Translation for "residido" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Haber residido en el país durante los 12 meses anteriores.
Have been resident in Togo for 12 months.
Está formada por tres grupos que han residido en Tracia desde hace siglos.
It consists of three groups that have resided in Thrace for centuries.
a) haya residido en el Estado miembro de acogida durante los diez años anteriores;
(a) have resided in the host Member State for the previous 10 years;
c) haber residido en el Reino durante un determinado período;
(c) They must have been resident in the Kingdom for a certain period of time;
2. Que haya residido más de cinco años en el Iraq; y
2. That she has been resident in Iraq for five years; and
El solicitante debe haber residido en España 10 años.
The applicant must have resided in Spain for 10 years.
No obstante, muchos extranjeros han residido en el país durante períodos prolongados.
However, many foreigners had been residing in the country for long periods.
También ha residido en Jartum.
He has also resided in Khartoum.
b) Haber residido en Angola durante un mínimo de diez años;
(b) Residence in Angola for at least 10 years;
"... desde el día en que has residido en mi corazón."
"..from the day you've resided in my heart."
El emperador Tiberio ha residido en Capri los últimos años.
Emperor Tiberius has taken up residence on Capri for the past few years now.
Si, como dice, ha residido aquí, no tiene derecho legal a quedarse.
If, indeed, you have resided here, you have no legal right to remain.
Residida por el honorable y sexy Zapp Brannigan.
The honorably sexy Zapp Brannigan residing.
Éste es uno de los 9 estados donde el Sr. Bush dice haber residido.
Actually, this is one of the nine states where Mr. Bush claims residency, Dad.
Las ursulinas han residido en esa área por un largo tiempo.
The ursulines have had residences in that area for a long time.
Algo más de dos años, pero no ha residido conmigo permanentemente.
A little over two years now, but she is not permanently resident with me.
Su magia ha residido dentro desde entonces.
Her magic has resided inside of it ever since.
Hasta entonces está en libertad de usar el lujoso piso... en el que he residido.
Until then you are at liberty to use the luxurious flat - in which I have resided.
Antes de eso había residido largo tiempo en Los Ángeles.
Before that, he had been a longtime resident of Los Angeles.
Desde el principio de los tiempos es ahí donde siempre han residido los dioses.
This is where the gods have resided since the dawn of time.
Ella existió primero, y el poder siempre ha residido en ella.
she contains the primal power. She was the first, and it has always resided in her.
¿Alguna vez habría residido o siquiera pernoctado en un lugar semejante?
Had he ever resided or even stayed in such a place?
Antes de encaminarse a casa se detuvo en el edificio de apartamentos donde los Sarzanno habían residido.
He stopped by the apartment building where the Sarzannos had formerly resided, before he headed home.
Localicé la rue Campagne-Première, la calle donde habíamos residido, en el número 9.
I located our street where we resided at 9 rue Campagne-Première.
después de todo, la familia había residido en California durante tres generaciones, hasta la infancia de Nancy.
the family had, after all, been residents of California for three generations until Nancy was born.
Desde allí, se podía escuchar todo lo que pasaba en los aposentos de las mujeres, donde Melanthe había residido.
From this place, it was possible to hear all that passed in the ladies’ chamber below, where Melanthe had resided.
con anterioridad, habían residido otros tres años en Toronto, Canadá, y antes aún, en el extranjero.
previous to that he had lived for more than three years in Toronto, Canada, and before that he had resided overseas.
verb
Desde 1986 ha residido en la República Autónoma de Crimea (Ucrania).
Since 1986 he has lived in the Autonomous Republic of Crimea (Ukraine).
3. Los demás extranjeros que hayan residido en el país más de tres años consecutivos.
3. Other foreigners who have lived in the country for more than three consecutive years;
a) Los extranjeros que han residido legalmente en Bélgica durante 20 años por lo menos;
(a) Aliens who have lived legally in Belgium for at least 20 years;
Consideramos que esas personas tienen derecho a permanecer en los Estados en que nacieron o han residido durante muchos años.
We maintain that they are entitled to stay in the States where they were born or have been living for years.
Muchos de ellos habían residido toda su vida en Etiopía y eran titulares de pasaportes etíopes.
A large number of the deportees had lived their entire life in Ethiopia and carried Ethiopian passports.
Éste afirmó: “Soy un ciudadano palestino que ha residido en Jerusalén desde que nací.
Ziyad said, “I am a Palestinian citizen who has been living in Jerusalem since I was born.
Sus familias habían residido en Gilo más de 20 años y no se consideraban colonos.
Their families had lived in Gilo for upwards of 20 years and they did not see themselves as settlers.
Acababa de retornar a dicha capital desde España, donde había residido desde 2000.
He had just returned to the capital city from Spain, where he had been living since 2000.
¿Ha residido en Hokkaido?
Have you ever lived in Hokkaido?
Durante décadas, los fans de Batman acogió al héroe ... cuyo carácter residido en realidad un nervio.
For decades, fans of Batman welcomed the hero ... whose character living in a reality nervous.
¿Ha residido en París durante largo tiempo?
Have you ever lived in Paris For any length of time?
Había recorrido el mundo y residido en rincones raros;
He had been knocking about the world, and living in queer corners;
—¿Sabías que Lenin había residido en Múnich bajo el nombre de «Meyer»?
Did you know that Lenin lived in Munich under the name "Meyer"?
No se habría podido meter un lecho de esas dimensiones en ninguno de los apartamentos en los que yo había residido.
You couldn't have gotten a bed like that into most of the houses I'd lived in.
Por lo visto, en St. Louis había residido un viejo amigo suyo de la universidad.
She knew an old friend from college who used to live in St. Louis.
Era el lugar donde había residido Mozart, un barrio siempre animado durante el día.
I knew it by its twists and turns, the place where Mozart lived, this neighborhood of eternal liveliness by day.
Algunos de los lugares donde ha residido, en particular los hispanohablantes, viven en la sospecha permanente y un furioso autoescarnio.
In some of the places where he has lived, in the Spanish-speaking world in particular, people live in a state of permanent suspicion and frantic self-flagellation.
Hasta donde la memoria de la familia alcanzaba, los Sempere siempre habían residido en aquel edificio.
For as far back as the family could remember, the Semperes had always lived in that building.
verb
Residid con mi hermana, despidiendo a Ia mitad de vuestro séquito.
Sojourn with my sister, dismissing half your train.
Ella y mi hermano habían residido durante muchos años en Terrace Circle, y hacía poco que se habían marchado.
She and my brother had sojourned in Terrace Circle for many years, and had moved only recently.
verb
A otra fuente anterior, Estrabón, unos egipcios del lugar le mostraron en qué parte de Heliópolis había residido Platón.[15] Así que Platón pudo muy bien extraer su doctrina del alma de los egipcios, pues éstos poseían su propia tradición chamánica, en la que el alma existía independientemente del cuerpo y podía viajar a través del Otro Mundo.[16]
while Strabo was shown by Egyptian locals the place where Plato stayed in Heliopolis.15 Thus Plato could well have derived his doctrine of the soul from the Egyptians, who had their own shamanistic tradition in which the soul existed independently of the body and was able to travel through the Otherworld.16 The Ba
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test