Translation for "remoto" to english
Remoto
noun
Translation examples
adjective
b) Combina zonas remotas y muy remotas.
(b) Combines Remote and Very Remote areas.
Un área remota.
A remote area.
Control remoto, Revistas.
The remote, magazines...
Remoto y útil.
Remote and useful.
Con control remoto.
With remote control.
A control remoto.
By remote control.
¡El control remoto abajo!
Remote's down!
Activando control remoto.
Remote-activating it.
- ¡El control remoto!
-The remote gadget!
Ahí fuera estaba el mundo, remoto, muy remoto.
There was the world, remote, remote.
¡Qué espacio tan fresco y remoto, tan remoto!
It was so cool and remote in there, so remote.
Esta era no es remota.
This age is not remote.
Pero estaba en control remoto;
But it was on remote;
Pero es un sueño muy remoto.
But that is a remote dream.
–…es bastante remota.
“—is fairly remote.”
- Sólo como una remota
“Merely as a remote—”
Es una aldea remota.
It is a remote village.
–Ni en la visión remota.
“Or remote viewing.”
adjective
Hoy, esa sabiduría natural de nuestros remotos antepasados sigue siendo válida.
Today, such natural wisdom of our far-distant ancestors continues to be valid.
En Karamoja, por ejemplo, debido a la falta de tribunales de menores, los jóvenes tenían que permanecer detenidos en lugares remotos.
In Karamoja, the lack of juvenile courts, for example, led to youth having to be detained in distant locations.
Sobre el terreno, la Junta se consideraba distante, remota y de influencia limitada.
The Board was perceived in the field as distant and remote, with limited impact on the ground.
Pese a las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, la paz sigue siendo una posibilidad remota.
Despite the resolutions of the General Assembly and Security Council, peace remains a distant prospect.
Cualquiera que sea la profundidad de los odios nacidos de un pasado reciente o remoto, la única alternativa es la reconciliación.
However deep the hatred born of the recent or the distant past, reconciliation is the only alternative.
Se refiere a lo que estimamos ahora como una actividad remota, si no hipotética.
It deals with what we all now appreciate is a distant if not a hypothetical activity.
Entorpecen el desarrollo mundial y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio se vuelve una posibilidad remota.
They hobble global development and make the achievement of the Millennium Development Goals only a distant possibility.
Sin estos esfuerzos conjuntos y amplios, las probabilidades de gozar de la paz son remotas.
Without such joint and broad endeavours, the likelihood of peace is faint and distant.
No son acontecimientos que pueden ocurrir dentro de cierto tiempo en el futuro remoto.
These are not things which may happen some time in the far distant future.
Fue trasladado a prestar servicios en una remota parroquia rural a 40 km de su hogar.
He was transferred to serve in a distant rural parish forty kilometers from home.
Remoto , nunca una sonrisa.
Distant. No sign of a smile.
Kronos estaba controlado por una inteligencia remota.
Kronos was governed by a distant intelligence.
# En lo remoto a través de los aplausos
Distant through all the applause
Tengo una ofrenda de unas tierras remotas.
I have an offering from a distant land.
Cosas remotas Que ya no vienen
Distant things That won't come back
Usted es de Tau Alpha C. Muy remoto.
You're from Tau Alpha C. That's very distant.
¿Nos hemos conocido en algún lugar remoto?
Have we met on some distant field?
Y vosotros que vivís en las montañas remotas
And you from the distant Aul
Y países remotos
And far distant lands
Esos eran tiempos remotos.
Those were distant times.
Algo solitario y remoto.
Something lonely and distant.
(Legalmente). Es posible que viva en una ciudad remota en una región remota del continente;
(Legally.) Possibly I live in a distant city in a distant region of the continent;
En un futuro muy remoto.
In the far off, distant future.
Su tono era seco y remoto-.
Her voice was stiff and distant.
De una estrella remota, al parecer.
From a distant star, apparently.
Ya no se oía la remota guitarra;
The distant guitar had fallen silent.
Todo ello me resultaba remoto.
All of it felt so distant to me.
adjective
No es remota la posibilidad de que se establezca una estación espacial internacional con la participación de unos 20 Estados de diversos continentes.
The construction of an international space station with the participation of almost 20 States on different continents was not far off.
Creían que los europeos tenían el deber de llevar el cristianismo y la civilización a los rincones más remotos de la Tierra.
They believed that Europeans had a duty to carry Christianity and civilization into the far corners of the world.
Gracias a su lealtad y dedicación, el Programa no es sólo una organización, sino una familia que se extiende a los lugares más remotos del Afganistán.
It is because of that loyalty and dedication that MAPA is not just an organization, but a family that extends to the far reaches of Afghanistan.
28. Para las personas de las zonas rurales remotas de Asia suroriental y otras regiones, los beneficios de la tecnología y la ciencia espaciales son todavía una perspectiva muy remota.
28. For people in remote rural areas of Southeast Asia and other regions, the benefits of space science and technology were still very far removed.
La atención sanitaria ha llegado a los lugares más remotos del mundo, salvando las vidas de millones de personas.
Health care has reached the far corners of the world, saving the lives of millions.
Déjanos volar a una tierra remota
Let us fly to a far-off land
Y encallaste en un país remoto.
- You were cast ashore in a far country.
Vienen de un planeta remoto.
They came from a far-off planet.
- ¿Algún sitio remoto?
- Somewhere far away?
Al lado más remoto de Rumania.
To the far side of Romania.
Así era ella, con sus lugares remotos.
That was Rachel, the far-off places.
Vámonos a algún sitio remoto... Juntos.
Let's go somewhere far away... together.
Confío que esté en alguna remota aventura.
I hope, on some far-flung adventure.
Los niños, los profesores, eran objetos insignificantes y remotos, muy remotos.
Moreover the children, the scholars, they were insignificant little objects far away, oh, far away.
El lugar es remoto y relajante.
The place is far away and peaceful.
70 tierras cercanas y remotas.
70both far and wide.
Su voz parecía remota.
His voice seemed far away.
Tus palabras suenan remotas.
Your words sound very far away.
Su voz suena muy remota.
Her voice sounds so far away.
El lado remoto tenía límite, era finito.
The far side was bounded, finite.
El sonido llegaba muy débil y remoto.
The sound was thin and far away.
adjective
13. Desde tiempos remotos, la definición de dignidad ha sido de interés para muchas culturas, y ha sido articulada en varias etapas de la Historia.
13. Since ancient times, the definition of dignity has been a concern in many cultures, and has developed in several historical phases.
444. "La condición idéntica del rey, el padre y el maestro" es un dicho popular en Corea, que data de tiempos remotos.
444. "The identical status as the king, father and teacher", is a saying popular in Korea from ancient times.
Es un hecho legítimo y objetivo indiscutible que Taiwán ha formado parte inseparable del territorio de China desde tiempos remotos.
84. It was an indisputable legal and objective fact that Taiwan had been an inseparable part of China's territory since ancient times.
75. Los dalits constituyen el grupo más marginado y desfavorecido de Nepal, que ha sido objeto de discriminación por motivo de casta desde tiempos remotos.
75. The Dalits of Nepal are the most marginalized and deprived group of Nepal, which has been subjected to caste-based discrimination from ancient times.
2. Taiwán ha sido una parte inalienable de China desde épocas muy remotas.
2. Taiwan has been an inalienable part of China since ancient times.
La sociedad yemenita se ha caracterizado por la tolerancia moral y religiosa desde tiempos remotos.
Yemeni society has been characterized by moral and religious tolerance since ancient times.
Como es de sobra conocido, Taiwán forma parte inalienable de China desde épocas remotas.
3. As is known to all, Taiwan has been an inalienable part of China since ancient times.
56. Desde los tiempos más remotos China es un país multiétnico y cuenta en la actualidad con 56 nacionalidades.
56. Since ancient times, China had been a multi-ethnic country; currently, it comprised 56 nationalities.
Puede vanagloriarse de un muy antiguo patrimonio científico y cultural, que comprende el observatorio astronómico de Gyoungju, bastión del desarrollo científico y tecnológico en épocas remotas.
Korea boasts of a long-standing science and technology heritage, including the astronomical observatory in Gyoungju which was the bastion of science and technology development in ancient times.
Se citaron antecedentes de épocas remotas que indicaban que el nombre “Mar de Corea” o “Mar Oriental” tenía una larga historia.
Evidence from ancient times was quoted, indicating that the name "Sea of Korea" or "East Sea" had a long history.
Es como en los tiempos remotos.
it's like the ancient time.
Las telas han existido desde tiempos remotos.
Fabric has existed since ancient times.
Tiempos remotos, amigo.
Ancient times, dude.
Eso ha sido todo desde tiempos remotos.
That's all there has been since ancient times.
Una costumbre bárbara de tiempos remotos.
A barbaric custom handed down from ancient times.
De las nieblas de épocas remotas,
From the mists of ancient times,
Tal vez ¿En tiempos remotos?
Perhaps in ancient times? GREER:
¡Remotas dolencias celtas!
The ancient diseases ofthe Old Hag of Beara on him!
Quizás en el pasado remoto de la humanidad.
Perhaps in mankind's ancient past.
Tangolhun, la de remotos tiempos.
Tangolhun of ancient times.
¿Instruirlos sobre el pasado remoto?
Teach them of the ancient past?
En tiempos remotos, habrían matado a los koloss como aquellos.
In ancient times, ones such as these would be killed.
Pero la irrigación es mejor que en los tiempos remotos, milagro o no.
But the runoff for irrigation is better than in ancient times, miracle or no.
Pero Ivory Island era un inmenso tesoro de restos remotos.
But Ivory Island was a rich trove of the ancient past.
Así ocurrió tras los cataclismos de nuestro pasado remoto.
So it was after the cataclysms of our ancient past.
Quería sentirlo, como lo hicieron los San’Shyuums en tiempo remotos.
I wanted to feel it, as San’Shyuum would, in ancient times.
—Pero Cicerón, en su segunda retórica, dice que en tiempos remotos
—But Cicero in his Second Rhetoric says that in ancient times...
Los datos actuales simplemente son el reflejo de lo pasado en época remota.
Current data is simply a reflection of the ancient past.
noun
Si bien era importante poner coto a la pobreza, el hambre y la malnutrición en las zonas urbanas, no había que olvidar a las decenas de millones de personas silenciosas en lugares remotos que no tenían voz.
While it was important to ensure a response to urban poverty, hunger and malnutrition, the silent tens of millions in faraway places who did not have a voice could not be forgotten.
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
Mr. Balkenende (Netherlands): We are capable of sending spaceships to faraway planets in search of life.
Imaginen el malestar de esos dirigentes de países remotos cuando Moscú mismo decida acatar el derecho internacional y retirar sus tropas.
Imagine how uncomfortable those leaders from faraway countries will be when Moscow itself chooses to comply with international law and withdraw its troops.
La construcción en lugares remotos se debe en gran parte a las dificultades de seleccionar los lugares, por la resistencia constante de las comunidades.
The construction in faraway places is largely a consequence of the difficulties to select the sites due to constant resistance from communities.
Se han promulgado leyes para proteger y promover los derechos de quienes se encuentran en lugares remotos, donde trabajan como servicio doméstico, y que son objeto de abusos en diversos hogares.
For those who find themselves in faraway places working as domestic servants and being abused in various households, laws have been enacted to protect and promote their rights.
Muchos grupos terroristas han surgido en el contexto de conflictos violentos locales o regionales, algunos de los cuales son utilizados como llamada a la lucha por dirigentes terroristas en regiones remotas.
28. Many terrorist groups have emerged in the context of local or regional violent conflicts, some of which serve as a rallying cry for terrorist leaders in faraway regions.
A veces, las mayores pruebas para los elevados ideales de esta institución surgen en lugares pequeños y remotos que casi no conocemos.
Sometimes, the most extreme tests of this institution's towering ideals arise in small, faraway places, of which we know very little.
Hay que estar loco para dejar esos lugares remotos con mujeres de acento extraño.
Why, a man would have to be crazy to give up all them faraway places with them strange-sounding dames.
Y, sin embargo, ella misma está aún en silenciosa agonía llorando sobre la sepultura sin marcas en la remota África Oriental.
And yet, she herself is still in silent agony... mourning over that unmarked war grave... in faraway East Africa.
Soñaba despierto con lugares remotos.
He was always daydreaming of faraway places.
Un amor remoto y quizás perdido.
A faraway love, and perhaps lost.
Desde una tierra remota te vi en mis sueños.
In a faraway land, I saw you in my dreams.
Por creer que eras una extraña y hermosa criatura, venida de un planeta remoto.
For believing you were a strange, beautiful... unearthly creature from a faraway planet.
No, está en una tierra remota, como Zimbabwe o algo así.
No, he's in some faraway land, like Zimbabwe or something.
Recuerdos para el remoto grupo Akebono.
All the best to the faraway Akebono group.
Claro, porque somos una isla pequeña y remota...
Right. Because we are a small, faraway island
#Yo nací en una remota estrella.# #Escuché una voz que me llamaba#
I was born in a faraway star.
Era como un sueño remoto.
It was like a faraway sleep.
Extraño, remoto y curioso.
Strange, faraway, curious.
–Eso es una esperanza remota, no un hecho consumado.
It is a faraway hope only.
Sus ojos adquirieron un brillo remoto—.
Her eyes took on a faraway look.
—dijo otra voz muy remota y perdida—.
said another voice, all faraway and lost.
El lugar remoto en ella al que nadie llegaba.
The faraway place in her where no one touched.
La vimos en venta en el mercado de un remoto pueblo.
We saw it for sale in a faraway marketplace.
Pero los gritos sonaban extrañamente amortiguados y muy remotos.
The cries sounded strangely muted and faraway.
Y comenzó a hablar con una voz que parecía muy remota.
Then she began to speak in that faraway voice.
La voz de mamá se convirtió en un remoto zumbido.
Mommy's voice became a faraway drone.
adjective
¡Sola, en las regiones más remotas de la India!
Far off in the wilds of India, alone!
¿Había tiendas en aquel país remoto, como en Milburn?
Were there stores in that far-off land, as in Milburn?
la exuberante y remota Cirene (en la actual Libia);
lush, far-off Cyrene (in modern Libya);
¡Qué habilidades había adquirido en el remoto Connecticut!).
What skills she had learned in far-off Connecticut!).
Un baile de antaño, remoto. Valses de Strauss.
A far-off dance long ago. Strauss waltzes.
Una voz diciendo encantada, pero remota: —¿No tenemos suerte?
A voice saying delightedly but far off: 'Aren't we lucky?
¿Cómo habían llegado hasta allí desde su remota aldea?
How had they gotten here from that far-off village?
Mi madre parece perdida en su lugar remoto.
My mother seems lost in that far-off other place.
No se trata de una baya mágica procedente de una tierra remota.
It’s not a magical berry from a far-off land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test