Translation for "respeta" to english
Translation examples
verb
Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente,
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
- Respeto - para inculcar en el alumno un firme sentido de respeto por sí mismo, responsabilidad académica y respeto por los demás;
Respect- to nurture in students a strong sense of self-respect, personal responsibility and respect for others;
Reconociendo que el respeto de los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del Estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente,
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
África merece respeto, ante todo, solidaridad y respeto.
Africa deserves respect above all: solidarity and respect.
En definitiva, nuestros esfuerzos de reforma fracasarán a menos que estén basados en el respeto a las personas: respeto a sus derechos; respeto a sus culturas, tradiciones y creencias; y respeto a sus opiniones, distintas a las nuestras o no.
Our reform efforts will ultimately fail unless they are grounded in respect for individuals: respect for their rights; respect for their cultures, traditions and beliefs; and respect for their opinions, dissenting or not.
:: "Respete a la mujer, respete al mundo"
● "Respect women, Respect the world"
Respeto mutuo, como yo te respeto, tú me respetas.
Mutual respect, such as I respect you, you respect me.
Respeto tu respeto por mi respeto de tus...
Well, I respect your respect of my respect of yours.
Respeto, ausencia de respeto.
Respect, lack of respect.
El respeto... hay respeto por ellos, hay respeto por uno.
Respect... respect them, respect us.
Respeto lo que merece respeto.
I respect things that deserve respect.
Señor, da respeto y conseguirásl respeto.
Sir, give respect get respect.
- Respeto tu respeto... - No, no.
- I respect your respect...
No, porque la respeto. ¿La respetas?
No, because I respect her. You respect her?
Te respeto, y no respeto a muchos.
I respect you, and I don’t respect many.
El temor era respeto; el respeto, temor.
The fear was respect, the respect, fear.
Respete mi espacio como yo respeto el suyo.
Respect my boundaries as I respect yours.
Respeto por la naturaleza, respeto por los demás y respeto por vosotros mismos.
Respect pour la nature, respect pour les autres, respect pour vous-même…
Nos tratamos con respeto. Respeto, Evan.
They treat each other with respect. Respect, Evan.
De modo que yo respeto a mi babsk y tú me respetas a mí.
And so, I respect my babsk, and you respect me.
verb
c) La Constitución prevé un procedimiento que garantiza el respeto de los derechos y libertades fundamentales reconocidos a todos los ciudadanos:
(c) Tajikistan's Constitution includes a procedure for ensuring that the fundamental rights and freedoms declared for all citizens are honored:
Aun cuando la Ministra de Justicia respeta las costumbres del pueblo de Liberia, no puede tolerar las costumbres que contravengan las leyes orgánicas o la Constitución de Liberia.
While the Minister of Justice honors the customs of the people of Liberia, she cannot condone customs in violation of the organic law or the Constitution of Liberia.
Mis respetos, señora.
I'm honored, madam.
- Respeté el mío.
- I honored mine.
Ahora, respeta tus responsabilidadaes
Now honor your responsibilities
Respeta una apuesta.
Honors a wager.
Todavía te respeto.
I still honor you.
"Respeto, fe, confianza".
"Honor, good faith, fiduciary. "
Respeto mi código.
I honor my code.
Por eso te respeto.
For that, I honor you.
¿Por qué Kevin no lo respetó?
Why could Kevin not have honored that?
¡Mostradle el debido respeto!
Show him all honor!
Y él respetó su orgullo.
And he knew enough to honor her pride.
También respetas a este soldado, con quien has contraído una deuda de honor.
You also honor this soldier, and are bound to him by a debt of honor.
Respeto tus sentimientos, por supuesto.
I honor your feelings, of course.
Al contrario que tú, yo respeto las relaciones.
Unlike you, I honor relationships.
verb
Francis me respeta en mi deber como reina.
Francis tolerates me in my duty as queen.
Gotama ordena benevolencia, respeto, compasión, tolerancia, pero no amor;
He commands benevolence, clemency, sympathy, tolerance, but not love;
verb
Sé que ella lo respeta mucho.
I know she looks up to you.
Paul lo había mirado con respeto.
Paul had looked up to him.
No se me puede mirar con respeto.
You can’t look up to me.
Desde que estoy comprometida me tiene mucho respeto.
Since I have been engaged, she looks up to me.
La gente te conoce, te respeta.
People know you, people look up to you.
Queremos que te respete. Que confíe en ti.
We want her to look up to you. To trust you.
–Dime una cosa, Nico, ¿lo respetas?
Tell me, Nico, do you look up to him?
La adorable Amanda lo estaba mirando con un respeto reverencial.
Sweet little Amanda was looking up at him in awe.
verb
El Líbano respeta todos los convenios internacionales sobre esta materia.
Lebanon honours all international conventions relating to this topic.
Los atentados a la honra y el respeto debido a las personas y la violación de los secretos.
Attacks on the honour or reputation of individuals and the violation of secrets.
Al parecer, el acuerdo se respeta plenamente.
It appears that the agreement is being fully honoured.
Esta disposición solemne del Tratado se respetó durante cuatro años.
This solemn treaty provision was honoured for four years.
Pues muéstrale respeto.
Then honour it!
Le respeto, pero a ti también.
I honour him. But you too.
Respeta el trato.
Honour the deal.
Siempre respeto un acuerdo.
I always honour an agreement.
Mis respetos al diputado.
Give my greetings to his honour.
Os respeto y os quiero.
I honour and love you.
Te respeto y te amo.
I honour you and I love you.
Como mis predecesores, lo respeto.
Like my predecessors, I honour him.
A él le debéis respeto, obediencia y tributos.
You owe him honour, obedience and levies.
—Me había detenido a presentar mis respetos a la tumba del almirante.
I had stopped to honour the tomb of the admiral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test