Translation for "quedar intacto" to english
Quedar intacto
Translation examples
179. Las normas generales que rigen la capacidad de los menores, enunciadas en el Código Civil, deben quedar intactas.
179. The general rules governing the capacity of minors contained in the Civil Code must remain intact.
La Sra. ASHIPALA-MUSAVYI (Namibia) dice que su país asigna gran importancia a los fondos y programas de las Naciones Unidas a nivel nacional puesto que complementan las actividades de desarrollo de los países en desarrollo y pregunta si la autonomía de los fondos y programas quedará intacta tras la reforma y qué repercusiones tendrá ésta en los fondos y programas en las sedes.
3. Ms. ASHIPALA-MUSAVYI (Namibia) said that her country attached great importance to the activities of the funds and programmes of the United Nations at the country level since they complemented the development activities of the developing countries; she wondered whether the autonomy of those funds and programmes would remain intact following the reform, and what repercussions the reform would have on the funds and programmes at the various headquarters.
Según el acuerdo, la estructura de los archivos de las instituciones oficiales que se desmantelen quedará intacta cuando se desmantele el país y los archivos permanecerán en la isla en que se hubieran creado originariamente.
Under this arrangement, the structure of the archives of the dismantled legal entities will remain intact when the country is dismantled and the archives will remain on the island where they were originally created.
Mi amor por Jonás quedará intacto.
My love for Jonas will remain intact.
Tu reputación quedará intacta.
Your reputation will remain intact.
Pero mi reino debe quedar intacto.
But my reign should remain intact.
Pero el arrendamiento de la alcaldía para el distrito escolar de Oxnard quedará intacto.
But the city hall lease to the Oxnard school district remains intact.
tranquilo y tu honor quedará intacto ..
If you keep quiet, then your honor will remain intact..
Te aseguro que tu virginidad quedará intacta.
I can reassure you, your virginity will remain intact.
Tu pensión quedará intacta porque de hecho tengo corazón.
Your pension will remain intact because I do, in fact, have a heart.
Tus hijos nunca lo sabrán, y el legado del pastor quedará intacto.
Your children will never know, and the pastor's legacy will remain intact.
A través del caos y del desorden que seguirán a la derrota, sólo un partido único quedará intacto: el Nacionalsocialismo.
Throughout the chaos of defeat only one single party will remain intact: National Socialism.
—Aunque le pegues un tiro en la cabeza a la persona, la oreja… quizá tengas que buscarla un poco, pero la oreja quedará intacta.
“Even with a head shot the ear—you might have to hunt for it—but the ear will remain intact.”
Aunque la indemnización era muy elevada, reunieron una parte de sus ahorros y la saldaron para que la venganza de sangre quedara intacta.
Though the fine was heavy, they dug down into their savings and paid it so that the blood account remained intact.
Quedamos de nuevo en silencio, un silencio menos largo que embarazoso, durante el cual pensé que la cerca de alambre de espino iba a quedar intacta.
We were silent again, a silence more awkward than long, during which I thought the barbed wire fence was going to remain intact.
Ellos no se percataron de que yo escuchaba cuando le narraron a mis tíos los horribles detalles de las mesas, las bolsas negras y el misterio de que el brazo derecho de mi padre quedara intacto. De su cuerpo fue lo único reconocible.
They didn’t realize I was listening when they told my aunts and uncles the sickening details of black bags, tray tables, and the mystery of my father’s right arm, which mysteriously remained intact, the only recognizable part of his body.
Por lo demás, el comunicado transparentaba la seguridad o la esperanza que Marco tenía en que su personaje quedara intacto y en que, más pronto que tarde, él recuperaría su lugar de privilegio en la Amical (y en la sociedad): la prueba es que no se daba de baja sino que solo renunciaba a sus cargos en la entidad;
For the rest, the statement represented the security or the hope that Marco nurtured that his persona would remain intact and that, sooner or later, he would regain his privileged status within the Amical (and within society): the proof is that he did not resign, he merely relinquished his responsibilities with the organisation; that he simply “suspended”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test