Translation examples
adjective
Resueltas informalmente
Informally resolved
No lo han resuelto todo.
They have not resolved everything.
- Resueltas parcialmente
partly resolved
Estructura molecular resuelta.
Molecular structure resolved.
No, estoy resuelta.
No. I'm resolved.
¡O está resuelto!
Or it's resolved!
Ya fué resuelto.
It's been resolved.
Todo se ha resuelto!
Everything's resolved !
¿Está Ud. resuelto?
You are resolved?
¡Ya está resuelto!
It's resolved!
Nada es resuelto.
Nothing gets resolved.
Sí, está resuelto.
Yeah, it's resolved.
Está todo resuelto.
It's all resolved.
—Pero no se ha resuelto nada.
But nothing was resolved.
¿Están ya resueltos?
Are you yet resolved?
El asunto ya está resuelto.
The matter's resolved.'
El problema estaba resuelto;
The problem was resolved;
Situación resuelta.
Situation resolved.
—Entonces, ya está todo resuelto.
Then the matter is resolved.
—Entonces, ¿queda resuelto?
Then it is resolved?
¿Se ha resuelto todo?
Has everything been resolved?
No se había resuelto nada.
Nothing had been resolved.
No hasta que todo quedara resuelto.
Not until this was all resolved.
adjective
Rusia está resuelta a revertir esta tendencia.
Russia is determined to overcome these trends.
Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas, resueltos
We the people of the United Nations, determined:
Violaciones comprobadas y resueltas con éxito
Determined breaches and exercised right upon intervention
Resuelto a mejorar la situación humanitaria en el Iraq,
Determined to improve the humanitarian situation in Iraq,
Estamos resueltos a ponerle fin.
We are determined that it should stop.
Es un asesino resuelto.
We got one determined killer.
De todos modos, parece resuelto.
Anyway, he seems determined.
Parece bastante resuelto.
He looks pretty determined.
Eres resuelto y entregado
You're determined and dedicated.
- Está resuelta y decidida.
- She's bound and determined.
"Se muestran bien resueltos"
'They look pretty determined.'
Somos muy resueltos.
Well, we're a very determined bunch.
Alguien fue muy resuelto.
Somebody was very determined.
El tribunal ha resuelto:
The Court has made a determination:
"Veo tu caída resuelta".
I see thy fall determined.
A eso estaba resuelto.
He was determined on that.
Pero estaba resuelto a hacerlo.
But he was determined.
Estaba resuelta a conseguirlo.
She had the determination for it.
—Pareces muy resuelta.
You are very determined.
Era un hombre resuelto.
He was a determined person.
Estaba resuelta a agradar;
She was determined to please;
Pero estaba resuelto a resistir.
But I was determined to endure.
– Mi padre estaba resuelto.
My father was determined.
estaba irritable, pero resuelto.
he was irritable, but he was determined.
adjective
Casos resueltos por el CEPARE:
Cases decided by CEPARE:
Casos resueltos en 2002
Cases decided in 2002
Los casos resueltos a este respecto pueden consultarse en kenyalaw.org.
Decided cases on these can be obtained from kenyalaw.org. Policies
Casos resueltos en 2002 196 64
Cases decided in 2002 196 56
(Porcentaje de casos resueltos en el plazo de un año)
(Percentage of cases decided upon within one year)
Número de casos resueltos hasta la fecha en los que se constataron incumplimientos
Number of cases decided to date - finding violation/s
Casos estudiados y resueltos
Tried and Decided: 10
La solicitud de extradición es conocida y resuelta por el poder judicial.
The extradition request is examined and decided by the judiciary.
De los que se han resuelto, los resultados muy desiguales.
Of those that have been decided, the results are decidedly mixed.
Tal detención será resuelta por un tribunal, como es habitual.
Such detention would be decided by a court, as usual.
Nuestro destino está resuelto.
Our destiny has been decided.
Resuelto descansar hasta un poco más tarde.
We decided to have a bit of a lie-in.
- ¿Lo habéis resuelto?
Did you decide?
Hay la historia mal resuelta con Vitória.
And Vitória hasn't decided yet.
Pues he resuelto hacer la prueba.
I've decided to try it.
- Ya lo tengo todo resuelto. - ¿Qué vas a hacer?
It's all been decided.
¿Está resuelto entonces?
Is it decided?
He resuelto hacer las paces...
I decided to make peace.
He resuelto que debemos ocuparnos de G'Kar.
I have decided that G'Kar must be dealt with.
Eso ya ellos lo habían resuelto por mí.
They had already decided it for me.
Lo que había resuelto.
What I had decided.
Hemos resuelto comprometernos.
We’ve decided to become engaged.
He resuelto matarme.
I have decided to kill myself.
Todo se ha resuelto súbitamente.
Suddenly everything has been decided.
Diddy ha resuelto no contestar.
Diddy has decided not to answer.
¡Qué firme y resuelto era su paso!
How sharp and decided his walk!
Lo imprimiré, y asunto ya resuelto.
      I print it will; and so the case decided.
Creí que habíamos resuelto quedarnos con ella.
I thought we decided not to do that.
adjective
Para tener éxito, debemos centrarnos, resuelta y eficazmente.
To be successful, we must be focused, resolute and effective.
El Gobierno lucha de manera resuelta contra el racismo y la discriminación.
The Government works resolutely to combat racism and discrimination.
En el momento en que elaboró el informe, la cuestión no se había resuelto aún.
At the time of writing, the issue awaited resolution.
El Comité lo respalda de manera resuelta.
The Committee endorses it resolutely.
El nuevo gobierno laborista se mostrará igualmente resuelto.
The new Labour government will be equally resolute.
La solidaridad de la región con Haití es activa y resuelta.
Solidarity with Haiti in the region was active and resolute.
La Junta celebra que se haya resuelto esta vieja cuestión.
3. The Board welcomes the resolution of this long-outstanding matter.
Debemos mostrarnos especialmente cautelosos pero resueltos.
We should be particularly cautious but resolute.
Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.
However, other cases await clarification and resolution.
Por consiguiente, todavía tenemos que estar más atentos y resueltos.
Therefore, we need to be even more watchful and resolute.
Ella está resuelta.
She's resolute.
Sé cruel,resuelto,audaz;
Be bloody, bold, and resolute;
¿Resuelta con su trabajo?
Resolute about work?
Todo resuelto detalladamente.
All the resolute mind.
Tenemos que ser resueltos.
We must be resolute.
- "Estos gemelos están resueltos".
– "These twins stand resolute."
¿No es Ud. demasiado resuelto?
Aren't you too resolute?
Serio y resuelto.
Stern and resolute!
Estaba tranquilo, resuelto.
He was calm, resolute.
—A continuación, resuelto—: Pero esto es distinto.
Then, resolute: “But this is different.
No se acobardó, no era resuelto.
He was not cowering, he was not resolute.
Se levantó resuelta;
She got up resolutely;
Es fuerte y resuelto.
He is strong and he is resolute.
Pero Feyn no se mostraba muy resuelta.
But Feyn wasn’t as resolute.
Con un resuelto gesto de asentimiento para sí.
With a resolute nod to herself.
—El rey es resuelta y veloz.
The king is quick and resolute.
Yo soy resuelto, muy resuelto, no tengo miedo a ningún otro, esté en una oficina o en cualquiera otra parte.
I am resolute--I am utterly resolute--I fear no man, whether in offices or elsewhere.
adjective
Ha llegado el momento de que la comunidad internacional adopte resoluciones resueltas y ponga fin a esa ocupación ilegal y cruel.
The time had come for the international community to take a bold decision and put an end to the cruel and illegal occupation.
Algunos miembros subrayaron que la Junta debía esforzarse por hacer recomendaciones resueltas y creativas al Secretario General, y que los puntos de vista divergentes debían reflejarse debidamente.
Some members stressed that the Board should strive to provide the Secretary-General with bold and creative recommendations and that differing views should be properly reflected.
La situación exige que se adopten iniciativas resueltas y amplias para resolver los problemas actuales de la deuda que aquejan a los países en desarrollo, en particular los de África y los menos adelantados, de manera efectiva y equitativa.
The situation demands bold and encompassing initiatives to resolve the current debt problems of developing countries, particularly for Africa and the least developed countries, in an effective and equitable manner.
Para prevenir que esto ocurra, tanto los países africanos como sus asociados para el desarrollo deberían adoptar medidas de política urgentes y resueltas, con objetivos a corto y a largo plazo.
To prevent either outcome, African countries and their development partners should both take urgent and bold policy measures with short and long-term objectives.
Otros pasos resueltos en esa dirección han sido las medidas adoptadas por el Gobierno del Presidente Arzú en las primeras semanas de su gobierno.
Measures taken by the Government of President Arzú in the first weeks of its mandate are other bold steps in that direction.
Esa situación exige que se sigan aplicando medidas resueltas y amplias para responder de manera eficaz y equitativa a los desafíos que la deuda plantea a esos países.
This situation demands the continued implementation of bold and comprehensive measures with a view to addressing the debt challenges of least developed countries effectively and equitably.
Hemos escuchado con gran atención la declaración del Presidente Nazarbayev y celebramos las medidas resueltas adoptadas por Kazakstán para promover el desarme nuclear y la seguridad internacional tanto a nivel regional como mundial.
We have listened with close attention to President Nazarbayev's statement and welcome the bold steps taken by Kazakhstan to promote nuclear disarmament and international security, both regional and global.
El alguacil dudó ante la resuelta actitud del cómico.
The constable hesitated in the face of the actor’s boldness.
Y, también, de después, cuando entró en Taina con su porte resuelto y majestuoso.
And again, later, when she entered Taina with a bold, regal bearing.
Nariz noble, boca pálida y resuelta, miembros robustos y cabellos ondulados.
A noble nose and a pale bold mouth, robust limbs and crinkly hair.
Cuando Antonio regresó a Alejandría, la encontró «resuelta a llevar a cabo un importante plan».
When Antony returned to Alexandria he found her consumed by “a most bold and wonderful enterprise.”
Entró en el restaurante, con su paso resuelto y su enorme barriga, hablando a gritos en su inglés macarrónico;
He walked into the restaurant, bold-stepped and big-bellied, speaking his terrible English loudly;
adjective
El Gobierno está resuelto a seguir la hoja de ruta de siete puntos hacia la democracia.
The Government is firm in its resolve to pursue the charted seven-step road map to democracy.
4. Francia ya ha aceptado resuelta y concretamente este planteamiento.
4. France has already embarked on this approach in a firm and practical manner.
El Estado parte debería mostrarse firmemente resuelto a eliminar el problema persistente de la tortura y la impunidad y:
The State party should demonstrate its firm commitment to eliminating the persistent problem of torture and impunity and:
Estamos resueltos a ensanchar el espectro de nuestras obligaciones correspondientes.
It is our firm intention to broaden the range of our relevant obligations.
Reiteramos que estamos resueltos a trabajar con las Naciones Unidas para ayudar a los más necesitados.
We reiterate our firm resolve to work with the United Nations to help those in dire need.
También está resuelto a velar por el afianzamiento de la democracia en el país.
It is equally committed to ensuring that democracy takes firm root in the country.
Empezó a llorar, claro, pero yo estaba resuelto:
He started to cry, of course, but I was firm...
La mayor duda de todos los tiempos fue resuelta con un gran "Sí".
The biggest "Will they, won't they?" of all times has been answered with a firm, "They will. "
Y en su conocimiento, ¿su bufete ha resuelto algún caso en los pasados cinco meses teniendo en cuenta la reducción de su deuda?
And to your knowledge, has your firm ever settled any case in the past five months with the reduction of its debt as a consideration?
Pedro estaba resuelto a actuar con firmeza.
For Peter meant to be firm.
Tenían un aire más resuelto, una mayor madurez.
Their heads looked more firm and mature.
Su mirada, cuando se cruzó con la suya, le había parecido resuelta.
Her gaze, when it met Nóra’s, had seemed firm.
Añadía que muchos partidarios resueltos de la independencia coincidían con ella.
She added that many firm advocates of independence agreed with her.
Ni que decir tiene que yo soy un partidario resuelto de esta segunda opción.
It hardly bears saying that I am a firm believer in this second option.
—Pienso ir a casa —dijo Pernilla con voz clara y resuelta—.
‘I’m going home.’ Pernilla’s voice was clear and firm.
adjective
¿Acaso no somos en todo tan resueltos de corazón como los romanos?
Are we not every whit so stout-hearted as Romans?
El hombre del carnyx soplaba el instrumento con todas sus fuerzas para infundir coraje a sus compañeros, y los más resueltos respondieron con una fuerte exclamación de desafío.
The man with the carnyx horn was blowing for all he was worth to lend courage to his comrades, and the stout hearts amongst them answered with a loud cheer of defiance.
Echado en cama después de aquella velada de hombres de corazón resuelto en casa de los Kroner, el doctor Paul Proteus, hijo de un personaje de éxito, él mismo rico en posibilidades de ser más rico, contó sus bienes materiales.
LYING ABED AFTER the stout-hearted men’s evening at the Kroner’s, Doctor Paul Proteus, son of a successful man, himself rich with prospects of being richer, counted his material blessings.
adjective
–Sois muy resuelto, guerrero.
You are single-minded, warrior.
¡No ha habido nunca un entusiasta tan resuelto como él!
Never was there such a single-minded enthusiast as he!
El Dr. Undershaft era un hombre resuelto.
Dr. Undershaft was a single-minded man.
Permanecía resuelta, decidida, serena.
She was unfaltering, single-minded, calm.
Escapa a cualquier interpretación confiada o resuelta.
It eludes any confident or single-minded reading.
se mostraban resueltos y bruscos sin llegar a ser rudos.
they were single-minded and offhand without being actually rude.
Igual de resuelto, el bebé sin nombre exigía leche con voracidad.
Just as single-minded, the unnamed baby demanded milk voraciously.
Juliana pensó que la gente callada podía ser de lo más resuelta.
Quiet people, Juliana thought, could be most single-minded.
Hakeswill se obligó a sonreír porque él odiaba a Sharpe con una malevolencia resuelta y poco común.
Hakeswill forced a smile for he hated Sharpe with a rare and single-minded venom.
Los problemas empiezan cuando estas virtudes se vuelven desmesuradas, demasiado «masculinas» y resueltas.
The problems begin when these virtues become exaggerated, too “masculine” and single-minded.
adjective
Era resuelta, íntima y agresivamente acogedora—. ¿Has oído, Derek? ¡Manchester!
She was stout, bosomy and aggressively welcoming. “Hear that, Derek? Manchester!”
No sé si era lo suficientemente resuelto, pero Dios sabe que era realmente bueno.
Whether he was stout enough or no, God knows he was kind enough.
—Esposo, eres un hombre tan valiente y tan resuelto como cualquier mujer querría tener en su tripulación.
Leilwin whispered, “you are as brave and stout a man as any woman could wish on her crew.
Ahora las cosas presentaban otro aspecto, con el rey completamente solo dirigiendo la palabra a un resuelto granjero, que para colmo contaba con Tajarrabos y el dragón.
Now things looked very different with the King all alone to talk to a stout farmer with Tailbiter and a dragon as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test