Translation examples
verb
Freedom to profess their religion
Libertad para profesar su religión
(i) To profess freely chosen beliefs or not to profess such beliefs;
i) profesar creencias escogidas de manera libre o de no profesar ninguna;
Convicted persons have the right to profess any religion or to profess none at all.
Los condenados tienen derecho a profesar cualquier religión o a no profesar ninguna.
Everyone has the right to profess a religion, individually or jointly with others, or not to profess any religion.
Toda persona tiene derecho a profesar individual o con otras personas cualquier religión o a no profesar ninguna.
a) The freedom to profess any religious belief, freely chosen, to change one's religion or to profess none.
a) La libertad de profesar cualquier creencia religiosa libremente escogida, de cambiar de religión o de no profesar ninguna.
Sounds like he was professing his innocence.
Como si profesara su inocencia.
I'm gonna go home and I'm gonna profess my love to Nick.
Voy a ir a casa y voy a profesar mi amor por Nick.
"how will I profess my love to you?"
¿Como voy a profesar mi amor?
I must profess pride and an equal humility
Debo profesar orgullo e igual humildad
She came back to profess her undying, eternal love for you,
Ella volvió a profesar su amor eterno, eterno para ti,
I know you find great enjoyment in professing opinions which are not your own.
Sé que disfruta de profesar opiniones que no le son propias.
He's gonna stand up and profess his love for his girlfriend.
Se va a poner de pie y a profesar su amor por su novia.
But Sue, children should be allowed to profess whatever faith they choose.
Sue, los chicos deben poder profesar cualquier fe que elijan.
Says the lady who has just professed her love feelings for me.
Lo dice la dama que acaba de profesar sus sentimientos por mí.
She didn't hear him profess his undying love for her.
No le escuchó profesar su amor eterno hacia ella.
‘ Is it not apparent – my wish to profess your faith?’
– ¿No es clara mi voluntad de profesar su fe?
“Because is wrong to profess faith if I don’t observe properly.
—Porque no está bien profesar una fe si no observas sus dictados.
“But I never heard him profess any sort of faith, really.”
Pero nunca vi que profesara ninguna fe, la verdad.
But he “adamantly refuses to profess any religious affiliation,”
Sin embargo —se lamentaba—, «se niega categóricamente a profesar ninguna afiliación religiosa».
Whereas to re]ect the belief is by no means to profess belief in nothing.
Mientras que rechazar la creencia no significa en modo alguno no profesar la fe en nada.
For the militant Muslim minority, the necessary sequel to professing the faith is defending the faith.
Para la minoría musulmana belicosa, la secuela necesaria de profesar la fe es defender la fe.
While your will is free, you may yet effectively repent, confess your sins and profess your faith;
Mientras vuestra voluntad sea libre, estáis a tiempo de arrepentiros, confesar vuestros pecados y profesar vuestra fe;
But tell me, if Cæsar professed this religion, which enjoins love and justice, would not thy happiness be more assured?
Pero dime: si el César profesara la doctrina que prescribe el amor y la justicia, ¿no sería más segura tu suerte?
I am very far from professing a cynical contempt for the gaieties and vanities of Newport life: they are, as a spectacle, extremely amusing;
Disto mucho de profesar un cínico desdén por los regocijos y las vanidades de la vida de Newport: son, como espectáculo, extremadamente entretenidos;
To Everett Griswald, every female professing interest in his nephew had as her real objective the contents of his display cases.
Para Everett Griswald, toda mujer que profesara interés en su sobrino tenía como objetivo verdadero el contenido de sus escaparates.
Benin believes it indecent to profess a desire for African peace and development, while quickly and surreptitiously fuelling tensions inherent in any society that could have been resolved by peaceful means.
Benin considera que es indecente pretender que se quiere la paz y el desarrollo para África, mientras se alimentan y atizan las tensiones inherentes a toda sociedad que podrían haberse resuelto por medios pacíficos.
It was impossible to profess to be a gentleman without a horse.
Era imposible pretender ser un caballero sin caballo.
Where else the coil of hide could have gone to I do not profess to know.
No pretenderé saber a qué otro sitio pudo haber ido a parar la adujada.
Well, you wouldn't expect one of the giants of the medical profession to be practising on St. Mary's.
Evidentemente no se puede pretender que uno de los genios de la medicina se traslade a St. Mary para poner en práctica sus conocimientos.
I will not pretend that I came to enjoy the work, but in truth it was less unpleasant than you might imagine, and without any effort at all I can think of eight or ten far less delightful professions, though I would rather not.
No pretenderé que llegara a gustarme el trabajo, pero a decir verdad era menos desagradable de lo que pueden imaginar, y sin el menor esfuerzo puedo pensar en ocho o diez profesiones menos placenteras, aunque prefiero no hacerlo.
As for Judge Garzón, he truly believed it was possible to achieve his goal, but he was wrong: in February 2012, he was barred from the legal profession for eleven years and removed from the bench, in theory because he ordered wiretaps on an organisation paying off politicians within government, and in practice this was the reason, but more especially because he attempted to investigate the crimes committed under the Franco regime, because he had made too many powerful enemies, and, ultimately, for sticking his nose where it did not belong.
El juez Garzón, por su parte, creyó que era posible hacer lo que se proponía hacer, pero se equivocaba: en febrero de 2012 fue condenado a once años de inhabilitación y expulsado de la judicatura, en teoría por su modo de rastrear una organización que financiaba de forma ilegal al partido en el gobierno y en la práctica por eso mismo, pero sobre todo por pretender investigar los crímenes del franquismo, por haberse ganado demasiados enemigos y demasiado poderosos y en definitiva por meter las narices donde no le llamaban.
verb
In 2010, she was elected as an executive committee member of OLF Switzerland, and in this role she engages in: organizing the Oromo diaspora "according to gender, age, and profession to enhance their participation for the struggle of Oromo politics"; teaching the Oromo language; inculcating OLF ideological hegemony among Oromos in Switzerland; informing the Oromo diaspora about the false propaganda of the Government of Ethiopia; and writing the monthly reports of the organization.
En 2010 fue elegida miembro del comité ejecutivo del FLO en Suiza y, en calidad de tal, comenzó a organizar a la diáspora oromo "en función del sexo, la edad y la profesión a fin de mejorar su participación en la lucha política de los oromos"; a enseñar el idioma oromo; a inculcar la hegemonía ideológica del FLO a los oromos residentes en Suiza; a informar a la diáspora oromo sobre la falsa propaganda del Gobierno de Etiopía; y a redactar los informes mensuales de la organización.
Girls predominate in the field studies such as textiles, chemistry, pharmacy and rubber industry, economy, health, and education for teaching professions in the fields of social sciences, culture and personal services.
Las niñas predominan en campos de estudio como: industria textil; química; farmacia; industria del caucho; economía; salud; formación para enseñar profesiones en los campos de las ciencias sociales, la cultura y los servicios personales.
283. The specifications for the training of teachers, documentalists and principal education advisers are set out in the ministerial order of 15 June 2012. This defines the three main aspects of the teaching profession's mission as: instruction of the young people entrusted to schools; education in accordance with republican values; contribution towards pupils' social and vocational integration.
283. El Decreto de 15 junio de 2012, que establece la lista de especificaciones de la formación de profesores, documentalistas y consejeros principales de educación, indica que la misión de enseñar se basa en tres pilares: una misión de instrucción de los jóvenes en la escuela; una misión de educación según los valores republicanos, y una misión que contribuye a la inserción social y profesional de los alumnos.
129. To support the teaching profession in its mission to teach children and young people how to use the internet, a major campaign was launched in autumn 2007 in cooperation with the experts and organizations involved in Safer-Internet (see paragraph 98 above).
129. A fin de apoyar al cuerpo docente en su misión de enseñar a los niños y a los jóvenes a usar la Internet, se desarrolló una campaña en gran escala en el otoño de 2007 en colaboración con expertos y organizaciones pertenecientes a Safer Internet (véase el párr. 98 supra).
In particular, efforts had to be made not only to instruct members of the police forces in the skills of their profession but also to teach them to respect human rights; in the latter regard they should be subject to supervision by the higher police authorities and the judiciary.
Por ejemplo, habrá que dedicarse no sólo a enseñar a los funcionarios policiales su oficio, sino también a que respeten los derechos humanos bajo el control de las autoridades superiores de la policía y la justicia.
Minimum eligibility in terms of qualifications for the teaching profession should include at least a university degree, and it should be obligatory for State authorities to deploy only qualified and trained teachers in schools.
Las calificaciones mínimas para acceder a esa profesión deben incluir al menos un título universitario, y las autoridades estatales deben contratar únicamente docentes calificados y con una formación suficiente para enseñar en las escuelas.
-My profession is teaching.
- Mi profesión es enseñar.
And if your profession had been to teach poetry, wouldn't it have been a job worthy of you?
Y si su profesión hubiera consistido en enseñar poesía, ¿no habría sido un empleo digno de usted?
Teaching is one of our most noble professions.
Enseñar es una de nuestras profesiones más nobles.
We're gonna teach you soldiering, the noblest profession.
Os vamos a enseñar el oficio más noble del mundo, el militar.
No, I'm talking about your other news, your leaving the profession of teaching.
No, estoy hablando de tus otra noticia, dejas la profesión de enseñar.
Me, the person who did nothing but mock teaching as an absurd profession practised only by desperate failures.
Yo, la persona que no hizo más que enseñar simulacro como una profesión absurda practica sólo por fallas desesperadas.
You have befouled the profession of teaching by accepting not only one but two Teacher of the Year awards despite not speaking a word of the foreign language you purport to teach.
Has ensuciado la profesión de profesor por aceptar no solo uno pero dos premios al Profesor del año a pesar de no hablar ni una palabra del idioma extranjero que afirmas enseñar.
If the day ever comes when I go by that quarry... and I see Clayboy Spencer covered with dust... instead of learning to be a leader... I think I shall give up the teaching profession.
Si algún día, al pasar yo por la cantera veo a Clayboy Spencer cubierto de polvo en vez de estar estudiando para ser alguien abandonaré la profesión de enseñar.
But teaching is a noble profession.
—Pero enseñar es una profesión noble.
Writing is a profession that can be learned, but nobody can teach it.
Escribir es un oficio que se aprende, pero que nadie puede enseñar.
"I've done no more than follow the course of wisdom I profess to teach.
—No he hecho más que seguir los dictados de la sabiduría que afirmo enseñar.
“It is very kind of you to say so, my lord,” she said, “but teaching is my chosen profession.
- Es muy amable al decir eso, milord, pero enseñar es mi profesión.
My profession is teaching Latin to young wives and tricking sausages out of chimneys and into my belly.
llámanme el terror de los campesinos y tengo por profesión enseñar latín a las doncellas y atraer con artes mágicas a mi barriga los chorizos que cuelgan en las chimeneas.
The one thing that doesn't fit what he says and what Plato said about the Sophists is their profession of teaching virtue.
Lo único que no encaja entre lo que dice y lo que Platón dijo acerca de los sofistas concierne a la profesión de aquéllos de enseñar la virtud.
He’d arrived in Parrish from England to teach at the local high school, although he’d had no passion for the profession and even less talent for it.
Llegó a Parrish procedente de Inglaterra para enseñar en el instituto local, aunque no sentía pasión alguna por esa profesión ni tenía talento para desempeñarla.
Once a woman is arrested, the inquisitors take as their Bible a book called The Hammer of Witches, which professes to teach one to recognize witches.
Una vez que una mujer es arrestada, los inquisidores toman como su Biblia un libro llamado Martillo de las brujas, que profesa enseñar a las personas a reconocer a las brujas.
It was part of his experimental approach, not without controversy in his profession, to train them for domestic chores and simple tasks that required their interaction with normal people.
Eso formaba parte de su método experimental, no poco controvertido entre sus colegas, consistente en enseñar a los pacientes quehaceres domésticos y tareas sencillas que exigían la interacción con personas normales.
He also told me that writing was a profession one had to learn, but was impossible to teach: “Whoever doesn’t understand that principle may as well devote their life to something else, for there are lots of things to be done in this world.”
También me explicó que la de escritor era una profesión que se tenía que aprender pero que era imposible enseñar. «El que no entiende ese principio más vale que se dedique a otra cosa, que en este mundo hay mucho que hacer».
verb
244. Refugees have the right to be (self) employed and to practice their professions.
Los refugiados tienen derecho a trabajar como autónomos y a ejercer su profesión.
Right to practice any profession or to carry on any business
El derecho a ejercer cualquier profesión o actividad económica;
Certificat d'aptitudes à la profession d'avocat (qualifying certificate for the practice of law)
Certificado de aptitud para ejercer la abogacía
Women are being encouraged to join the legal and judicial profession.
Se alienta a las mujeres a ejercer la abogacía o a seguir la carrera judicial.
Palestinians are banned from those professions.
Se prohíbe a los palestinos ejercer esas profesiones.
There was a de facto ban on their exercising certain professions.
Se les prohíbe de hecho ejercer determinadas profesiones.
Prostitutes do not have permission for engaging in this profession.
No se autoriza a las prostitutas a ejercer esa profesión.
9. the right of trading or practising a profession (Section 20).
9. El derecho a ejercer un comercio o una profesión (art. 20).
Women have the right to practice their professions as men.
Las mujeres tienen los mismos derechos a ejercer su profesión que los hombres.
Right to practice any profession or to carry on any business; and
j) El derecho a ejercer cualquier profesión o actividad económica; y
To run away and hide and never again exercise the cruelest profession,
El de huir, esconderme y nunca jamás ejercer el más cruel de los oficios,
You have a unique profession.
Es el único en ejercer este empleo.
And then I went back to my old profession of nursing.
Entonces volví a ejercer de enfermera.
That's a fine profession, a vocation, I'd say.
Es una bella profesión, srta. Es como ejercer un apostolado.
Illegal practice of the legal profession.
Ejercer ilegalmente la profesión de abogado.
Heaven be praised for an opportunity to fulfill my profession.
¡Doy gracias por tener la oportunidad de ejercer mi profesión!
What other profession do you allow me?
¿Qué profesión me habrían permitido ejercer? ¿Cómo vivir si no me puedo casar?
I don't want those bozos in the same profession as me.
No quiero ejercer la misma profesión que esos ineptos.
I will practice my profession with conscience and dignity.
Ejerceré mi profesión con conciencia y dignidad.
However, when you've passed your examination that should equip you for a start in one of the professions.
Pero cuando obtengas un título... estarás preparado para ejercer una profesión.
“How is the law profession here in Exmouth?”
—¿Cómo es eso de ejercer de abogado en Exmouth?
If I did, I shouldn't be in this profession. Yet I want to be in this profession.
Si lo hiciera, no debería ejercer esta profesión y yo quiero ejercerla.
But that was the profession she got out of bed every morning to practice.
Pero ésta era la profesión que ella se levantaba a ejercer todas las mañanas.
Absolute disappointment, no clinical practice, no possibility of working in my profession.
Desilusión total, ni clínicas ni posibilidad de ejercer la profesión.
He might be competent enough to work in any profession.
Podía estar lo suficientemente bien preparado como para ejercer cualquier profesión.
Even forbidden to practise his profession, perhaps? Oh joy!
¿Tal vez alguien a quien se le hubiera prohibido ejercer la profesión? ¡Aleluya!
Augustus Lorenz and Ralph Forster were of an age, and a profession.
Augustus Lorenz y Ralph Forster empezaron a ejercer la medicina en el Ejército de tierra de EE.
Clipperton offered him the opportunity to act in the profession he had wanted to follow but could not.
Clipperton le brindó la oportunidad de ejercer una profesión que le habría gustado estudiar y no había podido.
At least we have the distinction of following the second oldest profession - we, the mercenaries.
—Al menos nos cabe el honor de ejercer la segunda profesión más vieja del mundo: nosotros, los mercenarios.
verb
These professional bodies are empowered to ensure that high standards are maintained in the health profession.
Esos órganos profesionales son competentes para asegurar que se mantenga un alto nivel de calidad en la profesión sanitaria.
States are required to ensure free choice of profession, employment, promotion, job security and all benefits and conditions of services.
Se estipula que los Estados deben asegurar a la mujer el derecho a elegir libremente su profesión y empleo, y el derecho al ascenso, a la estabilidad en el empleo y a todas las prestaciones y otras condiciones de servicio.
(d) Endeavour to ensure the free exercise of the profession in the interests of achieving justice;
d) Realizar esfuerzos para asegurar el libre ejercicio de la profesión en interés de la justicia;
The Special Rapporteur's 2009 report to the General Assembly similarly addressed safeguards for the independence of lawyers and the legal profession (A/64/181).
En su informe a la Asamblea General, presentado en 2009, el Relator Especial abordó las garantías para asegurar la independencia de los magistrados y la judicatura (A/64/181).
Adequate salaries are essential to ensuring that the teaching profession becomes more attractive.
Una remuneración suficiente es fundamental para asegurar que la profesión de docente sea más atractiva.
Every citizen is free to choose his occupation or profession and the State is endeavouring to ensure employment opportunities for its citizens and is training them therefor.
Todo ciudadano tiene libertad para escoger su trabajo o profesión y el Estado procura asegurar oportunidades de empleo a sus ciudadanos y les ofrece para ello formación.
Ensuring equal opportunity in employment and the professions required the involvement of governments, employers, trade unions and organizations of persons with disabilities.
Para asegurar la igualdad de oportunidades en el empleo y las profesiones hace falta la participación de los gobiernos, los empleadores, los sindicatos y las organizaciones de personas con discapacidad.
The mission of the Association is to support and advance the global organizational ombudsman profession and ensure that practitioners work to the highest professional standards.
La misión de la asociación es apoyar e impulsar la profesión del ombudsman institucional en todo el mundo y asegurar que estos especialistas trabajen conforme a las más altas normas profesionales.
Only two professions could ensure my complete independence.
Solo dos profesiones podrían asegurar mi completa independencia:
And I can't profess that I've always made a sound judgment.
Y no puedo asegurar que sea el mejor olfato del mundo.
Rosa Ponting had left the room, professing no interest in the subject of “them dratted papers,” but in fact she put her ear to the door after she had closed it.
Rosa Ponting se había retirado tras asegurar que el tema de «los condenados papeles» no le interesaba en absoluto, aunque, en realidad, nada más cerrar la puerta pegó la oreja a la madera.
You see that I was right when I asserted that I had thousands of guilders. At present they are of no use to me, as I have to learn my profession. Should I return some day, they may help me to own a ship.
Ahora se convencerá usted de que no la engañaba al asegurar que era dueño de muchos miles de guilders. Actualmente, para nada los necesito, puesto que voy a aprender la profesión de marino.
131. The Constitution of the FRY guarantees freedom of belief, public or private profession of religion and performance of rituals, and no one is obliged to declare their religious belief (art. 43).
131. La Constitución de la RFY garantiza la libertad de creencia, de profesión pública o privada de la religión y de culto, y establece que nadie podrá ser obligado a declarar sobre sus creencias religiosas (art. 43).
The Kingdom of Morocco plans to require people working in professions, in addition to banking and financial institutions, to submit suspicious-transaction reports.
Además de las instituciones bancarias y financieras, el Reino de Marruecos prevé imponer la obligación de declarar las transacciones financieras sospechosas a determinadas personas que ejercen profesiones liberales.
191. According to base IV, no one is obliged to state whether or not they have a religion, or what is their professed religion, except in reply to statistical surveys which are not compulsory and remain confidential.
191. Según los términos del artículo IV, nadie está obligado a declarar si tiene o no una religión, ni cuál es la religión profesada, salvo en respuesta a encuestas estadísticas, sin carácter obligatorio y confidenciales.
She wondered whether she had understood correctly that in order to enter into civil marriage the prospective spouses had to declare that they did not profess a religion.
La oradora pregunta si es correcta la información de que dispone de que, para poder contraer matrimonio civil, los futuros cónyuges han de declarar que no profesan ninguna religión.
The so-called “privilege” or “confidentiality clause” is an exception to the obligation to make a statement, and we therefore propose that the examples should be specific. Circumstances having to do with profession or conscience should be recognized.
4.2 El denominado “privilegio” o “cláusula de confiabilidad” es una excepción a la obligación de declarar, por lo tanto se propone que los casos sean taxativos: Reconocer las circunstancias de profesión y de conciencia.
68. While vigilantes often profess to be acting to uphold community security, their actions are counter-productive.
Aunque los vigilantes parapoliciales suelan declarar que obran para mantener la seguridad de la comunidad, sus actos son contraproducentes.
The following are not obliged to testify concerning what has been told them in confidence or has come to their knowledge by virtue of their ministry, profession or functions:
No están obligados a declarar sobre aquello que se les ha confiado o ha llegado a su conocimiento por razón de su ministerio, profesión u oficio:
Attorneys and notaries can invoke the right to refuse to testify but only in respect of activities that are traditionally part of their profession.
Los abogados y los notarios pueden invocar el derecho a negarse a declarar como testigos, pero sólo en lo referente a las actividades que corresponden tradicionalmente a su profesión.
He piqued my interest because he posed a mystery, professing to want to win my heart but refusing to give me his name.
Ha despertado mi curiosidad porque supone un misterio, sobre todo al declarar que quiere conquistar mi corazón, pero se niega a darme su nombre.
For myself – I cannot for a moment profess that the scene I witnessed on your stage yesterday threw any light on the character of the play.
Por mi parte, ni por un momento puedo declarar que la escena que presencié ayer en su escenario arroje luz alguna sobre el carácter de la obra.
I mean, how much love can you profess to somebody you’ve only ever exchanged six words with?’ ‘Perry?’ Luke prompted.
En fin, ¿cuánto amor puede uno declarar a alguien con quien no ha cruzado más de seis palabras en la vida? —¿Perry? —instó Luke.
You have a duty to your client; a duty to your profession; and a duty to yourself." "Suppose she gets on the stand, tells her story, and then is convicted?" said Perry Mason.
Usted tiene un deber con su cliente, otro para con la profesión y otro con usted mismo. —Y supongamos que hago declarar a esa mujer, que cuenta su historia y luego nos la condenan —dijo Perry Mason.
Of course I did. I can’t say what I was looking for exactly, though I was ever hopeful that he might come out and profess his love, save me, run away with me, solve all my problems.
Claro que sí. No sabría decir qué buscaba exactamente, aunque siempre tenía la esperanza de que él saliera y me declarara su amor, me salvara, se escapara conmigo, resolviera todos mis problemas.
The more he thought about the woman he professed to love, the clearer it became to him that so magnificent a personage would not simply keel over with joy at the first declaration of amour fou from a total stranger.
Cuanto más pensaba en la mujer a la que decía amar, más claro le quedaba que un personaje tan magnífico no se iba a caer de culo de alegría simplemente porque un desconocido total le declarara su amor fou.
Our good friend Gerry Adams is by profession a publican, and if the Troubles come to an end, and he fails to get himself elected to high public office, as he clearly hopes, then his fallback job is rather lower in prestige than the position he now holds-but the majority of them seem willing to terminate their operations, declare victory. and give peace a chance.
Nuestro buen amigo Gerry Adams es republicano de profesión, ysi el Conflicto termina y no resulta electo para la función pública, cosa que espera, el futuro le deparará menos prestigio que el que ha gozado hasta el presente… No obstante, la mayoría parece dispuesta a concluir sus operaciones, declarar la victoria y darle una oportunidad a la paz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test