Translation for "procesando" to english
Translation examples
verb
La nómina de sueldos de la CESPAO se seguirá procesando en la Sede.
The ESCWA payroll will continue to be processed at Headquarters.
211. Los datos estadísticos de 2009 aún se están procesando.
211. Statistical data on 2009 are still being processed.
Actualmente se están recogiendo y procesando los datos finales a este respecto.
The final collection and processing of these data is under way.
Actualmente se están procesando tres proyectos de mejora de las condiciones de créditos.
Currently there are three projects being processed for credit enhancement.
Los cuestionarios cumplimentados ya se han devuelto y en la actualidad se están procesando;
The filled-in questionnaires had been returned and they are being processed at present;
El Ministerio de Justicia está procesando las respuestas.
The responses are being processed by the Ministry of Justice.
De las 47 restantes, 25 han sido rechazadas y 22 se están procesando.
Of the remaining 47 cases, 25 have been denied approval and 22 are being processed.
Sus resultados se están procesando ahora.
Its results are currently being processed.
Actualmente se están procesando los resultados de la investigación y se prepara un informe.
The findings of the study are being processed and a report on them is under preparation.
Los investigadores del VIRAC y del Instituto de Astronomía están procesando los datos recogidos.
The researchers of VIRAC and the Institute of Astronomy are processing the collected data.
Yo estoy procesando.
I'm processing.
Lo estás procesando.
You're processing.
Lo estoy procesando.
I'm processing it.
- Procesando putos datos.
- Fucking data processing.
- Se está procesando.
- It's processing.
Se están procesando.
They're processing.
Aún estamos procesando.
We're still processing.
Todavía no está procesando.
‘It’s not yet processing.
–¿Cómo los está procesando?
“How are you processing them?”
—¿Qué está procesando usted en este momento?
‘What are you processing at the moment?”
—Transltr está procesando algo muy avanzado.
“TRANSLTR’s processing something very advanced.
Todavía estamos procesando su cargamento.
We're still processing her cargo.
El programa de noticias todavía seguía procesando.
The newsware was still processing.
—Todavía lo estoy procesando —respondió Win—.
«I’m still processing,» Win said.
Los servidores estarían procesando miles de solicitudes.
The servers would be processing thousands of requests.
«Todavía lo está procesando», dijo Dave.
“She’s still processing,” Dave said.
El Comité alienta al Estado parte a seguir luchando contra la trata procesando a los responsables.
The Committee encourages the State party to continue to combat trafficking through the prosecution of those responsible.
75. A nivel nacional se viene procesando a los actores de delitos de tortura respetando las reglas del debido proceso.
75. On a national level, the perpetrators of acts of torture are being prosecuted, subject to the rules of due process.
Luchar contra esos delitos procesando a sus autores;
Fight against these scourges by prosecuting perpetrators of offences related to pornography, the sale of children and child prostitution;
Se había identificado a los responsables del delito y se les estaba procesando.
The perpetrators of the crime had been identified and were being prosecuted.
El Ministerio de Trabajo y Transmigración está actualmente procesando a las agencias incluidas en la lista negra.
The Ministry of Labour and Transmigration was also in the process of prosecuting blacklisted agencies.
En su capacidad ejecutiva, la Misión siguió procesando y resolviendo numerosos casos notorios.
In its executive capacity, EULEX continued the prosecution and adjudication of numerous high-profile trials.
Está procesando el caso Harris.
He's prosecuting the Harris case.
¿La mujer que estoy procesando?
The woman I'm prosecuting?
Le estoy procesando por asesinato.
I'm prosecuting you for murder.
Ardiles está procesando a Rome.
Ardiles is prosecuting Rome.
Esta procesando un robo
He's prosecuting a burglary.
¿A propósito, a quién están procesando?
Who are you prosecuting anyway?
¿Estás procesando a alguien de Axe?
Are you prosecuting somebody at axe?
Estoy procesando al Congresista Rickford.
I'm prosecuting Congressman Rickford.
Ella lo estaba procesando.
She was prosecuting him.
Estaba procesando al sospechoso que consideraba culpable. Ese es mi trabajo.
I was prosecuting the suspect I believed did it. That’s my job.
Duermo mucho mejor procesando a los asesinos que defendiéndolos.
I can sleep a lot better prosecuting murderers than defending them.
Su siguiente pregunta ha sido si todavía estábamos procesando a Powell.
Her follow-up was whether we were still prosecuting Powell.
El señor Swift era letrado del Tribunal Supremo y se pasaba el día allí procesando a los culpables y disfrutando del tira y afloja de las batallas en la sala.
Swift was a barrister and in court he spent his day prosecuting the guilty, relishing the to-and-fro of the courtroom battle.
Es un acto de un simbolismo maravilloso: nosotros, el sistema judicial, reconocemos de facto nuestro error, y ahora tratamos de rectificarlo procesando al verdadero asesino.
It’s a wonderfully symbolic act—we, the judicial system, in effect admit our mistake, and we are now trying to rectify it by prosecuting the real killer.
Watkins se había especializado en casos de crimen organizado importantes en el Ministerio de Justicia de Washington tras un largo período como humilde abogado en Richmond procesando a todos los bribones que le llegaban a las manos.
Watkins specialized in high-profile racketeering cases at the Department of Justice in Washington after a long stint as a humble commonwealths attorney in Richmond prosecuting whatever miscreants came his way.
Primero, alegó que a su cliente lo están procesando de una forma injusta y agresiva, que es la primera vez que se da una rueda de prensa por un delito menor, pero su mejor argumento, porque las condiciones de la fianza dicen que Zach no puede acercarse a ningún somalí, el mejor argumento que Charlie dio al juez, ¿cuál era, Helen?
First he says his client’s being prosecuted aggressively and unfairly, that no other misdemeanor’s ever been given a press conference, but his greatest line—because the bail conditions say Zach has to stay away from any Somali person—the greatest line, Charlie says to the judge, what was it Helen?
verb
A la delegación de Burkina Faso le preocupa que los tribunales nacionales puedan abusar de la jurisdicción universal procesando a ciudadanos extranjeros con independencia de las inmunidades de que disfruten y pongan de esa manera en peligro las relaciones de amistad entre los Estados y restrinjan la capacidad de estos de actuar en el plano internacional.
His delegation was concerned that national courts could abuse universal jurisdiction by indicting foreign nationals regardless of any immunity they possessed, so endangering friendly relations among States and restricting the ability of States to act at the international level.
25. Varios magistrados se quejaron al Relator Especial de que la forma en que la Comisión llevó a cabo su investigación daba a entender que se estuviera procesando a los magistrados.
Several Magistrates complained to the Special Rapporteur that the way the Commission conducted its inquiry, it appeared as though they, the Magistrates, were on indictment.
Se ha dictado prisión preventiva para 26 de los acusados, y se está procesando a 6.
Of the total indictments, 26 persons are in custody with six ongoing trials.
:: El Tribunal contribuyó significativamente a llevar la justicia a numerosas víctimas del conflicto y a poner fin a la impunidad, inculpando y procesando a un total de 11 acusados.
:: Court contributed significantly to bringing justice to numerous victims of the conflict and ending impunity, indicting and trying a total of eleven Defendants.
Yo cobro el cheque y Van Dyke anuncia el que te esta procesando a ti?
I cash the check, and then Van Dyke announces that he's indicting you?
Los federales están procesando a docenas de policías de Nueva York.
The feds are indicting dozens of NYPD officers.
verb
Dada la situación, la MONUC sigue prestando apoyo a la actuación del poder judicial de Ituri cuyos magistrados continúan investigando, procesando y juzgando a los autores de delitos graves a pesar de ser objeto de constantes amenazas.
Against that background, MONUC continues to support the action of the Ituri judiciary, whose magistrates continue to investigate, prosecute and try perpetrators of serious crimes despite being the targets of continued threats.
Pero ningún juez nos está procesando.
But no judge is trying either of us.
Pero por lo que dices inconscientemente aún lo estás procesando.
But from what you were saying subconsciously you're still trying to work it all through.
Intenta procesando la matrícula, otra vez.
Try running The license plates again.
Todavía sigo procesando la noticia.
I'm still trying to process the news.
Estoy procesando al Sr. Turner por homicidio.
I am trying Mr. Turner for murder.
Estoy procesando un caso de asesinato frente a un juez al que le gusta llamarme
I am trying a major murder case in front of a judge that likes to call me
Estamos procesando criminales de guerra cuya culpabilidad es indiscutida por nuestros gobiernos.
We're trying war criminals whose guilt is unquestioned by our governments.
Aquí estás, procesando un caso una vez más.
Here you are,trying a case one more time.
Como si estuviera procesando
Looks like she's trying to process the news.
Zoë vaciló, como si estuviera procesando la palabra correcta.
Zoë hesitated, like she was trying to form the word correctly.
—De acuerdo —contestó Jasper, lentamente, como si aún estuviera procesando lo ocurrido.
“Okay,” Jasper said slowly, as though he was still trying to process what was happening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test