Translation for "ruegas" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ruego y espero que no sea este el caso.
I hope and pray that that is not the case.
Espero y ruego por que tales hechos no vuelvan a ocurrir nunca más.
I hope and pray that such eventualities will never again come to pass.
Samoa ruega porque llegue el día del desarme efectivo y de la eliminación completa de las armas nucleares.
Samoa prays for the day of effective disarmament and the total elimination of nuclear weapons.
Ha concluido el tiempo para mi intervención, pero ruego por que no haya terminado el tiempo para mi país.
My time at the podium is up, but I pray that that of my country is not.
Ruego por que, al ingresar en el nuevo milenio, surja para ellos una nueva esperanza que ilumine su camino.
I pray that there will be light for them at the end of the tunnel as we usher in the next millennium.
Ruego que Dios todopoderoso le devuelva en breve la salud.
I pray Almighty God will shortly restore him to health.
Espera y ruega para que la petición de su padre ante la Comisión sea oída por los secuestradores.
He hoped and prayed that her father's plea before the Commission would be heard by her abductors.
El pueblo de las Islas Marshall espera y ruega que no lleguemos a ese punto en el que no haya vuelta atrás.
The people of the Marshall Islands hope and pray that we will not reach this point of no return.
En mayo de 2002, el Consejo presentó un informe titulado "Ruego al Señor que me proteja.
In May 2002, the Council presented a report, Pray the Lord, my Soul to Keep.
Por último, ruego a Dios que nos dispense el éxito en la creación de un mundo de armonía y paz.
Finally, I pray to God to grant us success in creating a world of harmony and peace.
Ruega por nosotros.
Pray for us
- Déjela, le ruego.
- Let him pray.
Ruego me disculpen.
Pray excuse me.
Ruega, ruega a tu Dios.
Pray, pray to your God.
Ruega por los pecadores, ruega por mí
Pray for the sinner, pray for me
Te lo ruego.
I pray you.
Le ruego que no...
Pray don't...
Te lo ruego Señor, te lo ruego.
I pray God. I pray.
Ruega por tu hijo, padre, igual que él ruega por ti.
Pray for your boy, father, just as he prays for you.
«Estaremos preparados —se dijo—. ¡Ruego a Akhran, ruego a Sul y ruego a ese extraño dios de Ma-teo que el conjuro funcione!»
We will be ready. Pray Akhran, pray Sul, pray that strange God of Mathew’s that this works!
Ruega que sea verdad.
Prays this is true.
Ruega para salvarte.
Pray for salvation.
—Sigue, te lo ruego.
“Go on, pray go on,”
verb
En esta petición, el Sr. Bertinneau ruega a su señoría que revise su sentencia y emita un recurso de hábeas corpus.
The nature of this petition is David Bertinneau pleads for your Honor... to modify his 1958 conviction and issue a writ of habeas corpus.
Tras considerar su petición, y a la vista de que no han ofrecido una refutación de los hechos... expuestos por la oficina de la fiscalía... con respecto a la condena del señor Fernández, no podemos, estrictamente en base a un ruego emocional, fallar a favor del demandante.
After considering your petition... seeing as you offered no factual impropriety... on the part of the district attorney's office in regards to Mr. Fernandez' conviction... we cannot, strictly on the basis of an emotional plea... render in favor of the petitioner.
Número 1.0, le ruego una clasificación de emergencia por la normativa dos...
Number 1.0, I petition you for an emergency sort under regulation two...
María, te ruego, intercede ante el Padre.
Mother Mary, please. Petition our Father.
—Quédate, mi pequeño Théodule, te lo ruego.
– Reste, mon petit Théodule, je t’en prie.
Les ruego que no me esperen. —¿Con el niño? —preguntó Marc.
Ne m’attendez surtout pas. — Avec le petit ? dit Marc.
Cuando yo ruego al Señor, es para pedirle que me libre de este cáliz.
When I petition the Lord, it is that He let this cup pass from me.
—Se necesitarán instancias, informes, ruegos, certificados y toda la pesca. —No será problema.
‘We’ll need official applications, reports, petitions, certificates – the whole shooting match.’ ‘That won’t be a problem.
Dirigieron todo tipo de ruegos a Dios todopoderoso, pero la petición común fue la de depararIes una victoria.
All manner of petitions were lifted up to God Almighty, but the common plea was for victory.
Todos mis ruegos para que aceptara volver a la clínica de Petit Clamart fueron inútiles.
J’avais beau lui demander de retourner à la clinique du Petit-Clamart, elle ne voulait rien entendre.
Y eso, cuando no he tenido que estar atendiendo las quejas, peticiones y ruegos de mis conciudadanos mientras cumplía con mi papel de tribuno.
That is, when I haven’t been listening to complaints and petitions and pleas from my fellow citizens, in my role as a tribune.
Cuando seguidamente los escoceses pidieron al rey que convocara un Parlamento inglés, éste no estaba en posición de poder rechazar su ruego, y el Parlamento fue convocado;
The King, being then petitioned by the Scots to call an English Parliament, was in no posture to deny them, and Parliament was called;
verb
Para mayor información, se ruega llamar al teléfono (212) 963-3083.
For further information, please call (212) 963-3083.
Esto no es una petición de caridad, ni un ruego de compasión.
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy.
Se ruega a los países interesados que llamen al 963-5063.
For inscription please call 963-5063.
El Presidente ha instado al pueblo a la reconciliación y sus ruegos han sido escuchados.
The President has repeatedly called for reconciliation and his appeals have been heeded by the population.
Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.
I call on them not to backslide on these honourable commitments.
Se ruega a los interesados que llamen al 963-2633.
For inscription, please call 963-2633.
Informe a la policía, se lo ruego.
“Please call the police.”
—Le ruego que me llame Daphne.
Please call me Daphne.
—Oh, le ruego que me llame Tendrá.
Please, just call me Tendra,
Te lo ruego… en nombre de Bélit.
I call you in – in the name of Bêlit.
-Le ruego que me llame Kingston.
Won't you please call me Kingston.
—Te ruego que no los llames títeres.
"Just please don't call them puppets.
—Por favor, llámame Ana —le ruega.
“Please, call me Ana,”
—Te ruego que me lo digas, Rob.
“Please tell me what you call it, Rob.”
Le ruego encarecidamente que lo llame.
I very much suggest you call him.
otra llamada y ya, os lo ruego. 145
One more phone call, that's all. Please. 145
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test