Translation for "romance" to english
Romance
adjective
Romance
noun
Translation examples
adjective
Gabón: Credenciales del Presidente de Gabón, firmadas el 3 de diciembre de 2009, en las que se indica que se ha nombrado a Emmanuel Issoze-Ngondet representante del Gabón en el Consejo de Seguridad, a Alfred Alexis Moungara Moussotsi y Marianne Bibalou representantes adjuntos y a Michel Régis Onanga Ndiaye, Mireille Sarah Nzenze, Charles Lembouma, Jean Christian Obame, Franklin Joachim Makanga, Annette Andrée Onanga, Allegra Pamela Romance Bongo, Ounaïda Bongo Ondimba, Joséphine Patricia Ntyam Eyha, Lilly Stella Moudzihi Birra, Gervais Ngyema Ndong y Serge Thierry Mandoukou Ombegue representantes suplentes.
Gabon: Credentials from the President of Gabon, signed on 3 December 2009, stating that Emmanuel Issoze-Ngondet has been appointed representative of Gabon on the Security Council, Alfred Alexis Moungara Moussotsi and Marianne Bibalou, deputy representatives, and Michel Régis Onanga Ndiaye, Mireille Sarah Nzenze, Charles Lembouma, Jean Christian Obame, Franklin Joachim Makanga, Annette Andrée Onanga, Allegra Pamela Romance Bongo, Ounaïda Bongo Ondimba, Joséphine Patricia Ntyam Eyha, Lilly Stella Moudzihi Birra, Gervais Ngyema Ndong and Serge Thierry Mandoukou Ombegue, alternate representatives.
Las obras de arte que se ven afectadas por ello van desde las que tratan el tema del amor y el romance, o representan o exponen la desnudez, hasta las que recurren a la pornografía o a ciertas formas de pornografía.
Artworks that are concerned range from those addressing the issue of love and romance, or representing or exposing nudity, to those resorting to pornography or certain forms of pornography.
El nivel de consumo de tabaco más elevado entre las jóvenes indica la necesidad de contar con políticas y programas encaminados a contrarrestar las estrategias de comercialización destinadas a las jóvenes, que asocian el consumo de tabaco con la independencia, el glamour y el romance.
The higher level of tobacco use among girls suggests that there is a need for specific policies and programmes for girls to counteract marketing strategies that target young women by associating tobacco use with independence, glamour and romance.
353. Con el apoyo de la Comisión, en junio de 2004 la compañía estatal gitana de música y teatro "Romance" participó en el segundo festival internacional "Haliczyna", celebrado en la ciudad de Przemysl (Polonia).
353. With support from the Committee, in June 2004 the State Gypsy music and drama theatre "Romance" took part in the second international "Haliczyna" festival, held in the city of Przemysl, Poland.
- Los de romance.
- There's romance.
No, estamos jugando romance, romance.
No, we're just playing romance, romance.
Es nuestro romance y es un romance de verdad.
It's our romance and it's a real romance.
Misterio, pasión, romance.
Mystery, passion, romance.
Henry confunde el romance con, ya sabéis, romance.
Henry confuses romance with, you know, romance.
Es el romance.
It's romance.
Un romance: un implacable, empalagoso y prefabricado romance.
Romance- relentless, treacly, manufactured romance.
Bueno, si quieres romance ¡tengamos romance!
Well, if you want romance, then let's have romance!
Un romance torbellino.
A whirlwind romance.
—¿Le pones un precio al romance? —¿Romance?
“You put a price on romance?” “Romance?”
CAMPBELL: Sí, exactamente, romance. Eso es romance.
            CAMPBELL: Yes, exactly, romance. That's romance.
A las mujeres nos gusta el romance, Walter. —¡El romance!
A woman wants romance, Walter . “Romance!”
—No, no fue un romance.
“No. It’s not a romance.
Romance. —¡Exactamente! ¡Romance! —exclamó Tanis, palmoteando una vez, bastante fuerte como para imitar a un trueno. —¡Romance!
Romance." Tanis clapped once, loudly enough to pass for a thunderclap. "Exactly! Romance!" "Romance!"
—No ha habido romance.
“It wasn’t any romance.”
—No empiece a charlar de amor y romance. Un gran romance.
“Don’t start prattling about love and romance. Big romance.
No se trataba de un romance.
It wasn’t a romance;
Un romance marítimo.
A shipboard romance.
¿Era este el Gran Romance?
This was the Great Romance?
noun
¿Un dragón que podría ser fruto de un romance?
A dragon because it suits your ballad?
Prefiero ser lisiado y correr por las calles cantando un romance.
I'd rather play a cripple running in the streets, singing ballads.
Sé que probablemente eso sea sólo una burla pero una etiqueta como esa encuentra su camino en un romance y, ¡Boom!
now, I know it's probably just a taunt, But, you know, a label like that finds its way into a ballad,
Aquí está su romance amargo:
Here it is its bitter ballad:
Pero no estoy buscando un tema para un romance.
But I'm not searching for a subject for a ballad.'
Seguro que éste no es el final de vuestro romance.
That can't be the end of your ballad?
El romance nos lleva siempre a relatar.
The ballad always induces us to relate.
Borra ese romance de tu repertorio. No lo cantes.
Strike that ballad from your repertoire. Do not sing it again.
Sin embargo, de vuestro romance se extrae que la niña sobrevivió.
From your ballad, however, it would appear that the child survived.
No inventarías un romance así, sin motivo.
You wouldn't have thought the ballad up just like that, not without reason.
No se olvidó de ellos Jaskier en su romance y tampoco nosotros los olvidamos.
Dandilion did not forget them in his ballad, and nor shall we.
A don Brégimo lo que más le gustaba oír era el romance de don Gaiferos.
What Don Brégimo most liked to hear was the ballad of Don Gaiferos.
noun
Por el "Romance de Renart". Es cuando Renart ve a la gallina.
Because of the Roman de Renart, it's when Renart meets the hen or...
Espero que no estén en latín o en otra lengua romance.
Pour une fois qu’elles ne seront pas en latin ou en roman, ça me changera.
En lo más alto, en lo más bajo, aparece la Mujer (Beatriz está en el cielo, en medio de las estrellas, mientras que Jean de Meung en el Romance de la Rosa, predica la comunidad de las mujeres).
In the sublimest heights, in the lowest depths, it is woman, always woman. Beatrice is in heaven, ringed about by the stars, while Jean de Meung, in the Roman de la Rose, is preaching the indiscriminate enjoyment of women.
Estas diferencias se veían hasta en el estilo de sus sentencias, me dice Étienne, que describe el de Juliette como clásico, claro, equilibrado, y el suyo propio como más bien romance: áspero, irregular, con cambios de tono para los que francamente no tengo el oído ejercitado, pero me gustaría ser capaz de percibir.
Ces différences se retrouvaient jusque dans le style de leurs jugements, me dit Étienne, qui décrit celui de Juliette comme classique, clair, équilibré, et le sien comme plutôt roman : rugueux, irrégulier, avec des sautes de ton que j’aimerais être capable de percevoir mais honnêtement, non, je n’ai pas l’oreille assez exercée pour cela.
Pero ¿y él? ¿Qué era él sino uno de esos medievalistas decadentes, uno de esos jovencitos morenos, elegantes, gráciles y resistentes, una suerte de investigador de lo inútil, un artículo de lujo sin esperanzas, que vinculaba sus sueños fracasados a unos cuantos anillos de plata, a visiones del año mil, a campesinos que empujan el arado, muertos desde hace siglos, a una lengua romance que a nadie importaba lo más mínimo, a una mujer que lo había dejado?
Mais lui ? Qu’est-ce qu’il était d’autre qu’un de ces médiévistes décadents, de ces petits bruns élégants, graciles et résistants, prototype du chercheur de l’inutile, produit de luxe aux espoirs défaits, accrochant ses rêves ratés à quelques bagues en argent, à des visions de l’an mille, à des paysans poussant la charrue, morts depuis des siècles, à une langue romane oubliée dont personne n’avait rien à foutre, à une femme qui l’avait laissé ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test