Translation for "profesar" to english
Profesar
verb
Translation examples
verb
Libertad para profesar su religión
Freedom to profess their religion
i) profesar creencias escogidas de manera libre o de no profesar ninguna;
(i) To profess freely chosen beliefs or not to profess such beliefs;
Los condenados tienen derecho a profesar cualquier religión o a no profesar ninguna.
Convicted persons have the right to profess any religion or to profess none at all.
Toda persona tiene derecho a profesar individual o con otras personas cualquier religión o a no profesar ninguna.
Everyone has the right to profess a religion, individually or jointly with others, or not to profess any religion.
a) La libertad de profesar cualquier creencia religiosa libremente escogida, de cambiar de religión o de no profesar ninguna.
a) The freedom to profess any religious belief, freely chosen, to change one's religion or to profess none.
Como si profesara su inocencia.
Sounds like he was professing his innocence.
Voy a ir a casa y voy a profesar mi amor por Nick.
I'm gonna go home and I'm gonna profess my love to Nick.
¿Como voy a profesar mi amor?
"how will I profess my love to you?"
Debo profesar orgullo e igual humildad
I must profess pride and an equal humility
Ella volvió a profesar su amor eterno, eterno para ti,
She came back to profess her undying, eternal love for you,
Sé que disfruta de profesar opiniones que no le son propias.
I know you find great enjoyment in professing opinions which are not your own.
Se va a poner de pie y a profesar su amor por su novia.
He's gonna stand up and profess his love for his girlfriend.
Sue, los chicos deben poder profesar cualquier fe que elijan.
But Sue, children should be allowed to profess whatever faith they choose.
Lo dice la dama que acaba de profesar sus sentimientos por mí.
Says the lady who has just professed her love feelings for me.
No le escuchó profesar su amor eterno hacia ella.
She didn't hear him profess his undying love for her.
– ¿No es clara mi voluntad de profesar su fe?
‘ Is it not apparent – my wish to profess your faith?’
—Porque no está bien profesar una fe si no observas sus dictados.
“Because is wrong to profess faith if I don’t observe properly.
Pero nunca vi que profesara ninguna fe, la verdad.
“But I never heard him profess any sort of faith, really.”
Sin embargo —se lamentaba—, «se niega categóricamente a profesar ninguna afiliación religiosa».
But he “adamantly refuses to profess any religious affiliation,”
Mientras que rechazar la creencia no significa en modo alguno no profesar la fe en nada.
Whereas to re]ect the belief is by no means to profess belief in nothing.
Para la minoría musulmana belicosa, la secuela necesaria de profesar la fe es defender la fe.
For the militant Muslim minority, the necessary sequel to professing the faith is defending the faith.
Mientras vuestra voluntad sea libre, estáis a tiempo de arrepentiros, confesar vuestros pecados y profesar vuestra fe;
While your will is free, you may yet effectively repent, confess your sins and profess your faith;
Pero dime: si el César profesara la doctrina que prescribe el amor y la justicia, ¿no sería más segura tu suerte?
But tell me, if Cæsar professed this religion, which enjoins love and justice, would not thy happiness be more assured?
Disto mucho de profesar un cínico desdén por los regocijos y las vanidades de la vida de Newport: son, como espectáculo, extremadamente entretenidos;
I am very far from professing a cynical contempt for the gaieties and vanities of Newport life: they are, as a spectacle, extremely amusing;
Para Everett Griswald, toda mujer que profesara interés en su sobrino tenía como objetivo verdadero el contenido de sus escaparates.
To Everett Griswald, every female professing interest in his nephew had as her real objective the contents of his display cases.
verb
Yo, Abraham Woodhull... prometo y juro de forma sincera y fiel que le profesaré verdadera lealtad a Su Majestad, el Rey Jorge III.
I, Abraham Woodhull... do sincerely and faithfully promise and swear that I will bear true allegiance to His Majesty, King George III.
Juro solemnemente... que profesaré fidelidad a los Estados Unidos.
I solemnly swear... That I will bear the true allegiance of the United States.
Pero debo decirle a Su Majestad por el amor que os profeso, y siempre os profesaré, que algunos en el ejército están preocupados por los muchos rumores de que Su Majestad todavía busca la intervención de una fuerza escocesa.
But I must tell His Majesty from the love that I bear Your Majesty, and ever will, there are some in the army that are put to worry by the many rumours that His Majesty yet seeks an intervention, - from the Scottish force.
Que profesaré fidelidad a los Estados Unidos.
I will bear true allegiance to the United States.
"que profesaré verdadera fe y lealtad al mismo"...
That I bear true faith and allegiance to the same...
sólo nos necesitamos los unos a los otros, y sentir y profesar un verdadero amor.
We need only one another—and the ability to give and bear true love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test