Translation for "recuerdos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
A este respecto, el Comité recuerda su Recomendación general Nº XXX.
In this regard it recalls its General Recommendation No. 30.
China recuerda que, a este respecto, ha facilitado explicaciones muy detalladas.
He recalled that his Government had supplied very detailed explanations in that regard.
Al respecto, recuerda que el Estado tiene la responsabilidad moral de reglamentar esa participación.
In that regard, he pointed out the State's moral responsibility to regulate such assistance.
Recuerda a este respecto el párrafo 4 de la resolución 1643 (2005).
It recalls paragraph 4 of resolution 1643 (2005) in this regard.
A este respecto, recuerda las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño sobre estas cuestiones.
In this regard, it recalled relevant recommendations of the CRC.
Recuerda también la firmeza de la actuación del Tribunal Supremo a ese respecto.
She also recalled the firm action by the Supreme Court in that regard.
Recuerda la recomendación formulada a este respecto por el Comité.
He referred to the recommendation that the Committee had made in that regard.
noun
Entre otros artículos, allí pueden comprarse billetes de transporte público, tarjetas de felicitación, libros y artículos de recuerdo.
8 a.m. to 6 p.m. Among others, public transport tickets, greeting cards, books and souvenirs are available for purchase at the newspaper kiosk.
En cuanto a la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, el orador recuerda que fue acogida con mucho interés en el momento de su presentación en Ucrania a principios de 2010 y es fundamental que siga desarrollándose como un instrumento de capacitación accesible a nivel mundial.
As to the Audiovisual Library of International Law, it had been greeted with much interest at the time of its presentation in Ukraine earlier in 2010 and its further development as a globally accessible training resource was essential.
c) Crear tres objetos de recuerdo de la Conferencia de las Partes, a saber: bolsas conmemorativas de la Convención en colaboración con agrupaciones comerciales brasileñas y españolas; editar tarjetas de saludo en colaboración con los dibujantes que actuaron en 1997 y editar el calendario de la Convención (30.000 dólares);
Produce COP 3 memorabilia, in particular the following: UNCCD bags in collaboration with Brazilian and Spanish fair trade groups; UNCCD greetings cards in collaboration with the 1997 comics artists; UNCCD calendar (US$ 30,000);
El sector de la pequeña industria abarca empresas dedicadas a labrar la madera, confeccionar bolsos, armar embarcaciones, embotellar agua y fabricar tarjetas, chocolates, relojes, tablas hawaiianas y recuerdos para turistas.
The small-scale manufacturing sector includes wood-carving, bag-making, boat-building and water-bottling, as well as the production of greeting cards, chocolate, clocks, surf boards and tourist souvenirs.
Recuerdo la alegría y la esperanza con las que celebramos la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos.
I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights.
El clima en que tuvo lugar la aprobación por la Asamblea General de la resolución 52/15 en 1997 probablemente hoy sea un recuerdo distante para muchas organizaciones y gobiernos.
The atmosphere that greeted the adoption of General Assembly resolution 52/15 in 1997 is by now probably a distant memory for many organizations and Governments, but the need for concerted action has probably never been greater.
noun
En líneas generales, el desempeño del UNICEF recuerda al de otros organismos de las Naciones Unidas.
15. In most respects, UNICEF performance resembles that of other United Nations agencies.
Recuerda finalmente que la tolerancia y la deferencia mutua son las condiciones para la paz de las religiones.
Tolerance and mutual respect were necessary conditions for peace among religions.
Se recuerda también el compromiso europeo de Francia en la esfera de la no proliferación (I).
It also recalls France's European commitment with respect to non-proliferation (I).
La oradora recuerda que el respeto de la soberanía nacional es un principio absoluto.
She wished to stress that respect for national sovereignty was an absolute principle.
Recuerda que todos los países deben respetar el principio fundamental de no devolución.
He pointed out that all countries needed to respect the fundamental principle of non-refoulement.
Había recuperado el autorrespeto… pero no importantes recuerdos.
Self-respect regained . but no important memories.
Recuerda: ¡el respeto y el amor son las piedras angulares del éxito!
Remember, respect and love are the cornerstones of success!
—Recuerdo cuando éramos respetados —murmura Kanya.
"I remember when we were respected," Kanya murmurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test