: clocks, silverware, porcelain pieces, candlesticks.
El último llevaba un saco cuadrado de arpillera lleno de relojes de pared, vajilla de plata, objetos de porcelana, candelabros, producto del pillaje.
noun
Take this cart-load of loot back to the palace and meet me back here at midnight with ten soldiers, a restless lynch-mob and a small portable gallows.
Llévate este carro lleno de cosas al palacio y vuelve aquí a medianoche con 10 soldados una multitud con ganas de linchar a alguien y una horca de bolsillo.
You know, this kind of makes me want to loot you. What?
Sabes, por estas cosas me dan ganas de querer robarte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test