Translation for "profesado" to english
Profesado
verb
Translation examples
verb
Es este el último de una serie de actos de obstrucción realizados desde el verano de 2002 y contradice la aceptación frecuentemente profesada por Etiopía de la decisión de delimitación.
This is the latest in a series of obstructive actions taken since the summer of 2002 and belies the frequently professed acceptance by Ethiopia of the Delimitation Decision.
La contradicción entre los ideales profesados y las condiciones reales es particularmente aguda en los países industrializados más prósperos.
The contradiction between professed ideals and actual conditions is especially acute in the most affluent industrialized countries.
El judaísmo es profesado por judíos.
Judaism is professed by Jews.
Esta incapacidad es totalmente contraria a los objetivos profesados por nuestros países y a la señal que los pueblos del mundo esperan de nosotros en el umbral del milenio.
This inability is totally in contradiction to the professed aims of our countries and to the signal the peoples of the world are expecting from us on the eve of the millennium.
Toda región profesada por las razas nacionales también se reconoce y se respeta.
Every religion professes by the national races is equally recognized and respected.
El Grupo señaló entonces que la escasez de recursos del Departamento no se adecuaba al deseo profesado por los Estados Miembros de unas Naciones Unidas más fuertes.
The Panel then noted that the "under-resourcing" of the Department was at odds with Member States' professed desire for a stronger United Nations.
vivir o no vivir de conformidad con las normas de la religión profesada, en el respeto siempre de los derechos humanos y la ley;
(g) To act or not to act in conformity with the rules of the professed religion, subject to the observance of human rights and the law;
El Estado reconoce todas las demás religiones profesadas y practicadas por muchos indonesios, con inclusión de las minorías étnicas, y no impone ninguna sanción legal a sus seguidores.
The State recognized all the other religions professed and practised by many Indonesians, including the ethnic minorities, and imposed no legal sanctions on their followers.
71. La Sra. DIDI (Maldivas) dice que las interpretaciones variadas del Islam profesadas en Maldivas son una cuestión reciente y muy sensible.
Ms. DIDI (Maldives) said that the varying interpretations of Islam professed in Maldives was a recent and very sensitive issue.
Los menores cuya guarda haya asumido el Estado recibirán la enseñanza religiosa conforme a la religión que hayan profesado su familia o sus parientes.
Children under State care shall be given religious instruction conforming to the religion that had been professed by their family or relatives.
Catalina había sacrificado los derechos de los siervos para mantener a la nobleza de su lado, a pesar de sus profesados valores de la Ilustración.
Catherine had sacrificed the rights of the serfs to keep the nobility on her side, in spite of her professed Enlightenment values.
Nunca me he mostrado en público y profesado conocimientos profundos del Islam... Pero lo que sé es que la mayoría de musulmanes británicos no quieren lidiar ahí afuera con la política de extranjería instaurada.
I've never stood up in public and professed any in-depth knowledge of Islam, but what I do know is that most British Muslims don't want to be out abroad, fighting British foreign policy.
Y no apostaré nuestro futuro a vuestra lealtad profesada.
And I'm not about to bet our futures on your professed loyalty.
Imagine que Ud. es J.D. Salinger, está en el ejército, preparándose para luchar en la gran guerra en Europa, ha profesado su total y completo amor a esta mujer y ella se va y se casa, en su cumpleaños número 18,
Imagine you're J.D. Salinger, you're in the army, getting ready to fight in the great war in Europe, you've professed your total and complete love to this woman and she goes off and marries, on her 18th birthday,
En el pasado, usted ha profesado sentimientos por ella.
In the past, you've professed feelings for her.
Sin fe había profesado una fe.
Faithless he'd professed a faith.
Algunas de sus filosofías profesadas me han decepcionado y repelido.
Some of their professed philosophies have dismayed and repelled me.
Jamás había profesado ningún tipo de admiración por el a antes.
He had never professed any sort of admiration for her before.
–Habéis profesado cierto grado de patriotismo en el pasado -apuntó cautelosamente Falquián.
Youve professed some degree of patriotism in the past, Sparhawk said carefully.
¿O su recientemente profesada lealtad a Leia y a la Nueva República nunca había sido nada más que un truco? “¿Solo?”
Or had their newly professed allegiance to Leia and the New Republic never been anything more than a trick? “Solo?”
la cual exige ser construida con un radio más amplio… En mi estilo, he profesado imitar al divino Shakespeare».
which requires to be built in a larger compass.… In my style I have professed to imitate the divine Shakespeare.
A pesar de toda su desconfianza profesada al propio Car’das, ella claramente encontraba su historia atrapante.
Despite all her professed distrust of Car’das himself, she clearly found his story riveting.
verb
66. Era importante también tener en cuenta que la ideología concreta profesada por algunas organizaciones no gubernamentales tal vez no siempre fuese favorable a los migrantes o a sus derechos, por lo que era imposible hacer declaraciones generales en el sentido de que las organizaciones no gubernamentales prestaban siempre apoyo a la causa del migrante.
66. It was important also to bear in mind that the particular ideology espoused by some NGOs might not always be supportive of migrants or their rights and thus it was impossible to make any general statements to the effect that NGOs necessarily supported the migrant cause.
Debéis regocijaros del amor que os hemos siempre profesado Tos conservamos, pero también por vuestro propio interés, porque podéis prometeros recibir en adelante, de nuestra mano pontifical, los beneficios de que vuestras buenas acciones os harán digno;
This joy of yours is first of all our due because of the love we have always borne you and which we bear you still, and in the second place is prompted by your own personal interest, since henceforth you may feel sure of receiving from our pontifical hand those benefits which your own good works shall deserve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test