Translation for "remar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
En otros países, en cambio, la capacidad del Estado puede estar excesivamente desarrollada, en cuyo caso debe destinarse a otros objetivos, a “gobernar el barco en lugar de remar”.
There are others where, on the contrary, State capacity is perhaps overdeveloped and now has to be put to different uses, to “steering rather than rowing”.
En las palabras de Osborne y Gaebler, el sector público debe “llevar el timón en lugar de remar”.
In the words of Osborne and Gaebler, the public sector should “Steer rather than row”.
Aunque se ha sostenido que los Estados deberían desentenderse de la producción directa de bienes y servicios, es decir, “llevar el timón pero no remar”, la experiencia en algunos países ha demostrado que ello quizá no sea posible en todos los casos.
Although it has been argued that States should disengage from the direct production of goods and services, that they should “steer and not row”, experience in some countries has demonstrated that this may not be possible in every case.
Tienes este remo aquí, y es solo remar y remar y remar.
You've got this one oar over here and it's just rowing and rowing and rowing.
# A remar, a remar A remar por el río #
Row, row, row your boat Gently down the stream
Vamos a remar.
Let's row.
¡Empieza a remar!
Now, start rowing!
"¿Quién esta listo para remar, remar y remar su bote?" Yo lo estoy.
Who's ready to row, row, row their boat? I am.
Yo sé remar.
I can row.
"¿Quién esta listo para remar, remar y remar su bote?"
Who's ready to row, row, row their boat?
Pon tus patos a remar, remar...
[Lance] "Get your ducks in a row, row,
No tienes que remar. —Remaré —dije. El hombre rió.
You don’t need to row.” “I’ll row,” I said. The man laughed.
Estoy cansado de tanto remar.
I’m tired after the rowing.”
Tienes que dejarnos remar a nosotros.
You have to let us row.
Empieza a remar, alejándose—.
Begins to row away.
Hymir dejó de remar.
Hymir stoppped rowing.
… Giuseppe deja de remar.
Giuseppe stops rowing.
Para remar y sujetar la linterna».
To row and hold the torch.
Hasta ese momento sólo habíamos fingido remar.
We’d only been pretending to row. Now we rowed.
¡A remar, muchachos, sin parar!
Row, men, don’t stop!
Había ornadas máquinas de remar;
There were ornate rowing machines;
verb
Me subí al bote y empecé a remar.
I climbed over into the dinghy and pulled away.
¿No pueden remar?
Pull, can't ye?
Y podríamos remar juntos.
And maybe we can pull together.
¡Preparados para remar!
Prepare to pull away!
¿ Y qué melodía usan para remar, hombres?
And what tune is it you pull to, men?
Remarás, esperarás y llegará nuestro momento.
You will pull and you will wait and our time will come.
Ahora vamos a poder correr, remar y tirar.
Run, Paddle, Pull, Think, This
Halar las redes y remar.
Pull nets and paddle!
Me puse a remar vigorosamente;
and I settled down and pulled steadily away.
Luego me puse a remar y volví a tierra.
Then I pulled back to the cove.
—dijo Julián sin dejar de remar—.
‘Let him!’ said Julian, pulling hard at the oars.
—¿Que te parece si vamos a remar un poco hasta la isla?
Suppose we take a pull over to the Island?
Speedy para de remar un momento lo bastante largo como para escupir.
Speedy stops pulling long enough to spit.
Remar contra la corriente no es una cosa que hoy tenga grandes atractivos para mí;
Pulling a heavy boat against a strong stream has few attractions for me now.
Por suerte el viento gira, y no creo que tenga usted que remar a la vuelta.
Fortunately the breeze is veering, and I do not think you will have to pull back.
verb
Empiecen a remar.
Start the oars.
¡Hombres, a remar!
- Man your oars! - What happened?
Tendrían que remar, hasta partirse la espalda.
Breaking men's backs at the oars.
¡Deje de remar!
Ship your oars!
¡Dejen de remar!
Lay on your oars!
¡Preparaos para remar!
Ready the oars!
Dejad de remar.
Stand by the ship oars.
se alejaron sin que nadie remara o guiase el timón.
they sailed away without steersman or oar.
Oye, déjame remar un poco, Jorge.
Here, let me take the oars for a bit, George.
– gritó y mandó remar a los hombres más fuertes-.
'Out oars,' he said, naming the strongest men.
Nos turnaremos para remar, ya que el peso será mayor.
We might take turns with plying the oars, the weight being greater.
pero el Byari pudo huir, haciendo remar a los soldados.
but the Byari, by putting the marines on the oars, won free.
—Es muy viejo para remar, pero le buscaremos algún trabajo.
"He's too old for the oars, but we'll find work for him.
—En realidad es que no sabía remar, pero sí pedalear.
I didn't really know how to use oars, but I knew how to pedal.
verb
Remar con vuestras manos para manteneros en posición.
Scull with your hands to stay in place.
¿Cuán a menudo salía a remar?
How often did he take his scull out?
– Phlegyas empezó a remar más deprisa.
Phlegyas sculled more rapidly.
—No puedo remar con ellos —se dijo—.
I can't scull like they do, he told himself.
El plesiosauro empezó a remar con sus aletas y con su lenta cola.
The plesiosaur began to scull with its paddles as well as its slow-moving tail.
Tras desenvainar las armas, empezaron a remar hacia la orilla opuesta.
Weapons drawn, they began to scull the raft toward the opposite shore.
Y quiero mi barca, para remar por el fiordo de Sendal, y mis patines, para salir a pescar.
And I want my own boat to scull across Sendalfjord, and my own skates of gear to set for fish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test