Translation for "procesan" to english
Translation examples
verb
Las señales se procesan para determinar la ubicación geográfica del transmisor.
The signals are processed to determine the geographical location of the transmitter.
También hay refinerías que procesan crudo por contrata.
Refineries are also known for processing crude oil under contract.
Los proyectos sobre el MDL se procesan cumpliendo los plazos establecidos
CDM projects processed according to schedule
Las comunicaciones individuales no se procesan.
Individual submissions are not processed.
Lamentablemente, estas declaraciones a menudo no se procesan ni se analizan de manera sistemática.
Unfortunately, these statements are often not systematically processed or analysed.
Los documentos se procesan ingresándolos en distintas bases de datos.
Documents are processed by entering them in various databases.
Las respuestas se van recibiendo durante el otoño y el invierno y se procesan.
Replies come in during the fall and winter and are processed.
Primero nos procesan.
First we are processed.
Procesan la información ejecutan.
Process information Running.
Ellos procesan el mineral internamente ...
They process the ore internally...
Células de memoria que procesan.
Um, Memory cells that Process...
Mis palabras no se procesan.
I don´t want my words processed.
Se procesan las opciones ...
It processed its options...
Recogen evidencia, pero nunca la procesan.
Evidence is collected but never processed.
En cómo procesan los chicos las cosas.
It's how kids process things.
- Procesan toneladas de este material.
- Processes tons of this stuff.
Parece que procesan heroína.
Looks like a heroin processing plant.
Se procesan los datos.
Data is processed in.
Todos los sitios en los que procesan al respetable.
Anywhere they process the punters.
Estos sistemas acumulan información y la procesan.
These systems collect and process.
Tengo que esperar con él en una celda hasta que lo procesan.
I have to wait with him in a holding cell until he’s processed.
—No cuenta como un arresto si no te procesan.
“It doesn’t count as an arrest if they don’t process you.
No procesan dióxido de carbono para reconvertirlo en oxígeno.
They don’t process carbon dioxide back into oxygen.
Las búsquedas se procesan en 12 días. ¡No hay excepciones!
Search Requests Will Take 12 Days To Process No Exception!
—Almacenamos datos que procesan empresas como SSD.
“We store data that companies like SSD process.”
—Unas enzimas carroñeras procesan las partículas de polvo.
Scavenger enzymes process the dust particles.
Los actos de esa naturaleza se procesan de oficio.
Any such offence against a child is subject to prosecution ex officio.
Cuando surgen denuncias de torturas, incluidas las cometidas contra funcionarios del Gobierno, se investigan, y si están fundamentadas, se procesan.
When allegations of torture arose, including against government officials, they were investigated and, if substantiated, prosecuted.
Los actos de esa naturaleza se procesan de oficio, mientras la policía reúne información, cuando considera que se ha cometido un delito.
Acts of such nature are prosecuted ex officio, as the police gathers information, assuming that an offence has been committed.
La mayoría de los casos de abuso sexual y de explotación sexual se procesan.
Most cases of sexual abuse and sexual exploitation were prosecuted.
La UNAMA recibe periódicamente denuncias de asesinatos presuntamente cometidos en nombre del honor, que las autoridades no procesan.
20. UNAMA regularly receives reports of alleged honour killings that fail to be effectively prosecuted by the authorities.
Las denuncias presentadas por personas se valoran de hecho como una transgresión de la ley y los delitos correspondientes se procesan debidamente.
Complaints lodged by individuals were indeed assessed in the context of a breach of law, and corresponding offences duly prosecuted.
El autor subraya la observación del Estado Parte de que los actos homosexuales con frecuencia se procesan junto con otras acusaciones.
5.3 The complainant underlines the State party's observation that homosexual acts are often prosecuted together with other criminal charges.
Trabaja estrechamente con las autoridades que procesan, investigan y enjuician las causas remitidas por el Tribunal.
It works closely with these authorities prosecuting, investigating and trying cases transferred by the Tribunal.
Aunque podrá ser un delito, también lo es la poligamia, que no procesan.
While it may technically be a crime, so is polygamy, which you don't prosecute.
La Policía, que investiga los crimenes, y los fiscales de distrito que procesan a los imputados.
The police, who investigate crime, and the district attorneys who prosecute the offenders.
Pero si la Fiscalía no procesan el caso...
But if the CPS are not prosecuting...
¿Le preocupa que si no lo procesan podría crearse tensión en el vecindario?
Are you at all concerned that if you don't prosecute... it may ignite tensions in the neighborhood?
Pero siempre procesan a los vendedores de pornografía.
But they keep prosecuting these people for selling pornographic books.
Si ganamos, ¿procesan a Alan Maxfield? 15 grandes.
If we win, they prosecute Alan Maxfield?
- Procesan a un psiquiatra del manicomio, un monstruo.
-They're prosecuting a psychiatrist from the asylum. A monster.
Ya sabes, no procesan a tipos como Stanley.
They don't prosecute guys like stanley.
¿Las personas encargadas de hacer cumplir la ley sienten temor de las personas a quienes procesan?
People in law enforcement often fear reprisals from those they prosecute?
—Pasará ciento cincuenta años en prisión y eso sólo si lo procesan en un estado donde no haya pena de muerte.
You'll spend a hundred and fifty years in prison, and that's only if you're prosecuted in a state that doesn't have the death penalty.
Si algún día localizan al testigo que faltaba y la procesan de nuevo, será mejor que tenga una historia más creíble que la última vez.
If they ever locate the missing prosecution witness and try her again, she'd better have a stronger story than last time.
–¿Ahora procesan a la gente por sospechar? – replicó Libby-. No. Quiero que me dé garantías sobre ese punto. Picton hizo un gesto afirmativo.
“Do you prosecute people for being suspicious these days?” Libby countered. “No-I want your guarantee, on that.” Mr. Picton nodded.
verb
- ¿Y si procesan?
-And if they do indict?
Procesan y condenan a Saxton por homicidio... y por intento de homicidio. Vas a saltar. Qué programa, Roberto.
Saxton is indicted and convicted for murder and attempted murder, so get ready to leap.
Si le niega este derecho a mi cliente y lo procesan voy a solicitar la anulación.
If you deny my client his rights and he is indicted... I will move for dismissal.
verb
Si la Comisión del Senado le retira la inmunidad parlamentaria, lo procesan y lo juzgan, que Dios lo ayude. –Claro -convino Holtzman-.
If he goes through impeachment and then a Senate trial, God help him in front of a jury." "Makes sense," Holtzman conceded.
verb
De igual manera, los tribunales nacionales que procesan a niños por la comisión de delitos internacionales también deben respetar sus derechos de conformidad con las normas internacionales de la justicia de menores.
Similarly, national courts trying children for international crimes must also uphold their rights in accordance with international standards for juvenile justice.
En particular, la delegación debe indicar si los tribunales que procesan a los detenidos han ordenado que se investiguen esas alegaciones.
In particular, the delegation should indicate whether the courts trying the detainee had ordered investigations into those allegations.
Cuando los tribunales procesan un caso relacionado con un menor, además de permitir que el menor presente directamente su versión de los hechos, se vela por que el representante legal del menor también esté presente en el proceso para prestarle asistencia en el ejercicio de sus derechos, garantizar que las opiniones del menor se expresen plenamente y que sus derechos legítimos sean respetados.
When China's courts try cases involving a child, in addition to permitting the child directly to tell his version of events, the child's legal representative will also be required to attend proceedings to assist the child in exercising his rights, to ensure that the child's views are fully expressed and his lawful rights upheld.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test