Translation for "recámara" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- ¿Una recámara roja?
- A red bedroom?
- ¿Por dos recámaras?
- For a two-bedroom?
- ¿En mi recámara?
In my bedroom?
Bueno, ¿cual recámara?
Well, which bedroom?
# Sala, recamara, antecomedor #
Living room, bedroom, dinette
-¿Y la recámara?
-And the bedroom?
Salió de la recámara.
She left the bedroom.
¿La recámara de mis padres?
My parents’ bedroom?
– ¿Qué tiene en su recámara?
“What does she have in her bedroom?”
Entonces la recámara ya no era la mía.
From then on, the bedroom was no longer mine.
Estábamos en la recámara oscura;
We were in the darkened bedroom;
Ni te cuento de mi recámara
And don’t even mention my bedroom.”
Para la sala y para la recámara.
one for the living room and one for the bedroom;
La puerta de la recámara estaba cerrada.
The bedroom door was closed.
—Suba usted a la recámara.
“Go on upstairs to the bedroom.”
El piso de la recámara es de tierra.
The floor of the bedroom is dirt.
noun
El corte de cualquier arma debe garantizar que se produzca un daño suficiente a la recámara del fusil (donde se aloja la bala para ser disparada), el cierre, que incluye el percutor, el cerrojo o bloque de cierre y tetones de cierre.
The cut on any weapon should ensure that sufficient damage occurs to the rifle chamber (where the bullet sits for firing), the breech, including the firing pin, bolt or breechblock, and the locking lugs.
Cierra la recámara.
Close the breech.
- SeIIen Ia recámara.
Seal the breech.
¡Limpie el bloque de esa recámara!
Clean off that breech block!
-Eso, la recámara.
All right, breech. It ain't open, is it?
- Punto de mira de recámara.
3: Breech sight and 4:
- ¡No toques la recámara deJudy!
- Keep your hand off of Judy's breech!
-Eso se Ilama recámara.
That's a breech.
Una recámara del artefacto.
A breech of the artifact.
Me suena a una recámara.
That sounds like a breech to me.
había un casquillo gastado en la recámara.
there was a spent casing in the breech.
Esto libera el cierre de la recámara.
This releases the breech lock.
Tenía dos cartuchos en la recámara;
It had two shells in the breech;
La recámara estaba abierta y alojaba un cartucho.
The breech was open and a cartridge was jammed in the receiver.
Todos los cañones están cargados y las recámaras cerradas.
All guns are loaded and the breeches locked.
Había un cartucho en la recámara, y el cargador estaba lleno.
A cartridge was seated in the breech and the magazine was loaded.
La cámara y la recámara no deben abultar más que esto...
The chamber and breech must be no bulkier than that..
Surefoot abrió la recámara y la olió.
    Surefoot snapped open the breech and smelt.
Abrió la recámara y verificó que estuviese cargado—.
He opened the breech and checked the load.
noun
Para ello, entre otras cosas, se debe desmontar el cargador y, atendiendo a las consideraciones de seguridad adecuadas, amartillar el arma para cerciorarse de que no quede ninguna bala dentro de la recámara.
This includes removing magazines, and in accordance with appropriate safety considerations, cocking the weapon to ensure there is no round of ammunition in the chamber.
Cuando la policía registró las oficinas de Ozgur Gundem, se incautó de dos pistolas no registradas, tres recámaras, seis balas, un sello del ERNK (rama de la organización terrorista PKK), un recibo del PKK por 400 millones de libras turcas, dos cédulas de identidad militar manchadas de sangre y con orificios de bala, pertenecientes a Muzaffer Ulutas, gendarme asesinado por terroristas del PKK en Sirnak el 9 de marzo de 1993, máscaras de gas, gran cantidad de productos inyectables para detener las hemorragias, cartas de amenaza, fotografías de varios funcionarios y particulares secuestrados por el PKK, y numerosas publicaciones sobre el PKK.
During the search at the Ozgur Gundem offices, two unregistered handguns, three bullet magazines, six bullets, an ERNK (a branch of the terrorist PKK organization) seal, a PKK receipt for 400 million Turkish lira, two bloodstained military identity cards with bullet holes belonging to Muzaffer Ulutas, a gendarme slain by PKK terrorists in Sirnak on 9 March 1993, gas masks, an abundance of injections to stop haemorrhage, menacing letters, photographs of a number of officers and privates abducted by the PKK, and numerous publications on PKK were seized.
La recámara encaja en la empuñadura.
The magazine into the handle.
Una mujer histérica vacía la recámara.
A hysterical woman empties the magazine.
Se llama recámara.
It's called a magazine.
Hasta cambié recámara.
I had to change magazines.
Comprueben las otras recámaras.
Check the other magazines.
Recámaras automáticas. Miras con láser.
Extended magazines, compensators, laser sights.
Los cartuchos van en una recámara.
The shells load into a magazine, Father.
Pon el cartucho en la recámara.
Insert the cartridge into the magazine.
La recámara está aquí, ¿de acuerdo?
Magazine goes right in here, all right?
La recámara soporta 30 cartuchos.
Magazine holds 30 rounds.
la recámara de la Luger estaba vacía.
the Luger’s magazine was empty.
Con una más que había en la recámara, hacían siete.
With one in the magazine, that made seven.
Ninguna bala en el cañón ni en la recámara.
No bullets in either or in the magazines.
Hay que mirar en la recámara, aquí abajo.
Look in the magazine, right down there.
¡La Recámara Tres está abierta al espacio!
Magazine Three open to space.
Verificó la recámara y se la remetió en el cinturón.
He checked the magazine, then tucked it into his belt.
Abrió la recámara y comprobó que el cargador estaba al completo.
He looked to its loads and saw that the magazine was full.
Sacó el cargador y extrajo el proyectil que había en la recámara—.
He pulled out the magazine and ejected the cartridge that was already in the chamber.
Es como si viviera paralelamente una vida teórica, o una vida futura que aguardase turno en la recámara.
It’s as if he were living a parallel theoretical life, or a future life that was awaiting its turn in the dressing-room.
—¿Y de qué modo, papá, explicas el que se encontrara en el sofá de su recámara, que había sido examinada tan cuidadosamente?
And how, papa, do you account for her finding herself on the sofa in the dressing room, which we had searched so carefully?
Se había pasado horas y horas en la recámara de su vestidor, donde el espejo triplicaba su imagen: de perfil, de medio lado y de cara, el Carlos de Van Dyck, aunque mucho más imponente.
He had passed a great many hours in the alcove of his private dressing room, where the mirror tripled his image into profile, half-profile, and square: Van Dyck’s Charles, though a good deal more striking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test