Translation for "pisoteando" to english
Translation examples
verb
Se siguen pisoteando los principios fundamentales del orden internacional que han perdido su credibilidad.
Basic principles of the international order continue to be trampled underfoot and lose their credibility.
Cuba continúa pisoteando las libertades fundamentales de su pueblo, los derechos y principios consagrados en la Carta, y la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Cuba continues to trample on the fundamental freedoms of its people, the rights and principles enshrined in the United Nations Charter, and the Universal Declaration of Human Rights.
La constitución de un territorio no autónomo debe tender siempre a favorecer a la población, pero la Potencia administradora está pisoteando el derecho del pueblo a buscar el camino hacia la independencia.
The constitution of a Non-Self Governing Territory should always tend to favour the people, but the administering Power was trampling on the people's right to pursue their quest for independence.
La estabilidad no se debe lograr pisoteando los derechos humanos.
Stability should not be won by trampling on human rights.
En cuanto a la delegación de Australia, ha declarado ante el Comité que el Gobierno seguirá pisoteando los derechos del pueblo indígena.
As to the Australian delegation, it had stated before the Committee that the Government would continue to trample on the rights of indigenous people.
Cuba recuerda que en el Canadá la situación de los derechos humanos dista mucho de ser satisfactoria, que el racismo y la xenofobia no dejan de manifestarse y que se siguen pisoteando los derechos de los migrantes.
It should be recalled that the human rights situation in Canada was far from rosy, that racism and xenophobia were steadily growing and that the rights of migrants were consistently trampled.
En ese sentido, Israel también sigue pisoteando las resoluciones internacionales.
Israel also continues to trample on international resolutions in that regard.
Habida cuenta de que los agresores serbios continúan pisoteando las resoluciones internacionales, las Naciones Unidas deben comenzar a aplicar el concepto de seguridad colectiva que reclamaron los padres fundadores de esta Organización internacional.
In the light of the Serbian aggressors' continuing trampling of international resolutions, the United Nations must begin to implement the concept of collective security called for by the founding fathers of this international Organization.
La Sra. Abdelhadi Nasser (Observadora de Palestina) observa que hasta el día de hoy Israel, la Potencia ocupante, sigue pisoteando por todos los medios los derechos de la población palestina.
12. Ms. Abdelhady Nasser (Observer for Palestine) noted that the occupying Power, Israel, continued to trample the rights of the Palestinian people to the present day.
Africanos pisoteando su propio continente.
Africans trampling their own continent.
pisoteando a los demas.
They'll trample other people.
Están pisoteando nuestros derechos civiles.
They're trampling our civil rights.
Estás pisoteando la Constitución.
You're trampling on the Constitution.
¿Pisoteando mi prestigio?
Trampled my prestige?
Me están pisoteando!
I trampled all over them!
Estaba pisoteando a un Oranu.
He was trampling Oran.
Está pisoteando al oponente.
He tramples all over his opponent
Está pisoteando infieles.
It’s trampling infidels.
Estaban pisoteando a Kittridge.
Kittridge was being trampled.
Las estás pisoteando.
You’re trampling all over them.’
¿No la estaba pisoteando con sus remilgos?
Was she not being trampled on for her squeamishness?
¡A mi Natasha! ¡Le está pisoteando la carita! ¡Se la está pisoteando!… ¡Tirano! ¡Qué hombre más soberbio, cruel y desalmado!
My Natasha! Her little face! trampling on it! Trampling on it! Tyrant cruel, unfeeling, proud man!
Era Karen a quien se estaba pisoteando con esta insensatez.
It was Karen who was being trampled on with this foolishness.
Walford estaba pisoteando un terreno sagrado.
Walford was trampling on holy ground.
Ahora la gente está pisoteando el césped.
Now people are trampling the lawn.
Pisoteando, domeñando pendientes, equivocándose por ellos.
Trampling, taming inclines, making mistakes for them.
verb
Si no te puedo persuadir a que me muestres una noble actitud a los dos partidos antes de buscarla ruina de uno, no marcharás al asalto de tu patria más que pisoteando el seno dela madre que te echó al mundo.
If I cannot persuade thee rather to show a noble grace to both parts than seek the end to one, thou shalt no sooner march to assault thy country than to tread on thy mother's womb that brought thee to this world.
En Cumbres Da Vinci alcanzaría el poder… pisoteando a quienes la rodearan.
At Da Vinci Heights she would rise to power—by treading on those around her.
El pelo suelto al viento, pisoteando la uva en el lagar, agitando el bastón de Baco; todo el mundo borracho perdido.
Hair flowing in the breeze, treading vats, waving Bacchic wands—everyone disgustingly drunk.
Tenemos cosas que hacer. —Dejó atrás al sargento, pisoteando la pata trasera del pastor alemán.
“We’ve got things to do.” He walked past the sergeant, treading on the hind leg of the German shepherd.
Quizá haga que las cosas funcionen mejor y me haga más consciente de las sensibilidades que estamos pisoteando.
Perhaps they'll even make it work better, by making me a little more aware of the sensibilities we're treading upon—cushioning the blows, as it were.
Retrocedían las maltrechas filas de holandeses, pisoteando cadáveres de sus camaradas y dejando la hierba bien sazonada de muertos.
The battered rows of Dutch were withdrawing, treading heedlessly on the corpses of their comrades and leaving the grass seasoned with dead.
Sonaban irías, remotas, inhumanas, como si un gigantesco insecto estuviera pisoteando hábil, cortés e infalible, el teclado.
They sounded icy, remove, inhuman, as if some huge insect were treading neatly, courtseyingly, infallibly up and down the keyboard.
Supongo que te das cuenta de que estás pisoteando precisamente al grupo de caballeros y comerciantes de cuyo apoyo más dependes.
You realize, I hope, that you’re treading heavily on the toes of exactly that group of knights and businessmen you depend upon most for support.
Pisoteando su propio reflejo, Pinedo se pregunta en qué medida la necesidad de escribir guardará relación con esa tartamudez que tantos pudores le trae.
Treading on his own reflection, Pinedo wonders how much of his need to write is related to the stutter that causes him so much embarrassment.
Avanzaban a ciegas, sin saber muy bien a dónde iban, pisoteando a los caídos, agachando las cabezas para esquivar la ambulancia que se acercaba flotando sobre el camino.
Blindly they moved forward, going they hardly knew whither, treading over those who had fallen, not raising their heads to avoid the oncoming hover-ambulance.
Vio al sheriff detenerse en la carretera a unos cuatrocientos metros de distancia, vadear el muro vertical de rosales silvestres secos y de hierbajos que se levantan en el borde de la carretera y acercarse con los brazos y los codos en alto, pisoteando la maleza.
HE WATCHED THE SHERIFF stop out on the road a quarter mile away and he watched him ford the sheer wall of dried briers and weeds at the edge of the road and come on with arms and elbows aloft, treading down the brush.
verb
No estamos pisoteando a nadie.
We're not poaching anybody.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test