Translation for "reorienta" to english
Translation examples
Las consultas generales y sencillas dirigidas a la Oficina no constituyen casos, pero la Oficina ayuda a todos los que la consultan y los reorienta adecuadamente.
General and simple inquiries received from visitors do not constitute cases, although the Office helps all visitors and redirects them appropriately.
El apoyo del PNUD en las zonas afectadas de Honduras y Nicaragua se reorientó hacia las actividades de socorro y rehabilitación.
UNDP support in the affected areas in Honduras and Nicaragua was redirected to relief and rehabilitation.
En el documento se determinan, entre otras cosas, las actividades que habrán de realizar las instituciones competentes, y se complementa y reorienta la actuación de tres de las instituciones encargadas de la infancia.
This document defines, inter alia, activities to be undertaken by concerned institutions, and supplements or redirects the course of action of three of the children's institutions.
En marzo de 1999 la reorganización estructural del Gobierno reorientó la mayor parte de las funciones ejecutivas descentralizándolas en las gobernaciones.
In March 1999, the structural reorganization of the Government redirected most executive functions by decentralizing responsibilities to the governorates.
Por consiguiente, el Banco Mundial, por recomendación del Ministerio de Obras Públicas, reorientó el apoyo hacia la colaboración con contratistas privados.
Therefore, the World Bank, on the advice of the Ministry of Public Works, redirected support towards the engagement of private contractors.
Cuando este no está en condiciones de proporcionar personalmente la ayuda necesaria, reorienta a los interesados hacia las instituciones competentes, con las cuales mantiene una estrecha colaboración.
If the Office was unable to provide assistance itself, it redirected persons to relevant institutions, with which it has close ties.
ii) El beneficio para esas organizaciones se reorientó al aumento de la eficacia en la gestión de los recursos.
(ii) The benefit for those organizations was redirected to enhancing effectiveness in managing resources.
En 1995 el CONSEA fue sustituido por el Consejo de Solidaridad Comunitaria, que reorientó el tema de la seguridad alimentaria y nutricional en el sentido de la lucha contra la pobreza.
In 1995, CONSEA was replaced by the Council on Community Solidarity, which redirected the focus of food and nutritional security towards the fight against poverty.
El resultado de las auditorías es analizado en forma selectiva por el Comité de Auditoría Interna, cuya actividad se reorientó en 1991 de modo que pudiera desempeñar la función que se le había asignado.
The outcome of audit findings are reviewed on a selective basis by the Internal Audit Committee, whose function was redirected in 1991 to perform the role expected of such a committee.
g) Reoriente las adopciones tradicionales hacia medidas de protección de los niños, como la adopción legal u otros tipos de tutela; y
Redirect traditional adoptions towards measures of protection of the children like the legal adoption or other types of guardianship; and
Batería tres. ¡Reoriente su fuego!
Battery three, redirect your fire!
Si quiere un consejo reoriente sus energías y encuentre algo en lo que tenga una verdadera oportunidad de éxito.
If you wanna take my advice you'll redirect your energies and find something that you have a genuine chance of succeeding at.
Lo comentamos hasta que Adrian reorientó nuestra búsqueda.
We discussed this until Adrian redirected our interests.
La luz se reorientó, y se le unieron las linternas de los demás.
The light redirected, joined by flashlights from the others.
Isabelle le reorientó desde el interior del edificio auxiliar de la capilla en ruinas hasta el exterior de este.
Isabelle redirected him, from inside the shelter to outside the shelter.
Con el brazo izquierdo cogió la Garra de Charon y con la derecha enganchó y reorientó la enjoyada daga.
His left arm caught Charon's Claw, and his right hand deftly snagged and redirected his jeweled dagger.
Se propone que el programa de trabajo de la División se reorganice y reoriente con objeto de:
It is proposed that the work programme of the Division be reorganized and reoriented as follows:
Al Secretario General le complace informar de que ya se ha aplicado la recomendación de que se reoriente la labor de las dependencias de viajes.
11. The Secretary-General is pleased to advise that the recommended reorientation of the work of travel units is already in place.
El Programa se reorientó en respuesta a esa solicitud.
The Programme was reoriented in response to that call.
También se reorientó la labor de cooperación técnica de la Secretaría con el fin de precisar mejor su cometido.
And the technical cooperation work of the Secretariat was reoriented to become more focused.
También se reorientó su programa para intensificar el enfoque temático e introducir conceptos de gestión orientada a los resultados.
The direction of its programme was also reoriented, to provide for greater thematic focus and for concepts of results-based management.
Durante 2007 se reorientó uno de los dos principales proyectos de la OIT sobre las cuestiones indígenas.
16. During 2007, one of the two main projects in the ILO addressing indigenous issues was reoriented.
También se reformuló su mandato y se reorientó el programa de trabajo.
It was renamed the Commission on Investment and Transnational Corporations, with reformulated terms of reference and a reoriented programme of work.
Dicho llamamiento todavía no se ha formulado, en espera de que se reoriente el programa de trabajo del Centro tras su reestructuración.
Such an appeal has not yet been issued pending the reorientation of the work programme of the Centre following its restructuring.
El Ministerio de Educación dio seguimiento a sus programas y proyectos normales, y en algunos casos, reorientó y fortaleció los mismos.
The Ministry of Education followed up on its regular programmes and projects, and in some cases reoriented and strengthened them.
En 1994 se reorientó el programa aún más.
This programme reorientation has been further expanded in 1994.
Por eso reorienté los cristales.
That's actually why I reoriented the dilithium crystal.
¡Cuando reoriente el satélite otros siete grados...!
When that satellite reorients another seven degrees,
Reorienté la transmisión, capitán Oram.
I've reoriented the transmission, Captain Oram.
- No, él "reorientó" su carrera, como se dice.
-No, he "reoriented ," as they say.
Se reorientó en el espacio.
She reoriented herself to the space.
Me detuve, reorienté mi cerebro.
I stopped, reoriented my brain.
Los patrones encajan, se reorienta y se comunica.
Patterns match, and it reorients and reaches out.
Anderson reorienta sus confusas percepciones.
Anderson reorients his confused perceptions.
Cuando se reorientó, salió de nuevo.
Reorienting himself, he pushed his way back out.
En el primer claro Mabel localizó la estrella polar y se reorientó.
At the first clearing Mabel found the north star and reoriented.
Desplazó el cuerpo y la espuma se reorientó para brindarle el máximo de comodidad.
She shifted her body and the foam reoriented itself to provide maximum comfort.
La gente se reorienta con más facilidad si cuando sale tú tienes el mismo aspecto.
It helps people reorient if you always look the same when they come out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test