Translation for "punzada" to english
Translation examples
noun
Es una punzada.
It's a stitch.
Jessica, sólo es una punzada. ¿Sí?
Jess, It's just a stitch. Okay?
¿Sólo sientes dolor, o es una sensación más como punzadas?
Is it just feeling sore, or is it more a stitch sort of thing?
Insiste en que es una punzada en el costado y estará bien en un minuto.
Insists it's a stitch and he'll be fine in a minute.
Dios, una punzada.
Jesus, is that a stitch.
Tengo una punzada.
- I've got a stitch. - Oh.
Me dio una punzada en el costado mientras bebía.
I just got a stitch in my side when I was drinking it.
#La única que conozco,# #es mía cuando me da punzadas.#
♪ The only one I know ♪ Is mine when she stitches me
Tengo una punzada en el costado.
Stitch in my side.
Sin dolor, sin punzadas, ella puede irse de aquí.
No pain, no stitches, she can go from here.
Algo sobre que tenía punzadas en el costado.
Something about a stitch in his side.
En su costado izquierdo sentía una punzada.
There was a stitch in her left side.
– jadeó, apretando sobre la punzada que tenía sobre un costado-.
he pant­ed, clutch­ing the stitch in his side.
¿Te ha dado una punzada? Jael cabeceó.
"Have you a stitch?" Jael shook her head.
—Una punzada en el costado —explicó Margaret, con los clientes apretados.
Stitch,’ said Margaret, through gritted teeth.
Una punzada en el costado, una sensación en la pantorrilla, todo es analizado.
A stitch in his side, a sensation in his leg. It’s all analyzed.
«¡No mires!», pensó. Sintió una punzada en el costado.
Don't look! he thought. A stitch slashed up his side.
Frenó un tanto, llevándose una mano a la punzada que sentía en el costado.
He slowed down, pressing a hand to the stitch in his side.
noun
- Ni una punzada.
- Not a twinge!
Una pequeña punzada.
A small twinge.
- Sólo una punzada.
~ Just a twinge.
¿Alguna pequeña punzada ahí?
- Any little twinge there?
¿Ni una sola punzada?
No twinges at all?
Pequeña punzada de nostalgia.
Little twinge of nostalgia.
¿Sin rigidez? ¿Punzadas?
No stiffness, twinges?
Eso acallará las punzadas.
That will stop it twinging.
Y la punzada era una contracción.
And the twinges were contractions.
Sintió una punzada.
Myron felt a twinge.
Otra punzada de culpa.
Another twinge of guilt.
Otra punzada de lástima.
Another twinge of pity.
¿Se trataba de una punzada de culpa?
Was it a twinge of guilt?
Tuvo una punzada de pánico.
He felt a twinge of panic.
Y tuve una punzada de tristeza.
And I felt a twinge of sadness.
¿Alguna punzada interior?
Some internal twinge?
Y sintió también una punzada de soledad.
A twinge of loneliness too.
noun
Permanece a mi lado cuando se apague mi luz, y la sangre se arrastre y mis nervios se alteren con punzadas dolientes.
It remains by my side when my light is extinguished... and the blood crawls... and my nerves are altered with sharp jabs.
Basta de tus punzadas.
Enough of your little jabs, Em.
Entonces sintió una aguda punzada en el pecho.
Then he felt a sharp jab in the chest.
Lo atizó una punzada de culpa.
A pang of guilt jabbed into him.
Ahora sentía una punzada de temor.
Now needles of apprehension jabbed at him.
Experimentó una repentina punzada de anticipación.
He felt a sudden jab of anticipation.
Con una punzada pone en marcha la radio.
With a jab of his finger he starts the radio.
Ya no eran meras punzadas y las heridas no serían superficiales.
This was tearing now, not jabbing, and the wounds would not be trivial.
Al oír esa palabra sentí una punzada de miedo.
At the word, I felt a jab of panic.
Una repentina punzada de dolor interrumpió mis cavilaciones.
A sudden jab of pain broke that chain of thought.
Wytee subrayó la orden con una breve punzada de dolor.
Wytee emphasized the order with a short jab of pain.
noun
Ellos deben llamarlo " Punzada-ifornia. "
They ought to call it "Prick-ifornia."
Todas las punzadas- ellos mueven a California.
All the pricks- they move to California.
Dónde esta la punzada quién póngalo en este enredo?
Then where is the prick who put you in this mess?
Yo conocía esta punzada en la Marina.
I knew this prick in the Marines.
Si nos das una punzada, ¿no sangramos?
If you prick us, do we not bleed?
Siente una punzada y la jeringuilla lo penetra.
There’s a prick and the needle slides in.
Una simple punzada de un dardo envenenado… —No.
"A single prick of a poisoned dart—" "No."
Simon sintió una punzada de vergüenza.
Simon felt a prick of shame.
La traición era una inesperada punzada de dolor.
An unexpected pain pricked her at the betrayal.
Aunque sentía una punzada de obligación.
Yet he did feel a prick of obligation.
Las punzadas volvieron a clavetear su espalda.
The nervous needles pricked his flesh again.
Una punzada de luz se le clavó en el ojo.
A prick of light stabbed him right in the eye;
Y de repente se repitieron las punzadas de dolor en los pulgares.
And suddenly there it was again, the pricking in his thumbs.
noun
- Cuando me mira con aprobación siento como si recibiera punzadas.
When he looks at me approvingly, I get these... like, these shooting pangs.
¿Alguna vez tuviste esa punzada que empieza en el cuello y sube hasta la cabeza?
Hey, you ever have that shooting pain that starts in your neck and goes to your head?
Era apenas rozarlo y me daba una punzada.
I could barely touch it, and it would shoot pain.
Parado, me dan punzadas.
Every time I stop, I get these shooting pains.
Tengo una punzada en la cabeza.
I have shooting pains in my head, sir.
Tenía punzadas de dolor en mi brazo derecho, el estrés de estar en el centro de atención de esa manera, el pastel, el avanzar solo, er, además de ser solemne, por supuesto, y muy movida.
I had shooting pains down my right arm, the stress of being in the centre of attention like that, the cake, the walking up the aisle, er, while also being profound, of course, and extremely moving.
Ha sido solo una punzada, no es nada.
It was only a shooting pain, nothing to worry about
Sintió un dolor agudo, como una intensa punzada en una muela.
Louise felt a shooting pain, as if from a damaged tooth.
Tuvo una punzada lancinante entre la sien, la frente y el ojo.
He had a shooting pain between his temple, forehead and eye.
por andarme excitando, me regresa la punzada al vientre.
I’ve excited myself and brought back the shooting pain in my stomach.
Algo que hizo que le corriera una punzada de temor por la columna vertebral.
Something that sent a shaft of fear shooting down her spine.
siente punzadas de dolor, porque el suelo está cubierto de nieve.
pain shoots through them, because the ground is covered with snow.
Una punzada de dolor me llegó directa a las plantas de los pies.
A shoot of pain from the touch went clear to the soles of my feet.
Cada paso le provocaba agudas punzadas en los pies.
Every step sent barbs of pain shooting through his feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test