Translation for "pinchando" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Cuando el convoy avanzó unos 100 metros, una muchedumbre hostil intentó impedir que el convoy avanzara, pinchando los neumáticos de los vehículos a tiros y colocando piedras y troncos en la carretera.
As the convoy came forward about 100 metres or so, a hostile mob tried to impede movement of the convoy puncturing vehicle tires by firing gun shots and putting stones and logs on the road.
Me desperté con heridas pinchando que recorren mi columna y no tengo ni idea de cómo llegaron ahí.
I woke up with puncture wounds all up and down my spine and no idea how they got there.
Porrazonesde seguridad antes de la carrera, elaustríacohabíadicho no tomaría sartén, peroenel finalque hizo fuerecuperandoel tiempoperdido cuando él salió de la pista, pinchando tanque de combustible del Ferrari
Due to safety concerns before the race, the Austrian had said he would not take pan, but in the end he did. He was making up for lost time when he went off the track, puncturing the Ferrari's fuel tank.
Me divierto pinchando ruedas
I enjoy puncturing tyres.
—Ajá... ¿L'está cambiando la rueda, señora? —Sí. Hemos pinchando. Está cambiando el neumático. —Ajá.
'Aye…Zat him fixin the tyre, aye, missis?' 'Yes.  We had a puncture.  He's changing the wheel.' 'Aw aye.'
Y detrás las torres desiguales de San Nicolás. Y la torre puntiaguda de la iglesia pinchando el borde de la luna, que sigue perdiendo líquido.
And beyond, the lopsided towers of St Nicholas’s, the pointed steeple puncturing the edge of the moon, which goes on seeping liquid.
Los japoneses son tan listos que hasta el sexto intento de la muchacha yo no me di cuenta de que estaba pinchando cada vez un pequeño envoltorio de celofán que contenía sangre.
So clever are the Japanese that it was not until her sixth attempt that I saw she was puncturing a small cellophane envelope of blood each time.
verb
que me sentí como si 1.000 agujas me estuviesen pinchando
that i felt like 1,000 pins were pricking me
De hecho, cuando la vi se estaba pinchando el dedo con una aguja y recitaba.
Actually, when I just saw her, she was pricking her finger with a needle and she was chanting.
Ya sabes, esas sensaciones extrañas, como agujas pinchando todo tu cuerpo.
You know, those strange feelings, like needles pricking your whole body?
¿Buscaron luego la marca del diablo pinchando todas las partes del cuerpo con una aguja?
You then sought the devil's mark by pricking all parts of the body with a needle?
¡Ay, el broche, que me está pinchando!
The pin is pricking me. - Oh, oh!
Vamos a hacer una prueba pinchando en el dedo.
We're going to do a finger prick test.
Podría ir por la calle pinchando a la gente con agujas.
He could walk around the street pricking people with pins.
¡Dime dónde te voy pinchando!
Tell me where I prick you.
¿Una espina tan tierna y ya pinchando?
Can so young a thorn begin to prick?
Jamunsin, donde se crea el tatuaje pinchando la piel con agujas recubiertas de tinta.
Jamunsin where the tattoo is created by pricking the skin with ink coated needles.
No se le necesita en el caso de una aguja pinchando el cuero de un Mekstrom.
It isn't needed in the case of a pin pricking the hide of a Mekstrom.
—Sí —contestó ella, pinchando una patata con un tenedor para ver si estaba cocida.
“Yes,” she said, pricking a potato with a knife to see if it was cooked.
¿Te estabas calladita ahí en la mesa cuando te andaban pinchando en el chocho y ahora te revuelves?
‘He pricked your tail on the table and you were quiet, and now you’re bawling?
Odro parpadeó ante el dardo de ballesta que le estaba pinchando la nariz y levantó las manos.
Glod blinked at the crossbow bolt pricking the end of his nose, and raised his hands.
El calor se propaga por mi cuerpo, pinchando mis sentidos mientras el silencio mata mis pensamientos.
Heat ripples through my body, pricking my senses as the quiet deadens my thoughts.
Es como una espina clavada, siempre pinchando para recordarme su presencia. —Tranquilizaos, señora.
He’s like a thorn in my side, ever pricking me to remind me of his presence.” “Hush, my lady.
—No es nada más que un poco de ayuda para dormir —dijo él, pinchando el frasco con la aguja y vaciando el contenido en el tubo de plástico—.
“Nothing in here but a sleep aid,” he said, pricking the vial with the needle and vacuuming the suspension into the plastic tube.
verb
54. IFEX-TMG señaló que muchas personas habían indicado que el Ministerio del Interior seguía pinchando los teléfonos e interceptando los correos electrónicos de la población.
54. IFEX-TMG reported that they were told by many people that the Ministry of Interior was still tapping people's phones and emails.
Estaba todo el día pinchando teléfonos.
I spent the whole day tapping phones.
Creo que están pinchando a la ASN.
I think they're tapping the NSA.
Pinchando sus líneas de teléfono, ¿te acuerdas?
I was tapping into their phone lines, remember?
¿No deberías estar pinchando lineas telefónicas de bolcheviques por ahí?
Shouldn't you be holed up somewhere tapping bolshie phone lines?
Estamos pinchando su teléfono;
We're tapping her phone;
- Pinchando un teléfono.
- On a phone tap.
Hemos estado pinchando el teléfono de un simio del IRA.
We've been tapping the phone of some I.R.A. monkey.
Estabais pinchando mi teléfono y mi ordenador.
You were tapping my phone... and my computer.
Quisiera asegurarme de que no están pinchando mis teléfonos.
I'd like to make sure my phones aren't being tapped.
Irene está pinchando la radio de la policía.
Irene's tapped into the police scanners.
Pinchando los servidores de Triad.
Tapping into Triad’s servers.”
—¿No estaba la Agencia de Seguridad Nacional o alguien pinchando tu teléfono y leyendo tus e-mails?
“Wasn’t the NSA or someone tapping your phone, reading your e-mail?”
Paul dijo que alguien más estaba ya pinchando el teléfono y que no estaba dispuesto a compartir la información.
Paul said that somebody else was already tapping his phone and that they weren’t about to share.
Con la Policía de Seguridad pinchando la línea, no admitiría nada ante nadie. —Animo —dijo Willi—.
With the Security Police surely tapping the line, she wouldn't admit anything to anybody. "There you go," Willi said.
El expediente de Yaponchik era más grueso que el de Zuker, pero la mayor parte de lo que contenía era información oficial obtenida pinchando los teléfonos de fuentes del ejército soviético no clasificadas.
Yaponchik’s file was thicker than Zuker’s, but most of it was official information obtained through tapping unclassified Soviet army sources.
Los nómadas economizaban comiendo carne con moderación, aprendiendo a vivir de la leche y de la sangre de sus rebaños, que extraían pinchando y luego taponando la yugular del ganado.
The nomads economized by eating meat sparingly, learning to live on their flocks’ milk and blood, which they drew by carefully tapping and staunching their cattle’s jugular veins.
verb
Tengo el presentimiento de que sólo estás pinchando En mis más dolorosas memorias.
I get the feeling you're just prodding into my most painful memories.
- Lo estaba pinchando y tocando.
- I was poking and prodding it.
Tú eres quien está pinchando golpeando y drogándolos.
You're the one who's prodding and poking and drugging them.
No estamos pinchando un globo, ¡Estamos matando al enemigo!
We're not prodding a balloon, we're killing the enemy.
Una vez que dejé algo, que todos estaríamos pinchando me indefinidamente para más detalles.
Once I let something out, you'd all be prodding me endlessly for details.
Pinchando la bolsa con el dedo, se rió.
Prodding at the bag he laughed.
–No la estoy pinchando ni… –Doctor Grant.
"I'm not prodding and-" "Dr. Grant. Put her down, "
Es como si el diablo lo estuviera pinchando a uno con su tridente.
It’s like being prodded by the devil’s pitchfork.”
No veo que a ti te estén pinchando y empujando como si fueras ganado.
I don’t see you being poked and prodded like cattle.”
—¡Oh, maldición! —exclamó, pinchando el papel con el lápiz.
"Oh, damn!" he exclaimed, prodding the paper with his pencil.
el hombre tenía buena mano, excepto cuando Torg le estaba pinchando.
the man was a good hand, save when Torg was prodding him.
Están inspeccionando las otras formas de vida, inclinándose y observando, pinchando y tirando.
They are inspecting the other life-forms, leaning over and watching, prodding and pulling.
Vienen de una época en la que no había seres humanos que los anduvieran pinchando y golpeando.
They come from a time when there were no human beings around to prod and poke them.
Porque hemos estado pinchando e incordiando a esta cosa, y si está viva podría enfadarse mucho con nosotros.
“Because we’ve been poking and prodding this thing, and if it’s alive, it might get mad at us.
—preguntó Kate, con suavidad. Se sentía como si estuviese pinchando con un palo a un león dormido.
asked Kate coolly, feeling like she was prodding a sleeping lion.
verb
Vencer a este bruto requeriría tiempo, mucho tiempo para derribarlo, cortando y pinchando hasta que la sangre de Ragnor corriera por un centenar de heridas.
Defeating this brute would require time, plenty of time, to wear the heavier monster down, nicking and jabbing until Ragnor’s blood ran from a hundred grazing wounds.
Alexandra esculpía sus formas desnudas, pinchando la arcilla con un mondadientes para hacer el ombligo y no dejando nunca de efectuar un pequeño corte para insinuar la vulva, como protesta contra la falsa lisura, en el mismo sitio, de las muñecas con las que había jugado de pequeña;
Alexandra sculpted their naked forms, stabbing with the toothpick for a navel and never failing to provide a nicked hint of the vulval cleft, in protest against the false smoothness there of the dolls she had played with as a girl;
verb
Trató de imaginar su magia como le habían dicho, como una bola de energía pinchando entre sus palmas.
She tried to imagine her magic as she’d been told to, like a ball of energy prickling between her palms.
verb
El hechicero de los Robles y la hechicera de los Víboras merodeaban por las sombras, pinchando la oscuridad con tridentes para espantar a las almas vengativas de los cazadores asesinados.
The Oak Mage and the Viper Mage prowled the shadows, jabbing at the dark with three-pronged forks, fending off the vengeful souls of the murdered hunters.
verb
«Pinchando el pan para que pueda salir el Demonio», pensó.
Nipping the bread to let the Devil out, she thought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test