Translation for "propensos" to english
Propensos
adjective
Translation examples
adjective
China es un país en desarrollo también propenso a los desastres.
China is a developing country that is also disaster-prone.
La República de Moldova es propensa a sufrir situaciones de emergencia.
The Republic of Moldova is prone to emergencies.
Indicador: Zona erosionada y propensa a la erosión
Indicator: eroded and erosion-prone area
China es un país en desarrollo propenso a desastres.
China is a disaster-prone developing country.
- Países con zonas propensas a los desastres naturales.
* Countries with areas prone to natural disasters.
La región del África meridional es propensa a la sequía.
The southern African region is drought-prone.
:: Las cámaras de filtros de bolsa son propensas a incendiarse
:: Prone to baghouse fires
Niños de comunidades propensas a la violencia
Children in violence prone communities
380. Los niños son generalmente propensos a los accidentes.
Children are usually prone to accidents.
¿Son propensas a...?
Are they prone to...
Soy propenso a las hernias.
I'm hernia-prone.
Propensa a las rabietas.
Prone to tantrums.
¿Eres propenso a los accidentes?
You accident-prone?
¿Propenso a la violencia?
Prone to violence?
Propenso a los errores.
prone to mistakes.
Ir propensos, Tyrone.
Go prone, Tyrone.
Propensos a la debilidad.
- Prone to weakness.
Propensa a mentir.
Prone to lying.
Propensos a los accidentes domésticos.
Accident-prone household.
—Soy propenso a las migrañas.
“I’m prone to migraines.”
Son muy propensos a la rebelión.
They are too prone to rebellion.
—Soy propenso a los accidentes.
“I’m accident-prone.”
Era propensa a disgustarse.
She was prone to upset.
Son muy propensos a la locura. —¿«Son»? ¿«Son»? ¿Y nosotros qué somos?
They are prone to folly.” “They? They? And what are we?”
y propenso a la flatulencia. Pero… —¿Qué es eso?
prone to flatulence as well. But—” “What’s that?
Y no era alguien propenso a la exageración.
And Pendergast was not prone to exaggeration.
Y no eres precisamente propenso a esas cosas.
You're not prone to doing that."
Es una Sanadora, no es propensa a la agresión.
She’s a Healer. Not prone to aggression.”
—No todos los de nuestra especie somos propensos a ello.
Not all of our kind are prone to it.
adjective
Pero no solucionará los problemas básicos que hacen a los etíopes propensos a la sequía recurrente.
But it will not solve the basic problems that make Ethiopians susceptible to recurrent drought.
Las regiones montañosas son especialmente propensas a sufrir desastres naturales, que provocan daños irreparables.
Mountain regions were particularly susceptible to natural disasters, which caused irreparable damage.
Las mujeres y los niños son propensos a la malnutrición y, por lo tanto, constituyen claramente un grupo de alto riesgo en relación con la salud.
Women and children are susceptible to malnutrition and are therefore a specific high-risk group in relation to health.
Se considera que los jóvenes, incluidos los menores de edad, son los más vulnerables y propensos al uso indebido de estupefacientes.
Youth, including minors, have been identified as most vulnerable and susceptible to substance abuse.
Por eso se considera que la molécula es más propensa a la degradación que el isómero beta (Philips y otros, 2005).
Thus it is thought that the molecule is more susceptible to degradation than the beta-isomer (Philips et al., 2005).
En algunos pequeños Estados insulares en desarrollo, las capas arables son muy delgadas y propensas a una rápida erosión.
In some SIDS, the topsoils are very thin and susceptible to rapid erosion.
Esta técnica también se práctica en los campos propensos a anegarse temporalmente.
It is also practised in fields susceptible to temporary waterlogging.
Estas dificultades obedecen, en particular, a la reducida dimensión del mercado de trabajo de Malta, propenso a la saturación.
This is due, in particular, to Malta's small labour market, which is susceptible to saturation.
Los perros no son propensos a contraer la fiebre hemorrágica africana.
Canines are not susceptible to African Hemorrhagic Fever!
Toda mi familia es propensa a ella.
LADY BOXINGTON: And the whole of our family is susceptible to it.
Él era tan propenso.
He was so strongly susceptible.
Bill era propenso a su aplicación.
Bill was susceptible to its application.
Es propenso a que le inculquen ideas diferentes a las nuestras.
He's susceptible to a way of thinking that isn't ours.
Las fracturas abiertas son propensas a los organismos Gram-negativo.
Because open fractures are susceptible to Gram-negative organisms.
Soy propenso a los resfriados.
Well, it's all very ridiculous and I'm frightfully susceptible to colds.
Los depredadores más feroces siempre son los más propensos al cambio.
The fiercest predators. Are always the most susceptible to change.
Deberías ser más propenso a creer que es culpable.
I'd say you'd be more susceptible to believing he's guilty.
Simplemente es propenso a cosas malas, malas elecciones, malos niños.
He's just susceptible to bad things, bad choices, bad kids.
Mi esposo y yo somos propensos;
My husband and I are susceptible;
Siempre seré propensa a las migrañas.
Always I will be susceptible to migraine headaches.
Hay gente propensa a sufrir alucinaciones.
Certain people are susceptible to hallucinations.
Sabes que son propensos a ello.
You know they’re susceptible to stuff like that.”
propenso a pudrirse. Era viejo. Ella era vieja.
susceptible to rot. It was old. She was old.
también la piel era muy blanca, propensa a los sarpullidos;
his skin was fair as well, susceptible to rashes;
¡Hasta yo parezco propenso a ello! —«Dicen…» —lo cité.
Even I appear to be susceptible to it!" "'They say…'"
adjective
En consecuencia, los embalses fueron construidos en zonas expuestas a los deslizamientos de tierra, a lo largo de ríos y riachuelos propensos a corrientes de lodo y en sus llanuras de inundación y en la cercanía inmediata de centros poblados sin que se crearan previamente zonas de protección sanitaria.
As a result, the tailings ponds were located at sites where there is a danger of landslides, in the channels and on the flood plains of rivers and streams liable to mud flows and directly adjacent to residential areas without the establishment of a health protection zone.
- Los países insulares de baja altitud y otros países insulares pequeños, los países con zonas costeras bajas, zonas áridas y semiáridas o zonas propensas a las inundaciones, la sequía y la desertificación, los países archipelágicos y los países en desarrollo con ecosistemas montañosos frágiles;
Low-lying and other small island countries, countries with low-lying coastal, arid and semi-arid areas or areas liable to floods, drought and desertification, archipelagic countries, and developing countries with fragile mountainous ecosystems;
En primer lugar, existe la impresión de que la energía no es una esfera "prestigiosa", así como el temor de que los profesionales que hayan recibido capacitación sean más propensos a cambiar de puesto en busca de mejor sueldo y de mayores oportunidades en otra parte.
First, there is a perception that energy is not a "prestige" area, plus concern that trained professionals may be more liable to leave their jobs for better pay and more opportunity elsewhere.
c) Los países con zonas áridas o semiáridas, zonas forestales y zonas propensas a la pérdida de bosques;
c) Countries with arid and semi-arid areas, forested areas and areas liable to forest decay;
Estas cifras permiten llegar a la conclusión de que los niños son más propensos a padecer violencia física y las niñas, violencia sexual.
This leads to the conclusion than boys are more liable to physical violence, and girls to sexual violence.
e) Los países con zonas propensas a la sequía y la desertificación;
e) Countries with areas liable to drought and desertification;
La gente a menudo construye viviendas ilegales en las zonas pantanosas propensas a inundaciones y deslizamientos de terrenos, por lo que a veces se deben tomar medidas urgentes.
People often built homes illegally in swampy areas liable to flooding and mudslides, which sometimes meant having to take urgent action.
Cree que soy propensa a ser secuestrada por gitanos.
She thinks I'm liable to be kidnapped by gypsies.
La anciana es propensa a este tipo de cosas.
Old lady's liable to this sort of thing.
Soy propenso a coger neumonía.
He's liable to catch pneumonia.
Componente, por lo tanto, inestable y propenso a deteriorarse.
Component, therefore, unstable and liable to deteriorate.
Propensos a molestar y a robar. ESTACIÓN DE FERROCARRIL
They're liable to get molested or robbed.
Es decir, soy propenso a soltarlas.
You know, I'm liable to spurt that out.
Son propensos a disparar.
They're liable to shoot.
Eres propenso a coger neumonía.
You're liable to get pneumonia.
Si usted nos ve como propensos, ¿quién será el siguiente?
If you hold us liable, who's next?
Soy propenso a coger resfriados cuando...
I'm liable to catch a cold like that.
además es más propenso a depresiones mucho más fuertes.
also, liable to much deeper depressions.
El clavo con el que el destino es propenso a engancharse.
The nail where your fate is liable to catch and snag.
Son propensos a disparar primero y preguntar después.
They’re liable to shoot first and ask questions later.”
Sabía que el poder celestial es celoso y propenso a crueles castigos.
For Annabelle knew that the heavenly powers are jealous, and liable to cruel whims.
pero con el tiempo, se dio cuenta de que la región era especialmente propensa a tales fenómenos.
but in time he perceived that the locality was especially liable to such phenomena.
La signora en particular era propensa a ofenderse por nimiedades, le había advertido el pirata.
The Signora in particular was liable to take offense at trifles, the pirate had warned her.
soy menos propenso a asustarme que aquellos que están todavía lejos del mundo invisible.
I’m less liable to be frightened than those that are further off the world unseen.
A pesar de la aprobación familiar, Arthur y Jean son propensos a accesos de desánimo;
Despite family approval, Arthur and Jean are each liable to bouts of low spirits;
En el laberinto de callejones estrechos y sin nombre, eran propensas a separarse y perderse, con consecuencias funestas.
in the tangle of narrow, unnamed alleys they were liable to get separated and become fatally lost.
Levantada y con ganas de discutir, llena de lamentos y confusión, y propensa a creer que está en Londres o en St.
Up and argumentative, full of rue and confusion, liable to think she’s in London or St.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test