Translation for "regar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Nos han robado el agua de Masada para regar los asentamientos.
They have stolen the water of Masada to irrigate the settlements.
Una vez limpia, el agua se usa para regar.
The cleaned water is then reused for irrigation purposes.
Se necesita un pozo de verdad para regar las semillas de la paz.
It takes a well of truth to water the seeds of peace.
Se puede bombear agua del lago para regar los jardines del complejo.
Water can then be pumped from the lake to irrigate the landscaping of the complex.
Los granjeros tienen que utilizar agua cara para regar sus cultivos de verduras.
Farmers had to use expensive water to irrigate vegetable farms.
Según un proverbio asiático, criar hijas es como regar el jardín del vecino.
According to an Asian proverb, "bringing up girls is like watering the neighbour's garden".
El agua así recogida se suele usar para regar y para abrevar al ganado.
This system is suited to watering crops and livestock. Sub-surface dams
Regar la flor.
Water the flower.
- PESCADO REGAR EL JARDÍN
- FISH WATER GARDEN
Que regara las plantas.
Water the plants.
- Regar el helecho.
- Water the fern.
- Para regar la hierba.
For watering grass.
Va a regar.
He's going to water.
- A regar las flores.
- Watering the flowers.
Por regar las flores!
Watering the flower!
Ayúdame a regar.
help me water these things.
—Para regar las plantas.
‘For watering the flowers.’
A regar las plantas.
To water the plants?
Nos dijo que no nos molestáramos en regar las plantas de la casa, pero me pidió que regara su jardín cuando regara el mío.
She said not to bother about watering the house plants but yes, please put some water on the garden when I had the hose running.
Es como regar una planta.
It’s like watering a plant.
entonces habría que regar las plantas.
then water the plants.
—Qué, ¿has venido a regar las plantas?
“Here to water the plants?”
¿No te cansas de regar estos campos?
Don't you get tired of watering these fields?"
—Tienes mi permiso para regar mi ficus.
“You have permission to water my tree.”
No necesitamos regar nuestras semillas.
“We don’t need to water our seeds.
pensó que a las siete debía regar;
noted time to water at seven;
verb
Estas ventajas se extienden a las provincias septentrionales, que podrán regar sus tierras y conectarse con la red eléctrica.
The advantages also extended to the northern provinces, which were able to irrigate their land and be connected to the electric grid.
La tierra está sedienta. ¿Por qué? Tenéis 10 días para regar.
Why, the officials gave you ten days for Irrigation
Sólo abasteceremos a los vecinos después de regar nuestras tierras.
We'll only supply the neighbours after our land's been irrigated.
Para pescar, para nadar, para regar el campo.
For fishing. For swimming. For irrigating the land.
Regar a mano ocupa a los esclavos no dejándoles hacer su trabajo.
Irrigating by hand is keeping the slaves away from other work.
disminuir el nivel del Mediterráneo, regar el Sahara y otras costosas utopías.
Lowering the Mediterranean, irrigating the Sahara, very cost-intensive dreams.
Ahora sólo tengo que construir y regar.
Now all I have to do is build on it and irrigate. I know some about ranching.
Primero regaré mi tierra y después os abasteceré a vosotros.
I'll irrigate my land first, then supply you.
Es buena para regar y para beber.
It will be good for drinking and for irrigation.
Para regar la cosecha de coles.
To irrigate the cabbage crop.
Todo ello sin necesidad de regar.
All without irrigation.
Mientras tanto podríamos regar con…
In the meantime, we can irrigate
Derrama la sangre de sus amantes para regar las estaciones.
She sheds her lovers’ blood to irrigate the seasons.
No es del todo cierto que necesitemos regar para cultivar alimentos.
It isn’t quite true that we need irrigation to grow food.
verb
Solo porque la madre naturaleza me diera su deliciosa mama y regara de leche de lagarto de la naturaleza mi garganta, y que a ti te haya tratado de asesinar.
Just because mother nature whipped out her delicious mammary and sprayed nature lizard milk down my throat, and all she wants to do is murder you.
Es culpa mía. La usé para regar las plantas.
- My fault, I use it to spray my plants.
Maladetta funga. Acabo de regar estas.
I just sprayed all this.
Voy a regar el patio con la tilapia, pero aparte de eso, estoy bien.
I'm gonna spray the yard with tilapia, but other than that I'm okay.
Rastrillar, arrancar, regar, ver el jardín rehabilitarse día a día.
Raking, weeding, spraying. Seeing the garden rehabilitated day by day.
En un momento dado brotó un chorro de sangre que estuvo a punto de regar el ojo del profesor y salpicó su gorro.
There was one slender spurt of blood which almost hit the Professor in the eye and sprayed his cap.
Aquella información fue como un puñetazo en el estómago y por un momento pensé que iba a regar el salón de pasta a medio digerir, al estilo de la niña de El exorcista.
This new information felt like a sledgehammer to the stomach, and for a second I was sure I was going to spray my half-digested pasta bake all over the dining room, Exorcist-style.
Ningún artefacto volador ofrece una plataforma estable para un arma, pero al menos el ex matón de la mafia de Dallas Trace tenía la ventaja de poder regar el cielo con balas a mansalva.
Neither aircraft offered a stable gun platform, but at least Dallas Trace’s ex-mafia hit man had the advantage of being able to spray bullets all over the sky.
Lo último que vio Dar fueron los ojos del ruso, todavía alerta y reflejando una pregunta sin formular, aunque la sangre ya había dejado de regar el cerebro del tirador. Y entonces el hombre se perdió de vista entre la corriente.
Dar caught a last glimpse of the Russian’s eyes—still alert and asking an unspoken question even as the blood quit pumping to the sniper’s brain—and then the man fell out of sight into the spray.
Había plumas y una mancha roja y marrón en el cemento gris. El operario lo barrió todo hasta formar un montón, que echó con una pala en una carretilla. Después, conectó una manguera y empezó a regar la zona. —Un pollo muerto —dijo Moth.
She could see feathers and a streak of red-brown on the gray cement. The maintenance man swept up the material into a pile, used a shovel to dump it into a wheelbarrow, then turned on the hose and started to spray the area. “Dead chicken,” Moth said. “What?”
En las exuberantes laderas reconoce las desiertas cervecerías de piedra construidas por el imperio para regar el curry del comandante.
On lush hillsides he recognizes the deserted stone breweries built by the Raj to wash down the Major’s curry.
Siguieron su lento paseo por las casetas, y McKenna compró vino dulce para que Aline pudiera regar el pan de jengibre; ella bebió con avidez. —Despacio —la previno él con mirada tierna—.
As they browsed leisurely among the stalls, McKenna bought some sweet wine for Aline to wash down her gingerbread with, and she drank thirstily. “Slowly,” McKenna admonished, his gaze caressing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test