Translation for "respect" to spanish
Translation examples
noun
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
Reconociendo que el respeto de todos los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del estado de derecho están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente,
Respect- to nurture in students a strong sense of self-respect, personal responsibility and respect for others;
- Respeto - para inculcar en el alumno un firme sentido de respeto por sí mismo, responsabilidad académica y respeto por los demás;
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
Reconociendo que el respeto de los derechos humanos, el respeto de la democracia y el respeto del Estado de derecho están interrelacionados y se refuerzan mutuamente,
Africa deserves respect above all: solidarity and respect.
África merece respeto, ante todo, solidaridad y respeto.
Our reform efforts will ultimately fail unless they are grounded in respect for individuals: respect for their rights; respect for their cultures, traditions and beliefs; and respect for their opinions, dissenting or not.
En definitiva, nuestros esfuerzos de reforma fracasarán a menos que estén basados en el respeto a las personas: respeto a sus derechos; respeto a sus culturas, tradiciones y creencias; y respeto a sus opiniones, distintas a las nuestras o no.
● "Respect women, Respect the world"
:: "Respete a la mujer, respete al mundo"
Mutual respect, such as I respect you, you respect me.
Respeto mutuo, como yo te respeto, tú me respetas.
Well, I respect your respect of my respect of yours.
Respeto tu respeto por mi respeto de tus...
I respect you, I respect him.
Te respeto, yo lo respeto.
I respect you. You respect me.
Te respeto y me respetas
I respect things that deserve respect.
Respeto lo que merece respeto.
Sir, give respect get respect.
Señor, da respeto y conseguirásl respeto.
No, because I respect her. You respect her?
No, porque la respeto. ¿La respetas?
I respect you, and I don’t respect many.
Te respeto, y no respeto a muchos.
The fear was respect, the respect, fear.
El temor era respeto; el respeto, temor.
Respect my boundaries as I respect yours.
Respete mi espacio como yo respeto el suyo.
Respect pour la nature, respect pour les autres, respect pour vous-même…
Respeto por la naturaleza, respeto por los demás y respeto por vosotros mismos.
They treat each other with respect. Respect, Evan.
Nos tratamos con respeto. Respeto, Evan.
And so, I respect my babsk, and you respect me.
De modo que yo respeto a mi babsk y tú me respetas a mí.
verb
The obligation to respect
La obligación de respetar
Obligation to respect
Obligación de respetar
(a) Obligations to respect
a) Obligación de respetar
79. The Government has an obligation to "respect and ensure respect" for IHL.
79. El Gobierno tiene la obligación de "respetar y hacer respetar" el DIH.
Respect me, girl!
Respetar mí, muchacha!
Respect the sisterhood.
Respetar la hermandad.
Respect your decision?
¿Respetar tu decisión?
To respect tradition.
Respetar la tradición.
Respect the research.
Respetar la investigación.
Respect the door.
Respetar la puerta.
Connect, respect, protect;
Conectar, respetar, proteger;
Respect the real you, respect the real other.
Respetar al verdadero yo, respetar al otro verdadero.
Respect and protect.
Respetar y proteger.
Respect my work.
Respetar mi trabajo.
“What’s to respect?”
—¿Qué es lo que hay que respetar?
And I'll respect you.
—Y yo te respetaré a ti.
So you'd respect him.
Para que le respetaras.
Confidentiality will be respected.
Se respetará la confidencialidad.
Grenada will respect that.
Granada respetará eso.
A man had to respect.
Algo que un hombre tenía que respetar.
You will respect me.
Usted me respetará.
He became respected.
Le empezaron a respetar.
Respect your elders.
Respetar a los ancianos.
noun
In that respect:
A ese respecto:
With respect to
Con respecto a los niveles
Today this is the practice in 43 municipalities in respect of the Italian language, in 9 in respect of Czech, 6 in respect of Slovak, 4 in respect of Ruthenian, 2 in respect of Ukrainian and 36 municipalities in respect of Hungarian.
En la actualidad se sigue en 43 municipalidades respecto del italiano, en 9 respecto del checo, en 6 respecto del eslovaco, en 4 respecto del ruteno, en 2 respecto del ucranio y en 36 respecto del húngaro.
In this respect:
A este respecto se dijo que:
The legal position in respect of the Bailiwick is therefore the same as that in respect of the United Kingdom.
Por tanto, la posición legal con respecto a la Bailía es la misma que con respecto al Reino Unido.
In all respects?
¿En todo respecto?
Respect and awe.
Respecto y admiración.
power, money, respect.
poder, dinero, respecto.
In what respect?
¿Respecto a qué?
Show some respect.
Muestra algún respecto.
- Respect your father!
- Respecta tu padre.
In what respect, Ma'am?
—¿Con respecto a qué, señora?
In that respect, nothing has changed.
A ese respecto, nada ha cambiado.
Respect what he was doing.
–Es respecto a lo que estaba haciendo.
He is most Christian in this respect.
Es muy cristiano a este respecto.
verb
When a State has clear grounds to believe that proper jurisdiction and control with respect to a ship have not been exercised, it may report the fact to the flag State.
Cada Estado que tenga motivos fundados para estimar que no se han ejercido la jurisdicción y el control apropiados en relación con un buque podrá comunicar el hecho al Estado del pabellón.
Understanding and accounting for this value are seen as an important component in respect of the elaborating of financial implications.
Para estimar las consecuencias financieras es importante comprender y tener en cuenta este valor.
Also, there is no consensus on the Fund taking on the role of estimating the costs of achieving the respective countries' development goals.
Tampoco existe consenso sobre el hecho de que el Fondo asuma la tarea de estimar los costos que entraña la consecución de los respectivos objetivos de desarrollo de los países.
The paragraph enables any State which has clear grounds to believe that proper jurisdiction and control with respect to a ship have not been exercised, to report the facts to the flag State.
Según ese párrafo, todo Estado que tenga motivos fundados para estimar que no se han ejercido la jurisdicción y el control apropiados en relación con un buque podrá comunicar los hechos al Estado del pabellón.
22.1 In respect of an offence that requires the prosecution to prove negligence, an organization is a party to the offence if
22.1 Cuando se trate de un delito en el que el ministerio público deba probar negligencia, se estimará que una organización es parte en el delito si:
If you had any respect for me at all you would know that I don't drink because it's not good for me.
Si me estimaras sabrías que no bebo porque no me hace bien.
That which made the sheriff singularly feared and respected was that he had the charge of executing all the orders of her Majesty—a fearful latitude.
Lo que hacía que se estimara y temiera singularmente al sheriff era que tenía por misión ejecutar todas las órdenes de Su Majestad, lo que significaba una amplitud de acción temible.
Don’t you think it a good principle that one shouldn’t respect all human opinions, but only some and not others … that one should respect the good ones, but not the bad ones?… And good ones are those of people with understanding, whereas bad ones are those of people without it … So my good friend, we shouldn’t care all that much about what the populace will say of us, but about what the expert on matters of justice and injustice will say.
(…) ¿Se deben estimar las valiosas y no estimar las malas? (…) ¿Son valiosas las opiniones de los hombres juiciosos, y malas las de los hombres de poco juicio? Luego, querido amigo, no debemos preocuparnos mucho de lo que nos vaya a decir la mayoría, sino de lo que diga el que entiende sobre las cosas justas e injustas, aunque sea uno solo, y de lo que la verdad misma diga.
I imagine the audience that he cared about, that he hoped to beguile, was not the mass of strangers today’s writer covets but the little company of people he might know personally and respect.
imagino que el público por el que sentía interés, al que deseaba seducir, no era la masa de desconocidos que codicia el escritor de hoy, sino la reducida compañía de aquellos a quienes él podía conocer y estimar personalmente.
This had been his home for all those years, and it was a home that a man could respect—not simply another place with houses and people all crowded close, safe, secure, and senselessly dull, but a place of solitude and depth, of challenge and heart, a place to which only a few would ever come because only those few would ever belong.
Era un hogar que un humano podía estimar y no sólo un montón de casas y de gente, cerrado, seguro y aburrido hasta el absurdo. Era un lugar de soledad y profundidad, de desafío y de valentía;
but to have no family to receive and estimate him properly, nothing of respectability, of harmony, of good will to offer in return for all the worth and all the prompt welcome which met her in his brothers and sisters, was a source of as lively pain as her mind could well be sensible of under circumstances of otherwise strong felicity.
pero no tener familia que lo recibiera y lo estimara como merecía; ninguna respetabilidad, armonía, buena voluntad que ofrecer a cambio de la digna y pronta bienvenida de sus cuñados y cuñadas, era un manantial de pesares, bajo circunstancias, por otra parte, extremadamente felices.
verb
- Respect for the principles of transparency and accountability at all levels of the State;
- Acatar el principio de la transparencia y la responsabilidad en todas las instancias del Estado;
If he's convicted, Germany must respect the international arrest warrant.
Si es condenado, Alemania deberá acatar la orden de detención internacional.
By signing its pages, you commit your respective countries to abide by the terms set forth therein, as stipulated by international law.
Con la firma de estas páginas, comprometen a sus respectivos países a acatar los términos que allí se disponen de conformidad con el derecho internacional.
The tribe here—Jom was in command, and everyone appeared to respect his authority.
La tribu de aquí… Jorn la mandaba y todo el mundo parecía acatar su autoridad.
Nevertheless, as a disciplined member of the Communist Party, he was prepared to respect orders.
sin embargo, como miembro disciplinado del Partido Comunista, se dispuso a acatar órdenes.
He needed no more than ten minutes to convince him to respect without conditions the authority of the new government.
No necesitó más de diez minutos para convencerlo de acatar sin condiciones la autoridad del nuevo gobierno.
She said: "Look here, Binoy Babu, where there is no inner obstacle ought we to respect an opposition which is purely external?"
—Escucha, Binoy Babu, donde no existe ningún obstáculo de orden interno, ¿hemos de acatar una oposición que se basa en cosas puramente externas?
But more than that, they hate me because they sense that my inmost standards are different from theirs. They sense that, though I conform on the surface, I do not really worship respectability. Witches, you see, are apt to have the same gods as people.
Pero hay algo que les importa más. Me odian porque saben que mis principios son distintos de los de ellas. Intuyen que, aunque procure acatar las apariencias, en el fondo no soy esclava de la respetabilidad, las brujas, ¿sabes?, rinden pleitesía a los mismos ídolos que el resto de la gente.
On the radio people heard the military pronouncement, but only understood what that meant several hours later when the state TV channel resumed broadcasting and four generals in combat uniforms appeared on the screen in front of a flag of Chile to announce the end of communism in the beloved homeland and issue edicts that the population was called on to respect.
Por la radio se enteraron del pronunciamiento militar y no entendieron qué significaba eso hasta varias horas más tarde, cuando se reinició la transmisión en el canal estatal y aparecieron en la pantalla cuatro generales en uniforme de combate, de pie ante la bandera de Chile, anunciando el fin del comunismo en la benemérita patria y promulgando bandos que la población debía acatar.
We, the undersigned, forming an expedition about to explore the interior of ———————, under Mr. A., consent to place ourselves (horses and equipments) entirely and unreservedly under his orders for the above purpose, from the date hereof until our return to ———————, or, on failure in this respect, to abide all consequences that may result …
Nosotros, los abajo firmantes, componentes de una expedición destinada a explorar el interior de__________, al mando del señor X, damos nuestro consentimiento para ponernos (y poner también nuestros caballos y equipamiento) por entero y sin reservas a sus órdenes para el propósito mencionado más arriba, desde la fecha de hoy hasta nuestro regreso a __________, o, si fracasáramos en el empeño, acatar todas las consecuencias que pudieran derivarse de ello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test