Translation examples
noun
Traditional festivals "Nufărul alb" also have an important role, taking place traditionally in Cahul, annual festival "Mărţişor" (lasts 10 days in Chişinău and in other cities), "Crizantema de argint" (a competition of romances, and the winner of this competition obtains the right to participate in the competition "Crizantema de aur" from Romania).
905. También desempeñan una función importante los festivales tradicionales "Nafărul alb", que suelen celebrarse en Cahul, el festival anual "Mărţişor" (que dura 10 días y se celebra en Chişinău y otras ciudades), y el concurso de novela "Crizantema de argint", cuyo ganador puede participar en el concurso "Crizantema de aur" que se celebra en Rumania.
A romance perhaps?
¿Una novela, quizá?
- Harlequin romance novel.
Harlequina novela de romance!
A romance of falling.
Una novela de amor.
it was a cheap romance.
era una novela rosa.
A chivalric romance?
¿Una simple novela de caballerías?
James’s novels are Romantic family romance.
Las novelas de James son «novelas familiares» románticas.
This is all my romance, of course.
Todo esto es mi novela, naturalmente.
Romance novels, for example.
Por ejemplo, en las novelas románticas.
The romance novel covers?
¿Las cubiertas de novelas románticas?
Family romance is destiny.
La novela familiar es el destino.
You are romancing, Captain.
—Está usted imaginando novelas, capitán.
noun
Their music, dance, literature, religion and spirituality have all been shaped by the cropping cycle and their interaction with nature and living beings: dances commemorate hunting and worship of gods and spirits; ballads recount history, myths and legends; and stories of valour, love and romance are often combined with humour.
Su música, su danza, su literatura, su religión y su espiritualidad han sido conformadas por el ciclo de las cosechas y su interacción con la naturaleza y los seres vivos: las danzas conmemoran la caza y el culto de dioses y espíritus; las baladas narran historia, mitos y leyendas; y las narraciones de valor, amor y romances a menudo se combinan con humor.
1985 - Bachelor of Arts, Major in Romance Languages Boston College, Chestnut Hill, Massachusetts
1985: Licenciado en letras, especializado en lenguas romances, Boston College, Chestnut Hill Massachusetts
However, Monegasque had never been the country's official language; it was above all a spoken language which had been transcribed in the nineteenth century. There was in fact a French-Monegasque grammar book and dictionary, and all adults had the opportunity to learn Monegasque by following university courses on Romance languages or those offered by the Academy of Dialects.
Sin embargo, el monegasco nunca ha sido la lengua oficial del país y es, sobre todo, una lengua oral que fue objeto de transcripción en el siglo XIX. Hay efectivamente una gramática y un diccionario francés-monegasco y todos los adultos tienen la posibilidad de aprender monegasco en los cursos universitarios de lenguas romances o en los de la Academia de lenguas dialectales.
260. While in French one encounters few terms other than “réserves” and “déclarations”, This would seem to hold true in general for all the romance languages: in Spanish, the distinction is made between “reserva” and “declaración (interpretativa)”, in Italian between “riserva” and “dichiarazione (interpretativa)”, in Portuguese between “reserva” and “declaracão (interpretativa)”, and in Romanian between “rezervă” and “declaraţie (interpretativ)”.
Si bien en francés no se encuentran casi otras denominaciones que las expresiones “réserves” y “déclarations” Lo mismo podría decirse, en general, de las lenguas romances: en español, se opone “reserva” a “declaración (interpretativa)”; en italiano, “riserva” a “dichiarazione (interpretativa)”; en portugués “reserva” y “declaração (interpretativa)”; y en rumano “rezervå” a “declaratie (interpretativ)”.
(7) The confusion is worsened by the fact that, while in French one encounters few terms other than “réserves” and “déclarations”, / This would seem to hold true in general for all the romance languages: in Spanish, the distinction is made between “reserva” and “declaración (interpretativa)”, in Italian between “riserva” and “dichiarazione (interpretativa)”, in Portuguese between “reserva” and “declaracăo (interpretativa)” and in Romanian between “rezervă” and “declaraţie (interpretativ)”.
7) La confusión se agrava debido a que, si bien en francés no se encuentran casi otras denominaciones que las expresiones "réserves" y "déclarations" Lo mismo podría decirse, en general, de la lenguas romances: en español, se opone "reserva" a "declaración (interpretativa)", en italiano "riserva" a "dichiarazione (interpretativa)", en portugués "reserva" a "declaracão (interpretativa)" y en rumano "rezervå" a "declaratie (interpretativ)".
Within the last two years only, more than 100 events were organized in the Russian community. Among them the international contest of romance, days of the Russian culture in Armenia, Russian films festival, music events and other interesting initiatives.
Sólo en los dos últimos años la comunidad rusa organizó más de un centenar de eventos, entre ellos, un concurso internacional de romances, los días de la cultura rusa en Armenia, un festival de cine ruso, actuaciones musicales y otras interesantes iniciativas.
Teaching of Romance languages and new technologies
Enseñanza de lenguas romances y nuevas tecnologías
I don't do romance.
No tengo romances.
Stop making romance.
Déjate de romances.
No more romance.
Nada de romances.
I like romances.
Me gustan los romances.
Except for romance.
Excepto de romances.
That old romance?
¿aquella vieja romanza?
We love a romance.
Amamos los romances.
I had my romances.
Tuve mis romances.
No virtual romance.
Nada de romances virtuales.
Internet romances, huh?
Romances de Internet.
It’s really one of the great romances of history.” “Romances?”
Es realmente uno de los grandes romances de la historia. -¿Romances?
Or Romance languages?
¿O lenguas romances?
“Isn’t it like a romance?
—Como en los romances, ¿no os parece?
And to aid him in romance.
y de ayuda en sus romances
There are more verse romances like this.
Hay más romances en verso como este.
I am very good at romance.
Soy muy bueno en romances.
I need a Romance Secretary.
Necesito una Consejera en Romances.
I’m a sucker for the nurse romance.’
Soy un aficionado de los romances de enfermeras…
In 2007, the Municipality allocated LTL 19000 for the implementation of cultural projects proposed by national minorities: Ukrainian culture days, presentation of Tartar cultural heritage, worldwide Polish stage festival, project "Lithuanian Romance Theatre", project "Russian Folk Traditions in Song and Dance", project "Photo-art Album Characteristics of Lithuanian Tartars in Vilnius, Dedicated for the 450th Anniversary of Lukiškių Mosque", etc.
En 2007, el Ayuntamiento destinó 19.000 litai a la ejecución de proyectos culturales propuestos por minorías nacionales: los días culturales ucranios, la presentación del patrimonio cultural tártaro, el festival mundial de teatro polaco, el proyecto "Teatro romántico lituano", el proyecto "Tradiciones folclóricas rusas en la canción y la danza", el proyecto "Colección fotográfica Características de los tártaros lituanos en Vilna, en conmemoración del 450º aniversario de la mezquita de Lukiškės", etc.
There is no romance in death and there is no honour in the murder of women.
No hay nada romántico en la muerte y no hay honor en el asesinato de mujeres.
Women's International Zionist Organization marks the day by organizing an annual ceremony to honour the memory of the victims and draw the attention of the media by creating awareness of the fact that there is no romance in domestic violence.
La Organización Internacional de Mujeres Sionistas conmemora ese día con una ceremonia anual en la que se rinde tributo a las víctimas y se apela a los medios de difusión para sensibilizarlos respecto de que no existen aspectos románticos en la violencia doméstica.
Not for the romance? No, not for the romance.
- No, no por lo romántico.
Where’s the romance in that?
¿Qué tiene eso de romántico?
There was a kind of romance to that.
Había en la situación algo romántico—.
There was romance for you!
¡Eso sí que era romántico, se lo aseguro!
But does the romance exist?
Pero ¿existe lo romántico?
It used to be romance.
En otros tiempos era la parte romántica.
Romance, it's getting dark."
– Es romántico -insistió.
Now surely that was romance, Roly?
¿No era romántico eso, Roly?
“That’s romance for you,”
—Eso es una aventura romántica para ti —comenté.
noun
I mean you know the policy on interoffice romance.
Ya conoces la política sobre amoríos en la oficina.
What's up, a romance?
¿Qué pasa, tienes un amorío?
That big romance from last November
Ese gran amorío del noviembre pasado
I am not getting involved in the throes of teenage romance.
No quiero verme involucrada en amoríos adolescentes, gracias.
Skip the romance.
Déjate de amoríos.
You know something? The trouble with her is she hasn't any romance.
Está amargada porque no tiene amoríos.
We're both aware that our Romeo-and-Juliet romance
Somos conscientes de que nuestro amorio "romeo-y-julieta"
You'd rather choose romance ?
¿Prefieres elegir un amorío?
Feuds and misunderstandings and romances and divorces.
De disputas y malentendidos, de amoríos y divorcios.
They were romances to recall your own youth.
Pero eran amoríos para hacerte recordar tu propia juventud.
Relationships were forming, romances, friendships, feuds.
Nacían relaciones de todo tipo: amistades, amoríos, enemistades.
In some Catholicism, and frequently in Spanish America, prayer has become a romancing with Jesus.
En algún catolicismo, y con frecuencia en Latinoamérica, la oración se ha convertido en un amorío con Jesucristo.
My adventures and romances had been characterised until then by their modesty and a consistent lack of originality.
Mis andanzas y amoríos de adolescencia se habían caracterizado hasta la fecha por su modestia y una notable falta de originalidad.
noun
His life has been one long romance.
Su vida es como un cuento.
That's our Kate. Fairy-tale romance.
Ese es el cuento de hadas de nuestra Kate.
Children playing a fairytale romance.
Unos niños disfrutando de un cuento de hadas.
I gotta stop kidding myself, romancing my...
Debo dejar de engañarme, de fantasear.
I guess you don’t know about the auto accident,” he romanced.
Supongo que no te has enterado del accidente de coche —empezó a fantasear.
The desire to create, the desire to romance, to eat, to drink, to swim in Elyon's lake.
Deseo de crear, deseo de fantasear, de comer, de beber, de nadar en el lago de Elyon.
verb
I bring romance to tens of thousands of shop girls, servant girls stenographers.
Hago soñar a miles de criadas, empleadas taquígrafas.
"I want to dance, romance you"
"Quiero soñar contigo ..."
To dream I'd find romance
Soñar que encontraré el amor
He had moments of dejection when he remembered Sydney Blair, but each time he reasoned away his wild romancings and satisfied himself with having rendered a service to the loveliest and sweetest girl he had ever met. “Gosh!”
Tenía algunos momentos de melancolía y de tristeza cuando se acordaba de Sydney Blair, pero en todas las ocasiones en que le sucedía se decía a sí mismo que no debía soñar y que debía darse por satisfecho habiendo sido capaz de prestar un servicio a la más hermosa y más cariñosa de cuantas mujeres había conocido. —¡Demonios!
verb
and although she knew that she had never given him the smallest encouragement she was vexed with herself for not having perceived that a turbulent boy with a yearning for romance and a marked turn for dramatizing himself was quite capable of exaggerating mere elder-sisterly kindness into something far warmer.
y aunque sabía que jamás le había dado la menor esperanza, se enfadó consigo misma por no haberse percatado de que un muchacho turbulento, apasionado por el romanticismo y con una marcada tendencia al dramatismo era capaz de exagerar una simpatía de hermana mayor y convertirla en algo mucho más emocional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test