Translation for "pontificado" to english
Translation examples
Recuerda que el Papa Juan Pablo II consideraba el diálogo entre las religiones como uno de los principales elementos de su pontificado.
He recalled that Pope John Paul II had made dialogue between religions one of the most important elements of his pontificate.
A lo largo de los últimos 20 años, bajo el pontificado de Juan Pablo II, ha aumentado considerablemente el número de esos Estados (anteriormente eran 90).
In the last 20 years, under the Pontificate of John Paul II, the number has risen substantially (from 90 States previously).
En momentos en que se hacían esfuerzos por mantener una cierta distancia con respecto a la Declaración Universal de Derechos Humanos, Juan Pablo II, a lo largo de los 26 años de su pontificado, fue uno de sus defensores más fervientes.
At a time when efforts were being made to stand at a certain distance from the Universal Declaration of Human Rights, John Paul II, throughout the 26 years of his pontificate, was one of its most ardent defenders.
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
For the Holy See, it is the end of an exceptional pontificate.
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
Today we are paying tribute to the Pope of the civilization of love, filled with gratitude for the gift of this pontificate.
En todo su pontificado, Juan Pablo II luchó por la paz, la igualdad, la solidaridad, la justicia y el diálogo entre las civilizaciones y las religiones.
Throughout his pontificate, John Paul II fought for peace, equality, solidarity, justice, dialogue among civilizations and religions.
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
Throughout his pontificate, John Paul II displayed a unique moral authority and exceptional charisma, both as a spiritual leader and as a statesman.
Creo que ello se debe al ejemplo que Su Santidad ha dado durante su pontificado: el ejemplo de estar siempre dispuesto a avanzar al encuentro de todos los que verdaderamente desean que se realicen el potencial pleno de la humanidad y la riqueza espiritual y material de la existencia humana.
I think that this is because of the example Your Holiness has set during your pontificate: of total readiness to go forth to meet all who truly seek to realize the full potential of mankind and the wealth of human existence, spiritual and material.
Contra este telón de fondo, el pueblo de Polonia tiene en gran estima la misión de paz de Juan Pablo II, el Papa procedente de Polonia, un Papa cuyo pontificado, al igual que todo el transcurso de su vida, personifica, como un faro, la adhesión sin límites a ciertos valores y, mediante el símbolo de los brazos abiertos, la comprensión y la reconciliación.
Against this background, the Polish people hold in great esteem the peace mission of John Paul II, the Pope from Poland -- a Pope whose pontificate, like the whole course of his life, personifies, beacon-like, an unwavering adherence to values and, through the symbol of open arms, understanding and reconciliation.
En el primer documento, el Papa Juan Pablo II destaca las ocasiones en que, a lo largo de su pontificado, ha evocado el sufrimiento del pueblo judío durante la segunda guerra mundial y el crimen que se conoce con el nombre de Shoah.
In the above letter, Pope John II points out that on numerous occasions during his Pontificate he had recalled the sufferings of the Jewish people during the Second World War and the crime which has come to be known as the Shoah.
El pontificado es débil con los herejes; Galilei es sólo...
Your pontificate is weak with heretics, GaIiIei...
En ese momento, lo conocerán ustedes también y todos juntos festejaremos el nuevo pontificado.
At that point you also will meet him... ..and we will celebrate the new Pontificate together.
¡Eres un pelagatos pontificado!
You're a pontificating old poop!
Aún no ha indicado una fecha para el inicio del Pontificado.
You haven't yet indicated the start of the new Pontificate.
Deja ya tu pontificado.
Oh, lay off your pontificating.
En Roma, en el pontificado... de Julio II, un soneto.
"On Rome in the pontificate... "of Julius II, a sonnet.
¿Quiere tener al Pontificado en contra?
You do not want to have the pontificate on your tail?
Y antes de darme cuenta, ya había pontificado y se había metido en mi corazón.
Before I knew it, he pontificated his way right into my heart.
Le traje algunos bocetos del blasón que deberá representar su Pontificado.
In fact, I brought you several sketches... ..for the Pontificate coat of arms.
Que su pontificado sea largo, radiante y fructífero.
May your pontificate be long, radiant, and fruitful.
El corto e infeliz pontificado del papa Amén Pajaromoteado produjo legislación más importante, teniendo en cuenta su duración, que el pontificado de ningún otro Papa desde el cisma del siglo anterior.
Subsequently in Valana the short, unhappy pontificate of Pope Amen Specklebird produced more important legislation for its duration than had the pontificate of any pope since the schism of the previous century.
—¿Y sobre qué han pontificado, Cluvio, amigo mío? —preguntó otro muchacho parodiando el estilo oratorio con voz estridente.
‘What was pontificated, Cluvius, my man?’ another lad demanded in loud, mock-oratorical style.
Pero ¿qué me dice de los centenares o miles de personas con las cuales Gregorio XVII tuvo que ver durante su pontificado?
But what about all the thousands of other people with whom Gregory XVII had dealings during his pontificate?
Dependiendo de quién ejerciera el pontificado, ella había cometido uno de dos posibles errores graves, o probablemente los dos.
Depending who did the pontificating, she had made one of two great mistakes. Or possibly both.
»Y de esta manera, Roma, especialmente en los últimos años de aquel pontificado, bullía por todas partes de asesinos y [delincuentes] protegidos [y con la impunidad garantizada]».
Rome, during the latter part of this pontificate, swarmed with licensed and unlicensed assassins.
Al comienzo de nuestro pontificado, Nos desearíamos garantizarle que permanecemos fieles al bienestar espiritual del pueblo alemán confiado a vuestra dirección.
Here at the beginning of Our Pontificate We wish to assure you that We remain devoted to the spiritual welfare of the German people entrusted to your leadership....
Estas y otras irregularidades arrojaron dudas sobre muchos documentos del pontificado de Pajaromoteado que salieron a la luz, sobre todo en casos donde no podían localizarse testigos vivos.
These and other irregularities cast doubt upon many documents that emerged from the Specklebird pontificate, especially in cases where living witnesses could not be located.
Gibelino por herencia, no tardó mucho tiempo en convertirse en un perfecto infiel, en guerra contra Soma y el dominio del Pontificado. Mi padre no era de los que se conforman con odiar pasivamente;
A ghibelline by inheritance, he was not long in becoming an utter infidel, at war with Rome and the Pontifical sway. Nor was he one to content himself with passive enmity.
Los monjes de la Abadía Leibowitz, bajo su guía, se habían mantenido lo más apartados posible del cambiante mundo, incluyendo los controvertidos pontificados de los dos Amén.
The monks of Leibowitz Abbey under his guidance had kept themselves as unaware as possible of the changing world, including the controversial pontificates of the two Amens.
noun
Presiento que le preguntarán sobre él y el pontificado.
I have a feeling they'll ask a question about the old boy and the Papacy.
Es la primera vez en 26 años de pontificado.
It's the first time in 26 years of papacy.
-Y finalmente, el cargo más poderoso que podemos otorgar, el cargo de Vicecanciller, el cargo separado de nuestro pontificado por apenas una pequeña línea.
- And, finally, the greatest office in our gift, the post of Vice-Chancellor, the office that stands a reed's width from our papacy.
El Presidente, con el apoyo de otros dirigentes mundiales, hace una distinción entre el pontificado político y el pontificado religioso.
The President, with the backing of other world leaders, makes a distinction between the political papacy and the religious papacy.
Urbano VIII estaba tan agotado por la intensa campaña realizada para ganar el pontificado que se retiró al Vaticano durante dos meses.
Urban VIII was so exhausted by his intense campaign for the papacy that he retired into the Vatican for over two months.
Esta promoción fue llevaba a cabo sin protesta alguna, dados los antecedentes de aquél en quien recaía, pero fue una especie de tanteo de Alejandro VI, que, como tuvo éxito se vio obligado a darle a César Borgia el arzobispado de Valencia, que él mismo había poseído antes de su elevación al pontificado.
This promotion caused no discontent, because of John's antecedents; and Alexander, encouraged by the success of this, promised to Caesar Borgia the archbishopric of Valencia, a benefice he had himself enjoyed before his elevation to the papacy.
Ante la herida que se me ha infligido, no me siento ya capaz de estimar en modo alguno ni el papado ni ningún otro compromiso de valor. Un leve murmullo se eleva en la sala. El Pontífice mira a su alrededor, casi como para descifrar el motivo, y prosigue: —Si mi cargo me permitiera la gestión de siete pontificados, todos los daría con tal de recuperar la vida de ese hijo mío.
In the face of the blow I’ve been dealt, I can no longer make a wholehearted commitment to the papacy or any other important duty.” A slight buzz resounded in the gallery, and the pontiff looked around, as if trying to puzzle out its meaning, and then went on: “If my office allowed me to manage seven papacies, I’d give them all up to get this son of mine back, safe and sound.
Le llamaron los hombres doctos de Leyden, Utrecht, Padua, Bolonia, Upsala y Oxford y el propio papa (aunque Salmasius era enemigo declarado del pontificado, habiendo sido convertido en Alemania a la religión reformada) que quería compensarlo con obsequios y adulación;
He was sent for by the learned men of Leyden, Utrecht, Padua, Bologna, Upsala and Oxford, and by the Pope himself (though Salmasius was a professed enemy to the Papacy, having been converted in Germany to the Reformed Religion) who wished to redeem him by gifts and flattery;
Sabiendo que el Pontífice está en las últimas, los nobles romanos que durante aquellos tres años de su pontificado tuvieron que tragarse en silencio tantas andanadas de nepotismo en beneficio de un número insoportable de parientes cercanos, políticos o secundarios, pueden por fin prepararse para la venganza de tanta prepotencia.
Knowing that the pontiff lay at death’s door, the Roman noblemen, who, for the three full years of his papacy, had been forced to swallow in silence the broadsides of nepotism toward an intolerable number of close relatives, both blood and acquired by marriage, were finally able to exact revenge for that vast array of abuse.
No comulgaba demasiado con la actual administración vaticana. Aringarosa, como la mayor parte del clero más conservador, había asistido con grave preocupación al primer año de pontificado del Papa. Más liberal que sus predecesores, Su Santidad había llegado a ocupar la silla de San Pedro tras uno de los cónclaves más controvertidos de la historia.
Not a fan of the current papal administration, Aringarosa, like most conservative clergy, had watched with grave concern as the new Pope settled into his first year in office. An unprecedented liberal, His Holiness had secured the papacy through one of the most controversial and unusual conclaves in Vatican history.
Suponía esto un contraste tan grande con la corrupción del reinado precedente —durante el cual el vicecamarero contestaba públicamente a aquellos que le reprochaban la venalidad de la justicia: Dios no quiere la muerte del pecador, sino que viva y pague— que la capital del mundo cristiano creyó, por un momento, haber vuelto a un glorioso pontificado.
This presented such a great contrast to the corruption of the last reign,—in the course of which the vice-chamberlain one day remarked in public, when certain people were complaining of the venality of justice, "God wills not that a sinner die, but that he live and pay,"—that the capital of the Christian world felt for one brief moment restored to the happy days of the papacy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test