Translation for "sacar por" to english
Translation examples
verb
A continuación los paracaidistas represores cometieron tales atrocidades como golpear con martillos a alumnos de escuela secundaria hasta matarlos, abrir el abdomen de una embarazada y sacar al feto con una espada, cortar los pechos de las estudiantes, etc., y convirtieron toda la ciudad en un baño de sangre, escandalizando al mundo con esa pesadilla.
The then suppressive paratroopers committed such atrocities as beating middle-school students to death with iron hammers, ripping open the abdomen of a pregnant woman and picking out the fetus with a sword, cutting off breasts of female students, etc. and turned the entire city into the "bath of blood", shocking the world in nightmare.
A continuación los policías habrían cogido una herramienta mecánica para sacar llantas y le habrían golpeado con ella en la misma zona de la cabeza en que habría sufrido las quemaduras.
The police officers then reportedly picked up a tyre lever and hit him with it on the same part of the head where he had suffered the burns.
No sacar borrachos de la cuneta.
Not picking up drunks out of the gutter.
Volvió a sacar el AP.
She picked up the PA again.
Se fue a sacar a Paul de su cuna.
She went and picked Paul up from his crib.
Imposible sacar una sola idea en claro.
Impossible to pick out a single thought.
Lo sacaré, vendré aquí y la recogeré.
I’ll pick that up, drive back and get you.”
Una oportunidad para sacar algún dinero.
A chance for you to pick up some pocket money.
Casi puedo sacar el título de ahí.
I can even pick the title out of it.
Empiezo a sacar un hilo suelto sobre su edredón.
I pick at a loose thread on his comforter.
Yo intento sacar la mosca de la página del periódico.
I’m trying to pick the fly up off the page.
Aunque esperaba sacar algo de tiempo para mi novela.
But I hoped to pick up time on my novel.
verb
Uno de los obstáculos característicos en la etapa de producción es la condición de sacar copias locales para poder exhibir la película en el país, así como la obligación de doblarla y subtitularla.
Typical barriers at the production stage include the requirement to print film locally for it to be shown in the country, as well as local dubbing and subtitling obligations.
En cuanto a la consulta de los datos inscritos, se dijo que los usuarios con acceso directo al registro podrían comprobar los datos por el nombre del cedente y sacar de su imprimir un informe de la consulta cuyo contenido tendría validez ante un tribunal como prueba presuntiva juris tantum.
With regard to searches of the records of the registry, it was stated that users having direct access could check the records by the name of the assignor and print-out a search report that was admissible in court as prima facie evidence of its contents.
—¿Cuándo lo vais a sacar?
“So when are you going to print?”
—Esto debe comprobarse para sacar huellas y ADN.
This should be checked for prints, for DNA.
Sacará huellas si las encontramos.
“He’ll lift prints if we find them.
A lo mejor podemos sacar alguna huella.
We may get a finger-print.
Ya veremos si conseguimos sacar una huella.
We’ll see if we can raise a print off it.”
Ella asintió. —¿Se puede sacar una fotografía de esa imagen?
She nodded. I said, "Can we print a picture of this?"
—¿Habéis podido sacar alguna huella de aquí? Eisley asintió.
“Were you able to get prints from this?” Eisley nodded.
Deje que me lleve esto al laboratorio para sacar positivos y hacer ampliaciones.
Let me take these back to the lab for positive prints and blowups.
No podía entrar en el papel impreso y sacar a su hermano de allí;
He couldn’t reach into the print and pull his brother out;
verb
No obstante, Tolkien no se limitó a copiar la «Cuenta de los enanos», o a sacar algunos nombres.
However Tolkien did not just copy the ‘Tally of the Dwarves’, or quarry it for names.
-También has solicitado el derecho a sacar piedra de la cantera del conde de Shiring.
Maud said: “You also ask for the right to take stone from the earl of Shiring’s quarry.”
Pero lo peor de todo era que Philip no podía construir la catedral nueva a menos que sacara piedra gratis de la cantera.
But the worst of it was that Philip could not build the new cathedral unless he got the stone for nothing from that quarry.
Cuando el rey dio la cantera al conde Percy también dio el derecho al priorato de Kingsbridge para sacar piedra.
When the king gave the quarry to Earl Percy, he also gave Kingsbridge Priory the right to take stone.
Cada día, por la mañana temprano, iba a la catedral, llevando consigo la valiosa carta de privilegio dando al priorato derecho a sacar piedra de la cantera.
He went to the cathedral early every morning, carrying the precious charter that gave the priory the right to take stone from the quarry.
-El priorato de Kingsbridge disfrutará también del derecho a sacar piedra de la cantera del conde y madera de su bosque, sin limitación alguna, para la construcción de la nueva catedral -dijo el rey.
King Stephen said: “Kingsbridge Priory shall also have the right to take stone from the earl’s quarry and timber from his forest, without limit, for the building of the new cathedral.”
Hasta aquel momento Tom se había aferrado a la idea de que aun cuando Percy estaba violando el espíritu del edicto real al trabajar él mismo la cantera, de verse obligado acataría la letra del acuerdo, permitiendo que el priorato sacara piedra.
Until this moment Tom had been clinging to the idea that although Percy was violating the spirit of the royal edict by mining the quarry himself, if he was pushed he would adhere to the letter of the agreement, and permit the priory to take stone.
—Habíamos partido hacia el Acantilado del Invierno para sacar más piedra —explicó el jefe, un tipo achaparrado y duro, con una barba blanca y unas cejas tan pobladas que no se le veían los ojos—. ¡Por el rugido de las tripas de un dragón!
    "We'd set off for Winter Edge to quarry more stones," explained the leader, a squat and tough old character with a white beard and eyebrows so bushy that they hid his eyes. "What in the grumble of a dragon's belly hit ye?"
verb
Tenía que ser capaz de sacar algo de todo eso.
He ought to be able to scoop some of it up.
Si puedes sacar provecho con un movimiento, hazlo.
If you can scoop it up on the move, that is.
Al menos en la Deligny tenían el miramiento de sacar los peces muertos.
At least at Deligny they scooped out the dead fish.
Will tuvo que utilizar las manos para sacar los trozos.
Will had to use his bare hands to scoop out the pieces.
El taxista se inclinó hacia el interior del coche para sacar la segunda maleta.
The taxi driver leaned into the car to scoop out the second bag.
Y se puso boca abajo para sacar con las manos el barro que se resbalaba.
and stretched flat on his stomach and scooped the sliding mud out with his hands.
Durante un tiempo Toby trató de sacar a los animalitos que habían tropezado y se habían ahogado.
For a while Toby tried to scoop out the small animals that had blundered in and drowned.
Alquilaron una excavadora para que sacara los restos de las casas de los Chu, los Koi y los Han.
A hired bulldozer came and scooped up the last of the ruins of the Chu, Koi, and Han households.
Estaban tan cerca que casi podía inclinarse y sacar una del agua.
He could almost reach over and scoop one out, they were so close.
El hombre la observó unos instantes y enseguida se puso a sacar arena con las manos.
Watching her a moment, the man turned and started scooping out handfuls of dirt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test