Translation examples
304. Artículo 147: El reconocimiento de la adopción supone el reconocimiento de:
304. Article 147: Recognition of an adoption comprises recognition of:
12. Ese reconocimiento está vinculado con el reconocimiento de los derechos territoriales indígenas.
12. Such recognition was linked to the recognition of indigenous land rights.
No obstante, aunque el reconocimiento de Estados fuera declarativo, lo que era válido en el caso del reconocimiento de Estados no lo era necesariamente en el del reconocimiento de otras entidades.
Nonetheless, even if the recognition of States was declarative, what was true of recognition of States was not necessarily true of the recognition of other entities.
Notificación del reconocimiento y de las medidas cautelares otorgadas a partir del reconocimiento
Notice of recognition and relief granted upon recognition
El reconocimiento podía incluir el reconocimiento jurídico o político.
Recognition, could include legal or political recognition.
El reconocimiento del representante extranjero está implícito en el reconocimiento del procedimiento extranjero.
Recognition of the foreign representative was implicit in recognition of the foreign proceeding.
- Activando reconocimiento facial.
- Running facial recognition.
Iniciando reconocimiento facial.
Initiating Facial Recognition
Confirmado reconocimiento visual.
Visual recognition confirmed.
Reconocimiento facial necesario.
Facial recognition required.
Pero esta vez no era reconocimiento del objeto en sí, era reconocer el reconocimiento de Delia.
But this was not recognition of the object perse.This was recognition of Delia’s recognition.
Pero no habría reconocimiento.
But there would be no recognition.
Se produjo ese reconocimiento.
There was such recognition.
Aun así, no era gratitud lo que deseaba, sino reconocimiento, reconocimiento de poderes superiores, reconocimiento de su valor excepcional.
Even so, it was not gratitude he desired but recognition, recognition of superior powers, recognition of his uniqueness.
En algo como el reconocimiento.
Something like recognition.
Era un sentimiento de reconocimiento.
It was a feeling of recognition.
Sólo un poco de reconocimiento.
Just some acknowledgement.
-¿Reconocimiento de paternidad.
" Acknowledgement of paternity?"
- Pero merezco reconocimiento.
- But I deserve acknowledgment.
...es darles reconocimiento!
...is to acknowledge them!
Ayuda significa reconocimiento!
Aid means acknowledgment!
La modestia impide tal reconocimiento.
Modesty forbids acknowledgement.
Ansiaba reconocimiento, éxito.
I was craving acknowledgement, success.
Pero eso fue suficiente reconocimiento.
But that was acknowledgment enough.
¿Era eso un reconocimiento de culpabilidad?
Was that an acknowledgement of culpability?
¿Es en reconocimiento a tu padre?
Is it to acknowledge your father?
El reconocimiento de su existencia.
An acknowledgment of his existence.
En cierto modo eso era un reconocimiento.
It was acknowledgment of a sort.
Aguarde reconocimiento. ¿Qué más?
Stand by for acknowledgment.” What else?
certificado de reconocimiento,
- Appreciation Certificate
Se ha ganado nuestro reconocimiento.
He has earned our appreciation.
Se expresó reconocimiento por esa iniciativa.
Appreciation was expressed for this initiative.
Tomando nota con reconocimiento de:
Takes note with appreciation of:
4. Expresa su reconocimiento por:
4. Expresses appreciation for:
Nicaragua agradece este reconocimiento.
Nicaragua appreciates this special status.
y expresando su reconocimiento al respecto,
and expressing its appreciation therefor,
No recibo ningún reconocimiento.
I get no appreciation for it.
Sólo gracias y reconocimiento.
Just thanks and appreciation.
Humillación, iniciación... - ...reconocimiento.
Humiliation, initiation... appreciation.
- Algún reconocimiento debo tener.
- Well, I have to get some appreciation.
¿Puedo extender mi reconocimiento?
May I extend my appreciation?
¡No se trata de reconocimiento!
Look, this is not about appreciation!
Reconocimiento, el equilibrio y la consideración.
Appreciation, balance and consideration.
Mereces mayor reconocimiento.
You don't get enough appreciation around here.
se agradece el reconocimiento.
it’s nice to be appreciated.”
Lo sentía como un reconocimiento.
She felt he was appreciating her.
Gracias es una señal de reconocimiento.
‘Thank you’ is a sign of appreciation.
Ladeó la cabeza en señal de reconocimiento.
He cocked his head appreciatively.
Un clamor de reconocimiento surgió de los presentes.
A roar of appreciation swelled up from the crowd.
No quiero compasión, ni reconocimiento ni consejos.
I do not want pity or appreciation or advice.
Gracias, se agradece vuestro gentil reconocimiento.
Thank you, your gracious appreciation is applauded.
—Amanda habló con un ronroneo de auténtico reconocimiento—.
Amanda spoke with a purr of true appreciation.
Esta vez tenía una deuda de gratitud y reconocimiento.
This time she owed him her thanks and appreciation.
Primer paso: reconocimiento;
Step one: reconnaissance.
Primera tarea: Reconocimiento.
First task: reconnaissance.
Reconocimiento aéreo confirma.
Air reconnaissance confirms.
Inteligencia, vigilancia, reconocimiento.
Intelligence, surveillance, reconnaissance.
—¿Le importa si hago un reconocimiento, señor? —¿Un reconocimiento?
‘Do you mind if I make a reconnaissance, sir?’ ‘A reconnaissance?
Era un equipo de reconocimiento.
It was a reconnaissance group.
Para operaciones de reconocimiento.
For reconnaissance operations.
—Estamos en una misión de reconocimiento.
'We're on a reconnaissance mission.'
Era como una misión de reconocimiento.
It was like a reconnaissance mission.
¿Qué hay del reconocimiento aéreo?
What about aerial reconnaissance?
noun
Esta información se presentará desglosada por áreas recuperadas mediante limpieza, reconocimiento técnico y reconocimiento no técnico.
This information should be disaggregated by release through clearance, technical survey and non-technical survey.
El reconocimiento técnico permitirá que la limpieza comience, a más tardar, un mes después de que termine el reconocimiento.
Technical survey will allow for clearance to commence no later than one month following survey completion.
Los Copresidentes pidieron al Sudán que indicara qué tipo de reconocimiento llevaría a cabo y cuál era el plazo para el reconocimiento, y que proporcionara información anual sobre la marcha del reconocimiento.
The Co-Chairs asked Sudan to indicate what kind of survey will take place and what the timeframe is for the survey in addition to providing annual survey milestones.
:: A.948(23) sobre Directrices de reconocimiento revisadas del Sistema armonizado de reconocimiento y certificación; y
:: A.948(23) on revised survey guidelines under the harmonized system of survey and certification
27. El reconocimiento y desminado de una carretera es distinto del reconocimiento y desminado de una superficie de tierra.
27. Survey and clearance of a road is different from survey and clearance of an area of land.
Estos métodos, como se ha definido anteriormente, consisten en el reconocimiento sistemático, el reconocimiento general, el reconocimiento técnico y la limpieza de minas.
These methods, as defined above, include systematic survey, general survey, technical survey, and mine clearance.
- Hemos acabado el reconocimiento.
- We've surveyed the surface.
Grupo de reconocimiento llamando.
Survey party calling in.
¡Es la Tropa de Reconocimiento!
It's the Survey Corps!
Comenzamos reconocimiento científico.
Beginning science survey.
Reconocimiento uno, soy centro.
Survey one, this is hub.
Hola, grupo de reconocimiento.
Hello, survey party.
Reconocimiento tres, necesitamos verla.
Survey three, we need eyes.
- ¿Hiciste un reconocimiento?
- Did you make a survey, Dennis?
Hicimos un reconocimiento aéreo.
We did an aerial survey.
El mapa de reconocimiento del estado.
County survey map.
No estaba diseñada para el reconocimiento.
It had not been devised for surveying.
—El equipo de reconocimiento británico.
    “The British survey team.”
Están especializados en hacer reconocimientos.
Their specialty is broad-based survey.
Hicieron reconocimientos aéreos.
They’ve done aerial surveys.
Dedicó la tarde al reconocimiento sobre el terreno.
The afternoon was for the extended survey.
Recuerde, sólo un reconocimiento visual.
But remember, only a visual survey.
Y era perfecto para hacer un reconocimiento de sus defensas.
It was perfect for surveying his defenses.
Además, los satélites de reconocimiento "solo"
Besides, the survey sats would "only"
Podemos reducir las operaciones de reconocimiento.
We can reduce survey operations.
1) El reconocimiento de la condición de refugiado
(1) Admission to refugee status
El silencio del acusado durante el interrogatorio no se considerará un reconocimiento de culpabilidad.
The silence of the accused may not be interpreted as an admission of guilt.
Reconocimiento de la culpabilidad bajo tortura
Admissibility of confessions extracted under torture
1) El reconocimiento de culpa, el arrepentimiento sincero, la contribución activa al descubrimiento del delito;
(1) Admission of guilt, sincere repentance, actively facilitating investigation of the offence;
9. Revocación del reconocimiento por parte de la persona condenada cuando la condena se base en ese reconocimiento.
"9. Revocation of the convicted person's admission where the conviction is based on that admission."
El reconocimiento de esos hechos debe excluirse de la prueba.
The admissions must be excluded from evidence.
Los malos tratos a detenidos o presos también hacen inadmisible el reconocimiento de los hechos.
Mistreatment of a person in custody will also raise the issue of whether a confession is admissible.
Reconocimiento de los funcionarios de los Estados Unidos
United States officials' admission
Esto es ridículo y contradice claramente el reconocimiento que hace antes el Grupo de Supervisión.
This is ridiculous, as it clearly contradicts the Monitoring Group's own earlier admission.
- No es un reconocimiento de culpas.
It's not an admission of guilt.
Paso uno: reconocimiento del error.
Step one, an admission of wrongdoing.
Ése es un noble reconocimiento.
That's a noble admission.
Eso es un reconocimiento generoso.
That's a generous admission.
¡No hay reconocimiento sin mecenas!
No admission without patronage.
Quería un auténtico reconocimiento de culpabilidad.
I wanted a genuine admission of guilt.
20.000 dólares, sin reconocimiento de responsabilidad.
$20,000, no admission of liability.
Su rostro, su voz... su reconocimiento de que es el padre de Steven.
Your face, your voice, your admission that Steven's your son.
Que usted hizo un número de reconocimientos.
That you made a number of admissions.
Fue un reconocimiento de la derrota;
It was an admission of defeat;
El pago sí. Era un reconocimiento.
The payment did. It was an admission.
Era un reconocimiento en toda regla.
It was an admission of sorts.
Esta acción constituía todo un reconocimiento de debilidad.
This was an admission of weakness.
—Eso ya implica cierto reconocimiento.
'That's an admission anyhow.
era casi el reconocimiento de su derrota.
It was almost an admission of defeat.
Eso, en sí mismo, sería un reconocimiento de culpabilidad.
It would be an admission of guilt.
Siempre era el reconocimiento de la derrota.
It was always an admission of defeat.
-Me tomaré eso como un reconocimiento de culpabilidad.
`I'll take that as an admission of liability.'
En el momento de la detención debe realizarse un reconocimiento médico, y los reconocimientos médicos deben repetirse regularmente y ser obligatorios cuando se produzca el traslado a otro lugar de detención.
At the time of arrest, a person should undergo a medical inspection, and medical inspections should be repeated regularly and should be compulsory upon transfer to another place of detention.
640. Toda persona privada de libertad o detenida es objeto de un reconocimiento.
640. Every person detained or arrested is inspected.
La decisión del reconocimiento obliga a la persona a la que se aplique.
The decision on the personal inspection is compulsory for the person to whom it applies.
Inspecciones y reconocimientos médicos;
Conducting examinations and inspections
Y ahora, sigamos con su tour de reconocimiento... desde nuestras sillas.
And now, suppose we continue your tour of inspection, right from our chairs.
Ha ido al desierto del Negev en un viaje de reconocimiento.
He's been in the Negev desert on an inspection tour.
Hoy, después del reconocimiento médico iban a pasear
Today no inspection ...
Pensé que el foso de reconocimiento era el sitio perfecto para esconderla.
I thought the inspection pit would be the perfect place to hide it.
Así que el comisario Valente va ahora hacia ese lugar... en la carretera de Brancato, en la necrópolis... para un reconocimiento de la zona.
VaIente's going there, it's on the road to Brancato, the necropolis, to inspect it.
En cambio hubo más reconocimientos, seguidos de diversas vacunas.
Instead it was more inspections, followed by inoculations.
Kume no contaba con tiempo para hacer un reconocimiento.
Kume had no time to inspect anything.
Tanner llegó apresuradamente e hizo un reconocimiento.
    Tanner came in haste and made his inspection.
Uno de los cuartos que iba al frente de un escuadrón de reconocimiento se acercó para informar.
One of the cuartos in charge of an inspection squadron came up to report.
Más adelante, acabados los reconocimientos, se iniciaron «los píos peregrinajes».
Later, when the trips of inspection were done, we started on our “pious pilgrimages”.
En lo que tarda Marcel en dar su primera vuelta de reconocimiento, ya hay gente sentada en los bancos.
By the time Marcel completes his first tour of inspection, there are already people sitting on the benches.
Y, tras un cuidadoso reconocimiento, Freud concluyó—: No existe lesión craneal de ningún tipo.
After making a thorough inspection, Freud concluded, 'There is no cranial injury of any kind.'
Había puestos avanzados de reconocimiento a una distancia considerable y los había visitado otras veces para hacer inspecciones por sorpresa.
There were far scout outposts, and he had visited them before in surprise inspections.
Aprendí a cómo ir vestida para los reconocimientos a fin de poder quitarme la ropa lo más rápido posible.
I learned how to present myself for inspection, with the minimum necessary clothes' removal.
Más tarde llevó a cabo un reconocimiento del automóvil, cuya capota había sido bajada siguiendo sus instrucciones.
    Later he made a closer inspection of the car, the cover of which had been lowered on his instructions.
noun
Reconocimientos médicos recibidos del extranjero
Overseas exams received
Tras el examen escrito deben pasar la entrevista con la Junta de Selección Militar y someterse a un reconocimiento médico.
After the written exam, there is the SSB interview followed by a medical examination.
Examen y análisis de los reconocimientos médicos hechos en otros países
Overseas exams reviewed and analysed
Reconocimientos médicos a nivel interno
In-house medical exams
Reconocimientos médicos completos
MEDICAL EXAMS CONSULTATIONS
Me someteré al reconocimiento.
I'll take the stupid exam!
Intoxicación alimentaria en reconocimiento 3.
Food poisoning in Exam 3.
Es sólo un examen de reconocimiento.
It's just a post-op exam.
Reconocimiento sólo externo.
External exam only.
Haré un reconocimiento rápido.
I'm gonna do a quick exam.
¿Sí? ¿Quiere un reconocimiento?
Did she book an exam?
Sala de reconocimiento tres.
Exam room three.
Ya sabes, hazte un reconocimiento médico.
You know, give yourself an exam.
Trece reconocimientos en 4 años.
Thirteen exams over the last four years.
—¿Podríamos continuar con el reconocimiento?
“Can we get on with the exam?”
—¿Descubrió algo significativo durante el reconocimiento?
“Was there any significant finding during this exam?”
– ¿Qué clase de reconocimiento le hizo?
‘What kind of exam was it that you gave him?’
Al menos para mí. —Pero, ¿qué tiene que ver con todo eso el reconocimiento médico?
For me anyway.” “But what's with the medical exam?
Y bañé al niño y le hice un reconocimiento.
And I bathed the baby and did his exam.
–Le tomo muestras de ADN en la sala de reconocimiento.
Do the DNA swab in the exam room.
—¿Quieres un reconocimiento de diez mil dólares?
You want a ten thousand dollar exam?
La primera es el lunes por la tarde, un reconocimiento físico.
The first test is Monday afternoon, a physical exam.
Desde el punto de vista de los intereses primordiales de los ciudadanos, no se estimó justificado cambiar el nivel establecido de reconocimiento de los defensores especiales para la protección de la igualdad de género, los derechos del niño y los derechos de los discapacitados.
From the aspect of the primary interests of citizens, it was not deemed justifiable to change the established level of recognizability special ombudsmen have in the areas of protecting gender equality, the rights of children and the rights of the disabled.
Queremos subrayar la importancia de una imagen corporativa para el PNUMA y el Hábitat, como medio de consolidar la cohesión interna y el reconocimiento en el exterior.
We would like to stress the importance of a corporate image for UNEP and Habitat, as a means of internal cohesion-building and external recognizability.
Los programas que ejecuta están ganando reconocimiento como una forma de asistencia para el desarrollo que tiene gran demanda.
The programmes it is executing are becoming a recognizable and a sought-after form of development assistance.
La Ley también exige que las dos nuevas facultades atribuidas a los órganos de seguridad, a saber el reconocimiento con condiciones (detención preventiva) y los interrogatorios con fines de investigación, queden sujetos al requisito de la presentación anual de informes.
The Act also requires that two new powers available to law enforcement, recognizance with conditions (preventive arrest) and investigative hearings, be subject to annual reporting requirements.
Además, esa información puede no estar formulada utilizando la terminología de "protección de los civiles", haciendo su reconocimiento menos inmediato.
Furthermore, this information may not be phrased using "protection-of-civilian terminology", making it less immediately recognizable as such.
Participación en actividades para lograr un mayor reconocimiento;
Participation in activities intended for recognizability;
Mientras tanto, inevitablemente la población utilizaría mecanismos tradicionales que eran más rápidos y contaban con un mayor reconocimiento.
In the meantime, people would inevitably use traditional mechanisms, which were both faster and more recognizable to them.
El Código Penal también prevé la posibilidad de que el tribunal dicte una orden de reconocimiento si considera que se podría estar cometiendo un delito sexual contra un niño.
Recognizance orders are available under the Criminal Code where there is a fear of a sexual offence against a child.
i) Vinculación de las diferentes áreas del predio, mediante Plazas y Senderos con solados con texturas y colores de fácil reconocimiento para las diversas discapacidades;
(i) Connections between different areas of the premises through plazas and paved pathways with easily recognizable textures and colours for different disabilities;
No te preocupes,si ellos ganan en Nueva York, nosotros hemos de aumentar nuestro reconocimiento en Chicago.
Don't worry, if they're bringing in New York, we need to play up our recognizability in Chicago.
De cualquier forma, eres libre de irte en tu propio reconocimiento.
Anyway, you're free to go on your own recognizance.
Hemos completado el reconocimiento del Sistema Solar a través de naves espaciales, ...un mapa preliminar del universo visible que nos rodea... y mapeamos el universo interior:
We've completed the spacecraft recognizance of the Solar System the preliminary mapping of the visible universe that surrounds us and we've charted the universe within:
De todos modos estoy cotejándola con la base de datos de reconocimiento facial.
I'm running her against the facial recognizance database. Nothing so far.
Lo procesé y liberé en mi propio reconocimiento.
I was processed and released on my own recognizance.
La defensa solicita que la acusada sea liberada bajo su propio reconocimiento.
Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Firmé un reconocimiento de no salir de Moscú y la pierdo mi pasaporte aquí.
I signed a recognizance not to leave Moscow and lost my passport here.
La Sra. Aguilar es libre de ir en su propio reconocimiento.
Ms. Aguilar is free to go on her own recognizance.
Voy a hacer un rápido reconocimiento;
I'll just do a quick recognizance;
Puede quedar usted en libertad en virtud de su propio reconocimiento.
You’re released on your own recognizance.
Como le digo, puede usted obtener la libertad bajo su propio reconocimiento.
But right now, I’m telling you you can be released on your own recognizance.
—Déjeme ver un poco —dijo el empleado, dándole un rápido vistazo a la página—. Puedo omitir esa cuestión de que acepta el premio a su propio riesgo y reconocimiento, ¿verdad?
‘Let me see now,’ the Clerk said, scanning the page rapidly, ‘I can skip the stuff about you accepting the Prize on your own risk and recognizance, can’t I?’
—Por supuesto —continuó Holcomb—, si desea usted comparecer ante un magistrado y obtener de él la libertad por su propio reconocimiento, habrá de esperar hasta mañana por la mañana. Mientras, puede usted trasladarse a una celda y echarse en la cama.
“Of course,” Holcomb went on, “if you want to go before a magistrate and have him release you on your own recognizance why that’ll be some time tomorrow morning, and you can go on into a cell and go to bed.
–En una criatura de doce años que, contando con sólo el cariño de su padre, una noche fue repentinamente arrancada de todo lo que significaba calidez y seguridad y reconocimiento para ser trasladada a un país desconocido y bastante aterrador, habitado por extraños cuyo idioma ni siquiera entendía.
‘A child of twelve who, with only her father’s hand to hold on to, was suddenly spirited away by night from everything warm and secure and recognizable, to a strange and rather frightening country with an alien people whose language she didn’t even understand.
El vínculo entre el niño y la madre, el reconocimiento del uno por la otra y la adquisición de la lengua materna se forjan en el seno de una incubación sonora acompasada y anterior al nacer, proseguida después del parto, reconocida en gritos y vocalizaciones, luego en canzonetas y refranes, nombres y apodos, frases resurgentes y coercitivas que se transforman en órdenes.
The bond between mother and child, the recognition of one by the other followed by the acquisition of the mother tongue, are forged in a very rhythmic acoustic incubation that predates the moment of birth and continues thereafter, recognizable by cries and voice exercises, then by ditties and nursery rhymes, names and nicknames, recurring and restraining phrases that become orders.
noun
Vehículo de reconocimiento RG32
RG32 Scout
La vida útil de los vehículos de reconocimiento ha mejorado.
The serviceability of the scout vehicles has improved.
Conclusión del examen de las solicitudes de reconocimiento
World Organization of the Scout Movement
Ayudaban en los trabajos del campamento y llevaban las armas a los soldados; muchos de los chicos trabajaron también en los servicios de reconocimiento y con los combatientes.
They helped with camp chores and carried guns for the soldiers; then many of the boys joined the scouts and the fighters.
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
210. The Board recommends that the Department review the life expectancy and cost-effectiveness of its scout cars.
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
Owing to the rugged driving conditions, this scout car fleet suffered from product weaknesses impairing its operational availability.
a) Adquisición de 18 vehículos blindados de reconocimiento (1.974.300 dólares);
(a) Purchase of 18 armoured scout vehicles ($1,974,300);
Reconocimiento de los lugares y objetivos en la zona en que se desplegará la Fuerza;
Scouting the locale and sites in the area where the Collective Peacekeeping Forces are to be deployed;
- ¿La nave de reconocimiento?
The scout ship?
¿Qué partida de reconocimiento?
What scouting party?
Un coche de reconocimiento alemán.
German scout car.
En una misión de reconocimiento.
He's scouting now.
¡La patrulla de reconocimiento!
Scout patrol's returning!
- Ha salido de reconocimiento.
- He's scouting.
Archimbaud, Cousins, patrulla de reconocimiento.
Archimbeau, Cousins, scouts.
—¿En la partida de reconocimiento?
On the scouting party?
Tienes que ser sometido a un reconocimiento.
You have to be scouted.
¿Qué hay de nuestra misión de reconocimiento?
What about our scouting mission?
Hoy mismo, una partida de reconocimiento
A scouting party today-
Te llevará una de las embarcaciones de reconocimiento.
You'll take one of the scout craft.
Creo que están en misión de reconocimiento.
“My guess is they're on a scouting mission.”
Había llevado a cabo un reconocimiento del almacén;
He’d scouted the warehouse earlier;
–John Carter, aviador de reconocimiento.
John Carter, air scout!
noun
Se realizan reconocimientos médicos periódicos y el hospital está bien provisto de medicamentos.
Medical checkups are regular and the hospital has a good supply of medication.
Durante el período postnatal se ofrecen a las mujeres tanto reconocimientos físicos como asesoramiento en cuanto a la planificación de la familia.
Postnatal mothers are provided with physical checkups and advice on family planning.
- El porcentaje de niños en edad preescolar que son objeto de un reconocimiento médico sigue siendo bajo.
(f) Medical checkups for preschool children are still rare.
La falta de recursos suficientes también constituía un obstáculo para la realización de reconocimientos médicos y para la prevención oportuna de enfermedades.
The lack of sufficient resources also hampers medical checkups and timely prevention.
Reconocimiento médico de embarazadas y recién nacidos/niños de corta edad
Medical Checkup for Pregnant Women and Infants/ Toddlers
Es habitual que los reconocimientos médicos periódicos se realicen cuatro veces por año.
The standard for medical checkups is four times a year.
El número de presos que recibió reconocimientos médicos aumentó de 20.643 reclusos condenados en 2005 a los 32.612 reclusos en 2010; el presupuesto medio anual de estos reconocimientos asciende a 700 millones de won.
The number of inmates receiving physical checkups increased from 20,643 convicted prisoners in 2005 to include all 32,612 inmates in 2010, and the annual average budget for such physical checkup stands at KRW 700 million.
Las embarazadas disponen de las facilidades necesarias, en particular un reconocimiento médico regular.
Pregnant detainees are provided with necessary facilities, including a regular medical checkup.
Es necesario que todos se hagan un reconocimiento médico de rutina.
It's required that everyone be given a routine medical checkup.
Como llevarte al veterinario para un reconocimiento, ¿verdad?
Like bring you tan animal doctor for a checkup, right?
..pero negarte a un reconocimiento no tiene sentido.
Refusing a checkup? It doesn't make sense.
Las tortugas marinas no están expuestas. Les están haciendo su reconocimiento periódico. ¿Porqué estas tan decepcionada?
The sea turtles aren't on display They're having their regular checkups
- Es un reconocimiento rutinario.
- It's a routine checkup.
Me hice un reconocimiento por la exposición de radiación.
I had a checkup for radiation exposure.
Skander, quiero que te marches con el Detective Gabriel ...para un reconocimiento rápido.
Oh, all right. Skander, I want you to head off with Detective Gabriel here for a quick checkup. But one minute.
- No, pero necesita un reconocimiento.
- No, but he needs his newborn checkup.
¿Querría venir con nosotros para someterse a un reconocimiento médico?
Like to come with us for a checkup?
—Quiero esperar a ver los resultados del reconocimiento médico.
“I want to see the results of a complete medical checkup.”
Sin embargo, estuvo rumiando sobre ello y decidió acudir al médico de la Universidad para un reconocimiento.
But he brooded over it and finally went to see the doctor at the University Hospital for a checkup.
Abominable tenía que volver al centro médico para que Kenspeckle le hiciera un reconocimiento, y Tanith accedió a acompañarle.
Ghastly needed to return to Kenspeckle for a checkup, and Tanith agreed to go with him.
Bien, ahora vete al Centro Médico y que te hagan un detenido reconocimiento. ¿Me oyes?
Now get over to the medical center this minute and have a complete checkup. Hear me?
Nita se enteraría de que el reciente reconocimiento, el certificado médico favorable, se repetía en un sorprendente número de los casos de muerte súbita con que se encontró de repente.
Nita was to learn that the recent checkup, the clean bill of health, cropped up in a surprising number of the sudden-death stories that she was now presented with.
¿Acaso aparecían en aquellos reconocimientos superficiales fantasmas de muchachas levantinas, invocados por la fragilidad de mi clavícula, o por el reclamo de mis pequeños y congestionados pulmones?
Did the ghosts of Levantine girls haunt those cursory checkups, suggested by the fragility of my collarbone, or the birdcall of my small, congested lungs?
Empecé a sospechar que algo iba mal poco después de la fiesta de Acción de Gracias, y ahora me sentía una estúpida por no haberme sometido antes a un reconocimiento médico.
I had begun to feel that something was subtly amiss soon after Thanksgiving and now I felt quite stupid for not getting a checkup sooner.
—Hola —saludó en un tono que confió resultaría tranquilizador—, soy el doctor Livingston y voy a hacerle un reconocimiento uterino para asegurarnos de que todo está bien.
‘Hi,’ he said in what he hoped would be a reassuring tone. ‘I’m Dr Livingston and I’ll be doing a cervical checkup just to see if everything’s okay.
Después, yo os haré saber lo que tengo que deciros. —La semana última —comenzó el doctor— acudió ésta señora a mi despacho para que le practicara el reconocimiento general a que suele someterse dos veces al año.
Strake will speak their pieces, then I’ll speak mine.” “Last week,” began Dr. Benedict, “your stepmother came to my office for her semiannual checkup.
Ocasionalmente, la fortaleza queda a mi cargo cuando Karl tiene que ir a hacerse un reconocimiento médico o a que le ajusten la dentadura postiza, pero no me gusta y me siento un gilipollas cada vez.
I occasionally hold down the fort when Karl takes off for some medical checkup or to have his choppers adjusted, but I don’t like it and feel like an asshole every time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test